Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Manual de instrucciones
E
Instruction manual
GB
Notice d'Instructions
F
Bedienungsanleitung
DE
COMPACT-405

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mepamsa COMPACT-405

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Manual de instrucciones Instruction manual Notice d’Instructions Bedienungsanleitung COMPACT-405...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Manual de instrucciones Índice………………………………………………………pag. 01 -------------------------------------------------------------------------------------- Instruction manual Table of contents..…………………………………………pag. 19 -------------------------------------------------------------------------------------- Notice d’Instructions Tables des matières…...…………………………………...pag. 37 -------------------------------------------------------------------------------------- Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis………………………………………….pag. 55 --------------------------------------------------------------------------------------...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Índice • Consejos para el correcto uso • Utilización del horno • Panel de mandos • Funciones que pueden seleccionarse por medio del conmutador • Uso del grill • Accesorios del horno • Posición correcta de la parrilla porta-alimentos •...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 7: Consejos Para El Correcto Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com Consejos para el correcto uso Antes del primer uso, es preciso hacerlo funcionar en vacío a la máxima temperatura durante 40 minutos. Después de esto, el horno está listo para el normal uso. Para hornear correctamente, es aconsejable no introducir nunca los alimentos en el horno frío, sino esperar que el mismo haya alcanzado la temperatura elegida.
  • Página 8: Utilización Del Horno

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilización del horno Alumbrado interior y lámparas piloto La lámpara piloto junto al símbolo ( ) señala que el horno está en disposición de servicio. La lámpara piloto del termostato que lleva el símbolo (°C) indica que las resistencias están calentando.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Panel de mandos 1- Conmutador 4- Piloto calentamiento 2- Termostato 5- Piloto funcionamiento 3- Programador/Fin coc. 120’...
  • Página 10: Conmutador

    All manuals and user guides at all-guides.com Conmutador El conmutador sirve para seleccionar el modo de funcionamiento del horno en relación con el tipo de cocción a realizar. En cualquier posición (excepto en el 0) se enciende el alumbrado interior del horno. Funciones que pueden seleccionarse por medio del conmutador Resistencia superior + resistencia inferior El calentamiento se logra ya sea desde la parte superior (resistencia...
  • Página 11: Uso Del Grill

    All manuals and user guides at all-guides.com Uso del grill Consejos útiles Por medio del grill pueden cocinarse todo tipo de carnes, brochetas, pescados y verduras. Las carnes rojas cortadas en tiras delgadas y los pescados llanos o en lonchas tienen que asarse muy rápidamente y lo más cerca posible al grill.
  • Página 12: Accesorios Del Horno

    All manuals and user guides at all-guides.com Accesorios del horno Parilla porta - alimentos Se emplea como soporte para los moldes de pastelería, los platos a gratinar, la bandeja para pastelería y las carnes a asar a la parrilla. Bandeja - Grasera Se emplea por lo general para recoger los jugos de las parrilladas (hay que retirarla del horno en caso de que no se utilice).
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com REGULACIONES PERSONALES TIPOS DE ALIMENTOS TEMP. °C TIEMPOS MIN. TEMP. °C TIEMPOS MIN. • Carnes de animales domésticos Carne de vaca estofada (de 1/1,5 kg) 150/160 180/210 Ternera asada (de 1/1,5 kg) 150/160 120/150 Guiso de carne picada (de 1/1,5 kg) 180/190...
  • Página 14: Limpieza Manual Y Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza y mantenimiento del horno Importante Antes de realizar el mantenimiento del horno, hay que desconectar siempre el enchufe de la toma de corriente o cortar el suministro de corriente en la línea de alimentación por medio del interruptor general de la instalación eléctrica.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Sustitución de las lámparas del horno Desbloquee la parrilla lateral presionando hacia abajo la varilla que entorna el tornillo central de la pared del horno (A). Desenganche la parrilla de los orificios de fijación de la parte alta de la misma pared (B), y extraiga completamente la parrilla del horno.
  • Página 16: Importante

    All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones para el instalador Importante Hay que realizar la instalación con arreglo a las normas y a las disposiciones vigentes. La misma tiene que realizarse única y exclusivamente por personal especializado y con titulación para ello. Notas características del mueble Los componentes de los muebles en los que se empotrarán los hornos (materiales plásticos y madera chapeada) tienen que estar aplacados por medio...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Diagrama de introducción del horno Diagrama del horno CON rejilla de ventilación superior Diagrama del horno SIN rejilla de ventilación superior...
  • Página 18: Desmontaje De La Rejilla De Ventilación Superior

    All manuals and user guides at all-guides.com Desmontaje de la rejilla de ventilación superior En caso NECESARIO, los hornos pueden ser instalados sin la rejilla superior de que van dotados. Para ello proceda de la siguiente manera: • Extraiga los 3 tornillos de fijación de la rejilla suplementaria. •...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Conexión eléctrica Importante - Todos los trabajos de mantenimiento y regulación del aparato tienen que ser realizados sin conexión a la red eléctrica. - Hay que realizar la conexión con arreglo a las normas y a las disposiciones vigentes.
  • Página 20: Sustitución Del Cable

    All manuals and user guides at all-guides.com Sustitución del cable En caso de que hiciese falta sustituir los cables de alimentación, hay que proceder como sigue: - Cortar el suministro de corriente eléctrica. - Abra la tapa de la caja de bornes (fig. A) - Conecte el cable de alimentación según señala la figura, teniendo en cuenta que el conductor amarillo-verde es el de toma a tierra...
  • Página 21: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com Datos Técnicos DATOS Tensión 230V - 50 Hz Potencia total 1,5 kW Potencia de las resistencias: bóveda 0,6 kW solera 0,9 kW grill 1,4 kW ventilador tangencial 15 W motoventilador 20 W lámpara de alumbrado del horno 25 W Dimensiones útiles interiores: Altura útil:...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 23: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents • Hints for correct use • Using the oven • Control panel • Functions selected via the switch • Using the grill • Oven accessories • Correct position of rack •...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 25: Hints For Correct Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Hints for correct use The first time you use the oven, switch on at maximum temperature and leave on, empty, for approximately 40 minutes. Once this time has elapsed, the oven is ready for normal use. For best results, never place food inside the oven while still cold;...
  • Página 26: Using The Oven

    All manuals and user guides at all-guides.com Using the oven Internal lighting and pilot light The pilot light and the symbol ( ) indicate that the oven is powered. The thermostat pilot light with the symbol (°C) indicates that the resistances are heating up. Once the temperature has been reached, the thermostat will cut off the heating;...
  • Página 27: Control Panel

    All manuals and user guides at all-guides.com Control panel 1- Selector 4- Temperature pilot light 2- Thermostat 5- Power supply pilot light 3- End of cooking 120’...
  • Página 28: Functions Selected Via The Switch

    All manuals and user guides at all-guides.com Switch The switch is used to select the oven operating mode. The oven light will come on with the switch set to any position (except 0). Functions selected via the switch Upper resistance + lower resistance In this position heating comes both from above (top) and below (bottom).
  • Página 29: Using The Grill

    All manuals and user guides at all-guides.com Using the grill Practical hints All types of meat, fish and vegetables can be cooked under the grill. Red meat, cut into thin pieces and flat or sliced fish must be grilled very quickly and as near as possible to the grill.
  • Página 30: Oven Accessories

    All manuals and user guides at all-guides.com Oven accessories Rack Used as a support for baking tins, dishes etc. and grilled meat. Dripping pan Normally used to collect the juices from food during grilling (remove from oven if not required). Temperature and cooking time table Table intended as a guide which can vary according to the oven user’s taste and experience and, in particular, the type of food.
  • Página 31: Correct Position Of Rack

    All manuals and user guides at all-guides.com CUSTOMISED SETTINGS TYPE OF DISH TEMP. °C MIN. TIMES TEMP. °C MIN. TIMES • MEAT Stewed veal (1/1.5 kg) 150/160 180/210 Roast veal (1/1.5 kg) 150/160 120/150 Meat loaf (1/1.5 kg) 180/190 90/120 Lamb (leg or shoulder) 150/160 60/90...
  • Página 32: Oven Cleaning And Care

    All manuals and user guides at all-guides.com Oven cleaning and care Important Before carrying out any cleaning operation, switch the oven off, unplug and disconnect from the power supply via the master switch. Cleaning and care The stainless steel and enamel parts will stay new if cleaned with water or specific products and thoroughly dried.
  • Página 33: Replacing The Light Bulb

    All manuals and user guides at all-guides.com Replacing the oven light bulb Press the catch down and at the same time pull the grill towards the centre of the muffle (A). Detach the grill from the two upper fixing holes and take it out of the oven (B).
  • Página 34: Instructions For The Installer

    All manuals and user guides at all-guides.com Instructions for the installer Important The oven must be installed by qualified authorised personnel in compliance with current regulations. Installation must be performed by specialist authorised persons only. Characteristics of the unit The components of the unit in which the oven is fitted (plastic and veneered wood) must be secured with suitable adhesive able to withstand the heat (max 150°C);...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Oven slot-in diagram Oven slot-in diagram WITH upper ventilation grill Oven slot-in diagram WITHOUT upper ventilation grill...
  • Página 36: Removing The Upper Ventilation Grill

    All manuals and user guides at all-guides.com Removing the upper ventilation grill If NECESSARY, the oven can be installed without the upper grill supplied pre- assembled. Proceed as follows: • Unscrew the 3 screws fixing the additional grill. • Remove the grill. •...
  • Página 37: Electrical Connection

    All manuals and user guides at all-guides.com Electrical connection Important - All maintenance and adjustment work on the appliance must be performed with the power disconnected. - The connection must be made in accordance with current regulations. - The connection must be made only by a specialist authorised electrician. - The appliance operates correctly with alternating current at 220/230 V single-phase 50 Hz.
  • Página 38: Replacing The Electrical Cable

    All manuals and user guides at all-guides.com Replacing the cable The cable is replaced as follows: - Disconnect the power supply. - Open the terminal block cover (fig. A). - Connect the power supply cable as shown in the figure, remembering that the yellow-green lead is the earth.
  • Página 39: Technical Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com Technical specifications SPECIFICATIONS Voltage 230V - 50 Hz Total power 1,5 kW Powe r of resistance s: 0,6 kW b otto m 0,9 kW gril l 1,4 kW Cooling fa n 15 W Radial fan 20 W Oven light...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières • Conseils pour l’usage correct • Utilisation du four • Tableau des commandes • Fonctions sélectionnables au moyen du commutateur • Utilisation du gril • Accessoires du four • Position correcte de la grille porte-aliments •...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 43: Conseils Pour L'usage Correct

    All manuals and user guides at all-guides.com Conseils pour l’usage correct La première fois qu’on utilise le four, il faut le faire fonctionner à vide pendant 40 minutes à la température maximum. Quand le temps indiqué est écoulé, le four est prêt pour l’usage normal. Pour une cuisson correcte, on recommande de ne jamais introduire des aliments quand le four est encore froid, il faut d’abord le préchauffer à...
  • Página 44: Utilisation Du Four

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du four Eclairage intérieur et voyant lumineux Le voyant lumineux et le symbole ( ) indiquent que le four est sous tension. Le voyant lumineux du thermostat avec le symbole (°C) indique que les résistances sont en train de se réchauffer.
  • Página 45: Tableau Des Commandes

    All manuals and user guides at all-guides.com Tableau des commandes 1- Sélecteur 4- Voyant température 2- Thermostat 5- Voyant alimentation 3- Fin de cuisson 120 minutes...
  • Página 46: Fonctions Sélectionnables Au Moyen Du Commutateur

    All manuals and user guides at all-guides.com Commutateur Le commutateur permet de sélectionner le fonctionnement du four pour la cuisson désirée. Pour n’importe quelle position (excepté le 0) la lampe intérieure du four s’allume. Fonctions sélectionnables au moyen du commutateur Résistance supérieure + résistance inférieure Dans cette position, le réchauffement provient du haut (voûte) ainsi que du bas (sole).
  • Página 47: Utilisation Du Gril

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du gril Conseils pratiques Avec le gril, on peut cuire toutes les viandes, les poissons et les légumes. Les viandes rouges, coupées en petits morceaux e et les poissons plats ou coupés en tranches, doivent être grillés très rapidement et le plus près possible du gril.
  • Página 48: Accessoires Du Four

    All manuals and user guides at all-guides.com Accessoires du four Grille porte - aliments On l’utilise comme support des moules pour pâtisserie, pour des plats divers, pour des plateaux pour pâtisseries et viandes grillées. Lèchefrite On l’utilise normalement pour récolter les jus des grillades (il faut l’enlever du four si on ne l’utilise pas).
  • Página 49: Position Correcte De La Grille Porte-Aliments

    All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMATIONS PERSONNELLES TEMPS DE TEMPS DE TYPES D’ALIMENTS TEMP. °C TEMP. °C CUISSON MIN. CUISSON MIN. • VIANDES Viande de veau en daube (1/1,5 kg.) 150/160 180/210 Veau rôti (1/1,5 kg.) 150/160 120/150 Hachis de viande (1/1,5 kg.) 180/190 90/120...
  • Página 50: Nettoyage Et Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et maintenance du four Important Avant d’effectuer n’importe quelle opération de nettoyage, éteindre le four, débrancher la fiche de la prise de courant et ôter la tension au moyen de l’interrupteur général du branchement électrique. Nettoyage et maintenance Les parties en acier inox et émaillées resteront toujours impeccables, si elles seront nettoyées soigneusement avec de l’eau ou en utilisant des produits spécifiques et...
  • Página 51: Substitution De La Lampe

    All manuals and user guides at all-guides.com Substitution de la lampe du four Appuyer sur le cran d’accrochage vers le bas et simultanément tirer la grille vers le centre de la moufle (A). Décrocher la grille des deux trous de fixation supérieurs et l’extraire du four (B).
  • Página 52: Instructions Pour L'installateur

    All manuals and user guides at all-guides.com Instructions pour l’installateur Important L’installation doit être effectuée par du personnel qualifié et autorisé conformément aux normes en vigueur. L’installation doit être effectuée uniquement par des personnes spécialisées et autorisées. Caractéristiques du meuble Les parties du meuble dans lequel le four est installé...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com Schéma d’installation du four Schéma d’installation du four AVEC grille de ventilation supérieure Schéma d’installation du four SANS grille de ventilation supérieure...
  • Página 54: Démontage De La Grille De Ventilation Supérieure

    All manuals and user guides at all-guides.com Démontage de la grille de ventilation supérieure Si NECESSAIRE, le four peut être installé sans grille supérieure fournie déjà assemblée. Procéder comme suit: • Dévisser les 3 vis de fixation de la grille supplémentaire. •...
  • Página 55: Branchement Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com Branchement électrique Important - Tous les travaux de maintenance et de réglage de l’appareil doivent être effectués quand l’alimentation électrique est débranchée. - Le branchement de l’appareil doit être effectué conformément aux normes en vigueur.
  • Página 56: Substitution Du Câble Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com Substitution du câble d’alimentation La substitution du câble d’alimentation s’effectue de la façon suivante: - Débrancher le courant électrique. - Ouvrir le couvercle de la boîte à borne (fig. A) - Brancher le câble d’alimentation comme indiqué...
  • Página 57: Données Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Données techniques DONNEES 230V - 50 Hz Tension Puissance totale 1,5 kW Puissance de s ré sistances: voûte 0,6 kW sole 0,9 kW gril 1,4 kW Ventilateur tangentiel 15 W Motoventilateur radial 20 W Lampe d’éclairage four 25 W Dimensions utiles intérieures:...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis • Hinweise für einen korrekten Gebrauch • Gebrauch des Backofens • Schalterblende • Mit dem Schalter auswählbare Funktionen • Gebrauch des Grills • Backofenzubehör • Korrekte Stellung des Kochgutrostes • Reinigung und Instandhaltung des Backofens •...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 61: Hinweise Für Einen Korrekten Gebrauch

    All manuals and user guides at all-guides.com Hinweise für einen korrekten Gebrauch Den Backofen ca. 40 Minuten auf Höchsttemperatur betreiben, wenn man ihn zum ersten Mal benutzt. Nach Ablauf dieser Zeit kann der Backofen normal benutzt werden. Für ein korrektes Kochen sollte das Kochgut nie in den noch kalten Backofen gegeben werden;...
  • Página 62: Gebrauch Des Backofens

    All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauch des Backofens Innenbeleuchtung und Leuchtmelder Der Leuchtmelder und das Symbol ( ) zeigen an, dass der Backofen mit Spannung versorgt ist. Der Leuchtmelder des Thermostats mit dem Symbol (°C) zeigt an, dass sich die Heizelemente erwärmen.
  • Página 63: Schalterblende

    All manuals and user guides at all-guides.com Schalterblende 1- Wahlschalter 4- Kontrollicht Temperatur 2- Thermostat 5- Kontrollicht Stromspannung 3- 120 Minuten mechanische Schaltuhr...
  • Página 64: Mit Dem Schalter Auswählbare Funktionen

    All manuals and user guides at all-guides.com Schalter Der Schalter dient zur Auswahl der gewünschten Betriebsweise des Backofens. In jeder Stellung (nicht auf Null) wird sich die Innenbeleuchtung des Backofens einschalten. Mit dem Schalter auswählbare Funktionen Oberer + unterer Widerstand In dieser Stellung kommt die Wärme von oben (Decke) und von unten (Boden).
  • Página 65: Gebrauch Des Grills

    All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauch des Grills Praktische Hinweise Mit dem Grill kann man sämtliche Fleischsorten, Fisch und Gemüse kochen. In dünne Scheiben geschnittenes, rotes fleisch oder flacher Fisch oder Fisch in Scheiben müssen sehr schnell und so nah wie möglich am Grill gegrillt werden. Weißes Fleisch, normaler Fisch und Gemüse müssen weiter entfernt vom Grill sein und das Kochen wird in diesem Fall etwas länger sein.
  • Página 66: Individuelle Einstellungen

    All manuals and user guides at all-guides.com Zubehörteile des Backofens Kochgutrost Wird als Halterung von Backformen, verschiedenen Tellern, Pfannen und für gegrilltes Fleisch verwendet. Fettpfanne Wird gewöhnlich benutzt, um Grillsauce zu sammeln (aus dem Ofen nehmen, falls nicht benutzt). Tabelle mit den Kochtemperaturen und Kochzeiten Richtungsweisende Tabelle, auf dem Geschmack und der Erfahrung des Ofenbenutzers, aber vor allem auf der Qualität des Kochguts beruhend.
  • Página 67: Korrekte Stellung Des Kochgutrostes

    All manuals and user guides at all-guides.com INDIVIDUELLE EINSTELLUNGEN SPEISEN TEMP. °C MINDESTZEITEN TEMP. °C MINDES TZEITEN • SCHLACHTFLEISCH Geschmortes Kalbsfleisch (1/1,5 kg) 150/160 180/210 Kalbsbraten (1/1,5 kg) 150/160 120/150 Hackbraten (1/1,5 kg) 180/190 90/120 Lamm (Schenkel oder Schulter) 150/160 60/90 Ziegenlamm (Schenkel oder 150/160...
  • Página 68: Reinigung Und Instandhaltung Des Backofens

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Instandhaltung des Backofens Wichtig Vor Reinigungsarbeiten immer den Backofen ausschalten, den Stecker aus der Stromsteckdose ziehen und die Spannung mit dem Hauptschalter der elektrischen Verbindung abschalten. Reinigung und Instandhaltung Edelstahlteile und emaillierte Teile werden immer neu bleiben, wenn man sie mit Wasser und Spezialprodukten reinigt und sorgfältig trocknet.
  • Página 69: Auswechseln Der Lampen

    All manuals and user guides at all-guides.com Auswechseln der Backofenlampe Auf den Einspannzinken nach unten drücken und gleichzeitig den Rost zur Mitte der Muffel (A) ziehen. Den Rost aus den beiden oberen Befestigungslöchern ausspannen und ihn aus dem Backofen (B) nehmen. Das Schutzglas (C) mit Hilfe eines Schraubenziehers (E) durch Anheben entfernen.
  • Página 70: Anweisungen Für Den Installateur

    All manuals and user guides at all-guides.com Anweisungen für den Installateur Wichtig Die Installation muss von autorisiertem Fachpersonal nach den gültigen Vorschriften ausgeführt werden. Die Installation darf nur von autorisiertem Fachpersonal ausgeführt werden. Merkmale des Möbels Die Komponenten des Möbels, in das der Backofen eingebaut wird (Materialien aus Kunststoff und mit Holzfurnier) müssen mit Klebefolie plattiert sein, die einer Wärme von max.
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com Plan für den Einbau des Backofens Plan für den Einbau des Backofens MIT oberem Belüftungsrost Plan für den Einbau des Backofens OHNE oberen Belüftungsrost...
  • Página 72: Demontage Der Belüftungsrost

    All manuals and user guides at all-guides.com Demontage der Belüftungsrost Falls NÖTIG, kann der Backofen ohne bereits zusammengebauten oberen Rost geliefert werden. Wie folgt vorgehen: • Die 3 Befestigungsschrauben des Zusatzrostes losschrauben. • Den Rost herausnehmen. • Die Schrauben wieder in den ursprünglichen Stellungen anschrauben. ANMERKUNG: auf jeden Fall MUSS eine ausreichende Belüftung des Backofens garantiert sein, wozu eine oberen Bohrung von mindestens 1 cm zu lassen ist.
  • Página 73: Elektrischer Anschluss

    All manuals and user guides at all-guides.com Elektrischer Anschluss Wichtig - Wartungs- und Einstellarbeiten am Gerät dürfen nur ohne Strom ausgeführt werden. - Der Anschluss muss nach den gültigen Vorschriften ausgeführt werden. - Der Anschluss darf nur von einem autorisierten Fachelektriker ausgeführt werden.
  • Página 74: Auswechseln Des Stromkabels

    All manuals and user guides at all-guides.com Auswechseln des Stromkabels Das Stromkabel wird wie folgt ausgewechselt: - Den Strom abschalten. - Den Deckel des Klemmenbretts öffnen (Abb. A) - Das Versorgungskabel wie auf der Abbildung gezeigt anschließen, dabei berücksichtigen, dass der gelb-grüne Leiter der Erdleiter ist.
  • Página 75: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten DATEN Spannung 230V - 50 Hz 1,5 kW Gesamtleistung Leistungen der Heizelemente 0,6 kW Decke 0,9 kW Boden Grill 1,4 kW Tangentialventilator 15 W 20 W Radialmotorventilator Ofenbeleuchtung 25 W Nutzabmessungen innen: Höhe : 200 mm Breite:...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com Cod. 12300094640...

Tabla de contenido