Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Wrist Blood Pressure Monitor 0305 / 0306
Instruction manual
Tensiomètre au poignet 0305 / 0306
Mode d' e mploi
Medidor de presión sanguínea
automático-de muñeca
0305 / 0306
Manuale d'uso e manutenzione
Тонометр на запястье
0305 / 0306
Инструкция по применению


Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para EKS 0305

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Wrist Blood Pressure Monitor 0305 / 0306 Instruction manual Tensiomètre au poignet 0305 / 0306 Mode d’ e mploi Medidor de presión sanguínea automático-de muñeca 0305 / 0306 Manuale d’uso e manutenzione Тонометр на запястье...
  • Página 2: Battery Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com FEATURES •One touch operation •WHO blood pressure indicator •Irregular heartbeat detector •4 alarm clock settings •Blood pressure mode and clock mode •Auto-off power saving feature •4 users / Memory total 396 •Batteries – 2 x AAA alkaline •5 mode averaging functions –...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com DISPLAY Systolic Date & time User 1-4 Start + WHO light Memory indicator average Pulse Low battery Diastolic Memory Average Page select symbol indicator recall values + DOWN Memory No. (1-99) + UP + SET readings QUICK START GUIDE...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com DATE and TIME SETTINGS - Set the correct date and time before making a measurement. - Date and time should be reset after replacing batteries. 1. Press and hold the “ AVG” button for a few seconds until the “Year”...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Model 0306 - LANGUAGE SETTING When a measurement is completed, the monitor will automatically say aloud the systolic value, diastolic value and pulse rate. The default language is English. To set language 1. Press and hold the “ sMEMO” button until the screen displays [LLLx] (x = 0 ~ 7), then release the button.
  • Página 6: Taking Measurement

    All manuals and user guides at all-guides.com TAKING MEASUREMENT Note: • Avoid smoking, eating or exercising for 30 minutes before making a measurement. • Do not move or talk during measurement. • Measurements can be made with either arm. Sitting correctly 1.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com User setting User This unit allows the measurement records of a pages maximum of 4 users to be stored in different user pages. Press ”PAGEt” button to switch between user page 1, 2, 3 and 4. Making a measurement 1.
  • Página 8: Irregular Heartbeat

    All manuals and user guides at all-guides.com Irregular heartbeat This unit has a unique feature that alerts the user if it detects an irregular heartbeat during measurement. Note: An irregular heartbeat is defined as a heartbeat rhythm that has a variation of more than 25% from the average rhythm detected during measurement.
  • Página 9: Memory Functions

    All manuals and user guides at all-guides.com WHO light indicator This unit features a 6-color LED light indicator to display blood pressure level in accordance with the WHO (World Health Organization) classification. WHO Classification Color mmHg Optimal -------------------- Blue Grade 3 hypertension(severe) (Red) Normal --------------------- Sky Blue High-normal -------------- Green Grade 2 hypertension(moderate)
  • Página 10: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com View average readings 1. Press the “ AVG” button to enter average function. 2. If the User Page is not what you want to view, press the “PAGEt” button to select average function. 3.
  • Página 11: Storage & Maintenance

    Note: Subject to modification without prior notice. GUARANTEE EKS guarantees that all defects due to materials or manufacturing faults will be remedied by replacement or repair for a period of 2 years from the date of purchase. Please keep the purchase receipt and guarantee card in a safe place.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES • Témoin de tension artérielle OMS • Fonctionnement avec une seule touche • Fonction d’enregistrement • Détecteur de rythme cardiaque irrégulier automatique en cas de coupure de • Mode tension artérielle et mode horloge courant •...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com VUE D’ENSEMBLE Date & heure Systole Utilisateur Mise sous tension (démarrage) Moyenne Témoin de la lumineux mémoire Témoin pile Symbole Diastole pouls faible Rappel Valeurs Sélection de N° mémoire (1-99 mémoire moyennes page relevés) + UP + SET...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Tirez l’extrémité du brassard pour qu’il soit fermement enroulé autour de votre poignet. Placez votre bras sur une table de manière à ce que votre poignet soit à la hauteur de votre cœur. 4.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de l’alarme Remarque: - Vous ne pourrez pas régler l’alarme si la fonction d’horloge est désactivée. - Vous pouvez régler un maximum de 4 alarmes. 6. Pour désactiver l’alarme, appuyez sur le bouton «sMEMO» ou «...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Modèle 0306 - RÉGLAGE DES LANGUES Quand la mesure est achevée, l’appareil donne automatiquement les valeurs systolique, diastolique et du pouls. La langue par défaut est l’Anglais. 1. Maintenez le bouton “sMEMO” enfoncé jusqu’à ce que le mode [LLLx] (x = 0 -7) apparaisse sur l’écran, puis relâchez.
  • Página 17: Application Du Brassard

    All manuals and user guides at all-guides.com RÉALISATION DES MESURES Remarque: - Évitez de fumer, de manger ou de pratiquer une activité sportive 30 minutes avant une mesure. - Ne vous déplacez pas et ne parlez pas pendant la mesure. - Les mesures peuvent être réalisées sur n’importe quel bras.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Réglages utilisateur Utilisateur - L’appareil permet d’enregistrer les mesures de 4 utilisateurs maximum dans différentes pages utilisateur. - Appuyez sur le bouton «PAGEt» pour parcourir les pages Utilisateur 1, 2, 3 et 4. Réalisation d’une mesure 1.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Si un rythme irrégulier se produit deux fois ou plus pendant la même mesure, l’écran affiche la valeur du pouls et le symbole « IH » alternativement. Exemple : (90 / IH) Remarque: Veuillez consulter votre médecin en cas de rythme cardiaque irrégulier récurrent.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Témoin lumineux OMS L’appareil est équipé d’un témoin lumineux DEL à 6 couleurs qui affiche la tension artérielle selon la classification de l’OMS (Organisation mondiale de la Santé). Couleur de classification de l’OMS mmHg Optimale -------------------- Bleu Niveau 3 hypertension (grave) (rouge)
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com View average readings 1. Appuyez sur le bouton « AVG » pour accéder à la fonction Moyenne. 2. Si vous ne souhaitez pas visualiser la page Utilisateur, appuyez sur le bouton «PAGEt» pour sélectionner la fonction de moyenne. 3.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com RECHERCHE DE PANNES Solution Problème Cause L’écran reste éteint lorsque vous Les piles sont-elles vides ? Remplacez les piles par des piles appuyez sur le bouton de démarage. Avez-vous respecté la polarité neuves. Replacez les piles en veil- des piles ? lant à...
  • Página 23: Caractéristiques Techniques

    Remarque: Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. GARANTIE EKS garantit pour une durée de 2 ans l’élimination gratuite des défauts provenant des vices de matériaux ou de fabrication par une réparation ou un échange à compter de la date d’achat. Conservez soigneusement la facture et le coupon de garantie.
  • Página 24: Preparación

    All manuals and user guides at all-guides.com PROPIEDADES cada hora, diario, semanal, mensual y total. ·Operaciones tocando un solo botón ·Detector de arritmias cardiacas ·Indicador de presión arterial OMS ·Característica de ahorro energético, desco- ·Modo de medición de presión arterial y nexión automática modo de reloj ·Pilas: 2 AAA alcalinas...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES Fecha y hora Presión sistólica Usuario inicio + Indicador Media de luz de la memoria Icono de Indicador de Presión Selección Llamada de Valores pulso diástolica batería baja página memoria medios N°...
  • Página 26: Ajuste De Alarma

    All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTES DE FECHA y HORA - Ajuste la fecha y la hora correctas antes de realizar una medición. - La fecha y hora deberán ser reajustadas al sustituir las pilas. 1. Mantenga pulsado el botón “ AVG”...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Nota: - si se produce un error, pulse el botón “ ” en cualquier fase del ajuste de reloj/alarma para volver a iniciar el proceso. - Cada alarma se escuchará durante 45 segundos. Puede apagarla pulsando el botón “ ”.
  • Página 28: Sentarse Correctamente

    All manuals and user guides at all-guides.com TOMA DE TENSIÓN Nota: • No fume, coma ni haga ejercicio durante los 30 minutos anteriores a tomarse la tensión. • No se mueva ni hable durante la toma de tensión. • Las mediciones pueden realizarse en los dos brazos. Sentarse correctamente 1.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Ajustes de usuario Página de Este aparato permite memorizar valores de hasta 4 usuario usuarios que se almacenan en diferentes páginas de usuario. Pulse el botón ”PAGEt” para alternar entre la página de usuario 1, 2, 3 y 4.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Arritmias Este aparato integra una función de carácter único que alerta al usuario en caso de detectar arritmias durante la toma de tensión. Nota: una arritmia se define como un ritmo irregular de los latidos del corazón con una variación superior al 25% del ritmo medio registrado durante la medición.
  • Página 31: Visualizar Valores Memorizados

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicador de luz OMS Este aparato integra una luz LED de 6 colores para indicar el nivel de la tensión arterial aplicando la clasificación de la OMS (Organización Mundial de la Salud). Color de clasificación OMS mmHg Óptima ----------------------- Azul Hipertensión de grado 3 (severa) (rojo)
  • Página 32: Eliminar Valores Memorizados

    All manuals and user guides at all-guides.com Ver lecturas medias 1. Pulse el botón “ AVG” para entrar en la función de valores medios. 2. Si la Página de usuario no es lo que desea ver, pulse el botón “PAGEt” para seleccionar la función de valores medios.
  • Página 33: Solución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución La pantalla no se enciende al pulsar ¿Las pilas están gastadas? Sustituya las pilas por otras el botón On/Inicio ¿Las pilas se han insertado con la nuevas. Vuelva a insertar las pilas polaridad incorrecta? con la polaridad correcta.
  • Página 34: Especificaciones

    Nota: Sujeto a modificaciones sin previo aviso. GARANTIA EKS tiene garantía por 2 aňos desde la fecha de compra para eliminar gratuitamente los defectos causados por fallos de material o fabricación mediante reparación o cambio. Por favor, conserve bien el ricebo de compra y el documento de la garantía.
  • Página 35: Меры Предосторожности

    All manuals and user guides at all-guides.com СВОЙСТВА ПРИБОРА значения измерений – ежечасно, ежедневно, еженедельно, ежемесячно • Управление одним нажатием кнопки и овокупно • Датчик ненормальной частоты • Индикатор уровня кровяного сердечных сокращений давления по классификации ВОЗ • Режим измерения кровяного давления •...
  • Página 36: Обзор Функций

    All manuals and user guides at all-guides.com ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПРИБОРА Установка батареек 1. Снимите крышку отсека для батареек, сдвинув ее в направлении, указанной стрелкой. 2. Вставьте 2 батарейки типа AAA, соблюдая их полярность. 3. Закройте батарейный отсек, задвинув крышку до щелчка. 1.5V AAA Примечание: Замените...
  • Página 37: Краткое Руководство Пользователя

    All manuals and user guides at all-guides.com КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ За 30 минут до измерения давления воздержитесь от курения, приема пищи и занятий спортом. 1. Сядьте прямо, опустите ноги на пол. 2. Обнажите руку, освободив предплечье. 3. Оберните манжету вокруг запястья, держа ее за край. Положите руку на...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Примечание: Если вы выберете функцию таймера «ON», в таком случае выполните действия, описанные в разделе о настойке будильника. В противном случае выбранные параметры не сохранятся. НАСТОЙКА БУДИЛЬНИКА Примечание: - Настроить функцию будильника невозможно, если для функции...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Модель 0306 - УСТАНОВКА ЯЗЫКА После завершения измерения из тонометра автоматически прозвучат показатели систолического (верхнего) давления, диастолического (нижнего) давления и пульса. Языком по умолчания является английский. 1. Нажмите и удерживайте кнопку «sMEMO», пока на дисплее...
  • Página 40: Выполнение Измерения

    All manuals and user guides at all-guides.com ВЫПОЛНЕНИЕ ИЗМЕРЕНИЯ Примечание: • За 30 минут до измерения давления воздержитесь от курения, приема пищи и занятий спортом. • Не двигайтесь и не разговаривайте во время выполнения измерения. • Прибор можно использовать на любой руке. Правильная...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Настройки пользователя User Данный прибор может запоминать измерения pages максимум 4 пользователей и хранить их на разных пользовательских страницах. Для перехода с одной пользовательской страницы на другую нажмите кнопку «PAGEt». Выполнение измерения 1. Нажмите кнопку « ».
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Ненормальное сердцебиение В данном приборе имеется уникальная функция, посредством которой издается звуковой сигнал, сообщающий пользователю о том, что во время измерения был зафиксирован показатель частоты сердцебиения, отклоняющийся от нормы. Примечание: Ненормальным сердцебиением считается сердечный ритм, который во время...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Световой индикатор уровня давления по классификации ВОЗ В данном приборе имеется 6-цветовой СИД индикатор, который отображает уровень кровяного давления в соответствии с классификацией ВОЗ (Всемирной организации здравоохранения). Цветовая классификация ВОЗ Оптимальное давление ---------- синий Нормальное...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com ФУНКЦИИ ПАМЯТИ Прибор можно отключить нажатием кнопки « », или он отключится самостоятельно спустя 3 минуты после измерения, при этом последние показатели сохраняются автоматически. Предыдущее показание: 1. Чтобы войти в функцию памяти, нажмите кнопку «sMEMO». 2.
  • Página 45: Поиск И Устранение Неисправностей

    All manuals and user guides at all-guides.com Удаление сохраненных измерений Вы можете удалить все данные измерений, сохраненные на каждой пользовательской странице. 1. Чтобы зайти на пользовательскую страницу, с которой вы хотите удалить данные, нажмите кнопку «PAGEt». 2. Одновременно нажмите и придержите в течение 5 секунд кнопки « sMEMO» и «PAGEt».
  • Página 46: Хранение И Техническое Обслуживание

    All manuals and user guides at all-guides.com ХРАНЕНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ • Не подвергайте прибор действию прямых солнечных лучей, экстремальных температур, влаги и сырости. • Для чистки прибора используйте сухую мягкую или слегка влажную ткань. • Не используйте для чистки прибора спирт, бензол, растворители и другие летучие жидкости.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com ГАРАНТИЯ EKS гарантирует на период 2 лет с момента покупки бесплатное устранение недостатков, вызванных дефектами материала или ошибками в изготовлении, путем замены или обмена. Пожалуйста, хорошо сохраните кассовый чек и гарантийный талон. В случае необходимости воспользоваться гарантией...
  • Página 48 1-3 Wing Yip St., Kwai Chung, N.T., Hong Kong CE REP: Hong Kong Truly Semiconductor Ltd., 1-2 Alpha Buildings, The Buntings Kestrel Drive, Stowmarket Suffolk, IP14 5GZ, UK For EKS International SAS, 12, rue de Baldenheim, BP 10221, F-67820 Wittisheim, FRANCE EKS/BP/0305-0306/2009-07...

Este manual también es adecuado para:

0306

Tabla de contenido