Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE CON-
ES
IntelliFlow RF2
www.carlisleft.com
Manual 77-3152-R2 (2/2022)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carlisle Ransburg IntelliFlow RF2

  • Página 1 MANUAL DE CON- IntelliFlow RF2 www.carlisleft.com Manual 77-3152-R2 (2/2022)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENIDO CONTENIDO SEGURIDAD ....................... 4 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ....................4 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD .................... 9 INTRODUCCIÓN ....................... 11 COMPONENTES DEL SISTEMA ..................... 11 PANEL DE CONTROL ........................12 COMPONENTES DE FLUIDO ......................13 TEORÍA DE OPERACIÓN ........................ 14 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA ....................17 NUMERACIÓN COMPLETA DE PIEZAS DEL SISTEMA ..............
  • Página 3 COPIA DE SEGURIDAD/RESTABLECIMIENTO ................70 DIAGNÓSTICO ..........................72 REGISTRO DE DATOS/INFORMES ....................74 MANTENIMIENTO ..................... 77 PROCEDIMIENTOS Y RECOMENDACIONES DE MANTENIMIENTO REGULAR ..... 77 VISTAS DE COMPONENTES Y PIEZAS DE RECAMBIO ............. 78 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................97 LISTA DE ALARMAS ........................97 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS—COLECTOR DE REGULADOR DE PRESIÓN VTEM DE FESTO ................................
  • Página 4: Seguridad

    El usuario DEBE leer y familiarizarse con la Sección Seguridad de este manual y con la documentación de Carlisle, lea y comprenda toda la documentación técnica y de seguridad de sus productos. Es importante que seguridad de Ransburg identificada en esa sección.Este conozca y comprenda la información contenida en este...
  • Página 5: Lea Las Siguientes Advertencias Antes De Usar El Equipo

    ADVERTENCIA Lea las siguientes advertencias antes de usar el equipo EQUIPOS AUTOMÁTICOS Los equipos automáticos CARGA ESTÁTICA El fluido puede desarrollar una carga pueden arrancar repentinamente, sin advertencia. estática que debe ser disipada mediante una correcta puesta a tierra del equipo, de los objetos a pulverizar y de cualquier objeto conductivo de la zona de aplicación.
  • Página 6: Sustancias Condiciones De Tóxicas

    SEGURIDAD ZONA PELIGRO MEDIDAS DE SEGURIDAD Lugares en los que La naturaleza del riesgo Cómo evitar el riesgo pueden existir estos riesgos Sustancias Condiciones de Pulverizar o aplicar fluidos que contienen isocianatos crea nieblas, vapores y partículas atomizadas que tóxicas ISOCIANATOS pueden ser peligrosas.
  • Página 7: Sustancias Peligro Químico Tóxicas

    ZONA PELIGRO MEDIDAS DE SEGURIDAD Lugares en los que La naturaleza del riesgo Cómo evitar el riesgo pueden existir estos riesgos Sustancias Peligro químico Cumpla los requisitos de la hoja de datos de seguridad suministrada por el fabricante del material de tóxicas Determinados materiales pueden ser recubrimiento.
  • Página 8: Información De Seguridad Adicional

    SEGURIDAD PRECAUCIÓN No opere la unidad RF2 antes de leer esta sección. Información de seguridad adicional La unidad RF2 tiene varios enclavamientos que pueden usarse para detener operaciones y poner la unidad en una con- dición segura. El circuito de seguridad principal es un circuito de canal doble de reconfiguración automática. Contiene los siguientes dispositivos de entrada, cableados en serie: Botón de parada de emergencia (E-Stop) en el panel del operador principal.
  • Página 9: Declaración De Conformidad

    www.carlisleft.com Manual 77-3152-R2 (2/2022)
  • Página 10 Esta página se ha dejado en blanco deliberadamente Manual 77-3152-R2 (11/2022) www.carlisleft.com...
  • Página 11: Introducción

    La unidad RF2 se puede conectar a la nube para que los expertos técnicos de Carlisle Fluid Technologies tengan acceso y puedan solucionar problemas en forma remota. También es posible otorgar este acceso al personal de planta local.
  • Página 12: Panel De Control

    INTRODUCCIÓN PANEL DE CONTROL Componentes externos Luz de estado Entrada de alimentación principal Interruptor de desconexión de alimentación principal Traba de apertura del panel Botón de parada de emergencia Componentes internos Relé de seguridad Protector de circuitos electrónicos Interruptor de ethernet local CPU/controlador Fuente de alimentación de CC Cortacircuitos de alimentación principal...
  • Página 13: Componentes De Fluido

    INTRODUCCIÓN COMPONENTES DE FLUIDO Bloque de válvulas Reguladores de presión de fluido (opcional) Conexión al panel de fluido Válvulas de fluido Conexiones a solenoides Válvula de empuje de aire Regulador de aire Válvula de enjuague de disolvente Módulo de control de flujo Conexión a bloque de válvulas MVR (regulador de válvula de material) con medidor de aire...
  • Página 14: Teoría De Operación

    INTRODUCCIÓN TEORÍA DE OPERACIÓN El principio de operación de la unidad RF2 es el siguiente: El material se introduce a través de las mangueras hacia las válvulas de material en cada bloque. Si se usan diferentes materiales al mismo tiempo (resina, endurecedor o reductor), cada válvula controlará su flujo por separado.
  • Página 15 INTRODUCCIÓN El caudalímetro envía una señal al panel de control que indica el caudal de material en ese momento. El panel de control determina si el caudal cumple o no con la especificación. Mediante Regulador de volumen de material (Material Volume Regulator, MVR), el panel de control aumenta o disminuye el caudal de material que pasa a fin de alcanzar el valor deseado.
  • Página 16: Diagrama De Conexiones De Fluidos

    INTRODUCCIÓN Diagrama de conexiones de fluidos Manguera de aire Colector de aire presión Manguera de disolvente Colector de solenoides de Bloque de válvulas de material Líneas de material A bloque de válvulas Líneas de material B Colector de solenoide de Bloque de válvulas de material Líneas de material mix- Manual 77-3152-R2 (11/2022)
  • Página 17: Configuración Del Sistema

    INTRODUCCIÓN CONFIGURACIÓN DE SISTEMA La unidad RF2 es un sistema versátil que se puede configurar de muchas maneras. Esta sección detalla la terminología de los diversos componentes que forman el sistema y el proceso. Es preciso recordar que, si bien lo que sigue es relativamente complejo, la gran mayoría de unidades RF2 vienen configuradas de fábrica según los componentes líquidos que se adquirieron, y solo requieren leves modificaciones, si es necesario, antes de operar el sistema.
  • Página 18: Secuencias

    INTRODUCCIÓN • Destrabar (contrario de Trabar): cuando la función se activa durante una secuencia de fluido, la salida asignada a la función se apaga y permanece apagada. • Corte: esta función contiene dos salidas y, cuando está activa, alterna entre ambas. Suele utilizarse con solenoides de disolvente y aire en bloque.
  • Página 19 • Regulación de presión de entrada • Se habilita o deshabilita para controlar la presión de fluido a la entrada del dispositivo de control de flujo. Pistola/mezclador Una pistola o mezclador es una combinación de 1 a 3 canales de fluido. Según los puntos de ajuste de relación, etc., el comando de flujo de la pistola se divide en caudales para los canales asignados a fin de mezclar el material en forma precisa.
  • Página 20: Numeración Completa De Piezas Del Sistema

    INTRODUCCIÓN NUMERACIÓN COMPLETA DE PIEZAS DEL SISTEMA RF2 # # # # Bloque de color Bloque de color lado A lado B Presión Automático/ Tipo de mezcla 01= 1 color (sin 01= 1 color (sin Compatibilidad de válvulas) válvulas) L= Baja presión manual 1= 1K materiales...
  • Página 21: Configuración Del Proceso

    INTRODUCCIÓN CONFIGURACIÓN DEL PROCESO Además de las capacidades de configuración del hardware físico de la unidad RF2, los procesos de control de flujo pueden variar significativamente de una aplicación a otra. El software de la unidad RF2 se puede configurar a través de parámetros de ajuste globales, que afectan el comportamiento del sistema independientemente del material que se usa, y a través de parámetros de «fórmula», que se pueden modificar según el material en uso.
  • Página 22 INTRODUCCIÓN 4/20 mA) entre estos valores. Estos parámetros también se usan para ajustar la escala de los medidores en la pantalla de estado principal que muestra el feedback de flujo. • Flujo predeterminado: si la señal de fieldbus o la entrada analógica no emiten un comando de flujo, se utilizará este flujo.
  • Página 23: Parámetros Globales

    INTRODUCCIÓN • Habilitar MVR: esta función, que solo está disponible cuando se usa un MVR para el control de flujo de un canal, permite que las válvulas de color de los canales se apaguen cuando no hay un accionador. • Control de presión de entrada: si se usa regulación de presión de entrada, esta es la presión a la que funcionará...
  • Página 24: Seguridad

    INTRODUCCIÓN volverá a este valor para ajustar la escala del feedback de flujo. • Idioma: el idioma que se muestra en la pantalla. Nota: algunos artículos que se definen con la entrada del usuario no se traducirán, pero el usuario puede editarlos. Seguridad El administrador del sistema tiene acceso a los ajustes que no están disponibles para otros usuarios.
  • Página 25: Instalación

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN Antes de operar la unidad RF2, compruebe que se hayan completado todos los pasos de instalación a continuación. Los planos e información adicional se proporcionan fuera de este manual. ADVERTENCIA Este equipo debe instalarse fuera de zonas clasificadas como peligrosas. Si bien hay accesorios para este equipo, vendidos por separado, que permitirán la instalación de dispositivos como caudalímetros dentro de la zona peligrosa, esto solo se debe hacer siguiendo las instrucciones proporcionadas con dichos accesorios.
  • Página 26: Conexiones Neumáticas

    INSTALACIÓN NEUMÁTICO Para su comodidad, todas las entradas de aire necesarias están centralizadas en un único colector a fin de manejar la presión de aire de entrada en un solo lugar. Siempre use aire limpio y seco para operar la unidad RF2. La presión máxima de entrada de aire es 105 PSI/7 BAR.
  • Página 27: Colector De Solenoide De Resina Y Catalizador, Y Bloque De Válvulas

    INSTALACIÓN Colector de solenoide de resina y catalizador, y bloque de válvulas 5. Ubique el colector de solenoides en el lado izquierdo trasero del sistema. Este colector contiene todas las salidas a los bloques de válvulas de los tres materiales 6.
  • Página 28: Materiales Para Pintar

    INSTALACIÓN salidas del colector (g) a cada MVR (i) MATERIALES PARA PINTAR Su sistema puede incluir hasta tres bloques de válvulas para tres canales diferentes. El proceso para conectar cada uno es el mismo; repita los pasos a continuación Config. de un bloque Config.
  • Página 29 INSTALACIÓN Conecte su suministro de disolvente a la válvula de entrada debajo del bloque (b). Ubique el regulador de presión del fluido en la parte superior del bloque. Conecte el regulador (c) al MVR (d) en el panel de fluidos. Según su configuración, conecte el caudalímetro (e) debajo del MVR al bloque de calibración (f).
  • Página 30: Conexiones De Aire Externas

    INSTALACIÓN mezcla (g). Si usa un bloque de calibración, conéctelo al bloque de mezcla (g). Conecte la entrada de material de su pistola a la conexión de salida del tubo de mezcla (h). CONEXIONES DE AIRE EXTERNAS La unidad RF2 puede (y en algunos casos debe) controlar señales de aire externas a la RF2, como las señales de accionamiento de la pistola y de descarga.
  • Página 31: Señales Auxiliares

    INSTALACIÓN Para más información sobre configuración de salida, consulte las secciones «Configuración del sistema» y «Operación del sistema» a continuación. SEÑALES AUXILIARES La unidad RF2 está diseñada para formar parte de un proceso más grande para recibir comandos de líneas de pintura/ conjuntos, celdas robóticas, etc.
  • Página 32 INSTALACIÓN Ranura 3 (Entradas digitales) Fallo del sistema Pulso de reconfiguración Estación 1 Pulso de funcionamiento Estación 1 Pulso de parada Estación 2 Pulso de funcionamiento Estación 2 Pulso de parada Reservado Reservado Reservado Reservado Entrada de usuario #5 (Para Pasaje) Entrada de usuario #6 (Para Pasaje) Entrada de usuario #7 (Para Pasaje) Entrada de usuario #8 (Para Pasaje)
  • Página 33: Entradas Analógicas Cableadas

    INSTALACIÓN La tabla en las páginas anteriores menciona ranuras de E/S y número de pasadores. Corresponden a la ubicación física de la conexión. Las ranuras son tarjetas numeradas de más bajo a más alto desde la izquierda, y los números de pasadores son la conexión de más bajo a más alto, desde la parte superior de una ranura determinada.
  • Página 34 INSTALACIÓN • Feedback de flujo (Canal 1 a 4): sensor de feedback de flujo analógico si se usa en lugar de un sensor de pulsos (se incorporará en el futuro) • Caudalímetro de disolvente (Estación 1 o 2): se usa como caudalímetro de disolvente para verificar un enjuague, etc.
  • Página 35: Comunicaciones Por Fieldbus

    INSTALACIÓN Configure la dirección IP de la computadora portátil en 101.1.1.99 NOTA Para entradas de corriente analógica, es posible usar 2 y 4 cables, pero recuerde que si usa canales de 4 cables, se elimina otro canal de entrada, por lo que se reduce la cantidad de entradas disponibles. Por lo tanto, se recomienda usar solamente dos entradas de corriente por cable o entrada de tensión con la unidad RF2.
  • Página 36: Ajuste De La Dirección Ip Para Las Comunicaciones Por Fieldbus (Sin Pasarela)

    RF2 y algún otro protocolo industrial, como ProfiNet, Modbus TCP, CC-Link, etc. Carlisle puede proporcionar código modelo que se puede importar al PLC de supervisión para facilitar comunicaciones más rápidas con la unidad RF2 y proporcionar estructuras de datos para la información que se está comunicando.
  • Página 37 Este puerto se puede utilizar tanto para conectar la unidad RF2 a la nube a fin de tener soporte remoto de Carlisle o acceder a este a través de la red del cliente para FTP (transferencia de archivos) o VNC (creación de reflejo de pantalla), etc.
  • Página 38: Configure El Contador De Alta Velocidad De E/S Para Caudalímetros Sin Salida En Cuadratura

    INSTALACIÓN Inicie sesión en la unidad RF2 como administrador Vaya a Setup (Ajustes) Presione «Exor Internal Menu» (Menú interno Exor); esto abrirá una pequeña ventaja emergente. Seleccione «Show System Settings» (Mostrar ajustes del sistema); se mostrará el menú de Ranura 6 para ajustes internos de la interfaz del operador de canales 1 y 2 Exor...
  • Página 39: Operación

    OPERACIÓN OPERACIÓN ENCENDIDO DEL SISTEMA Antes de encender el sistema, compruebe que la alimentación principal esté correctamente instalada. Para obtener más información, consulte la sección sobre instalación eléctrica. Para encenderlo: Del lado derecho de la carcasa del módulo de control, gire el interruptor de desconexión giratorio en sentido horario.
  • Página 40: Barra De Navegación

    OPERACIÓN BARRA DE NAVEGACIÓN Excepto en determinados menús que tienen fines especiales, la barra de navegación que aparece al pie se verá en la parte superior de la pantalla. Cada sección se analizará por separado en este manual. Al presionar el botón Menu (Menú), se abre un menú desplegable para acceder a otros menús. Al presionar User (Usuario), se abre un menú...
  • Página 41: Menú Desplegable

    OPERACIÓN Menú desplegable A continuación se muestran las opciones del menú desplegable. El administrador puede limitar el acceso a NOTA Algunos objetos, como los campos que pueden ser editados por el usuario (estación, pistola, canal y nombres de salidas, por ejemplo), así como algunos menús que no forman parte del proyecto de tiempo de funcionamiento, como los menús internos de la HMI de Exor no se pueden traducir en tiempo de funcionamiento y permanecerán sin cambios independientemente de la selección de idioma del usuario.
  • Página 42: Edición De Fórmulas

    OPERACIÓN Seleccione las fórmulas correspondientes del cuadro de diálogo. Presione el botón «Load» (Cargar) para iniciar la secuencia de carga. Al iniciar la secuencia de carga, la estación determinará si se requiere un enjuague completo antes de poner a funcionar una secuencia de carga y, luego, realizará las secuencias correspondientes para cargar material. Mientras esto ocurre, al pie del menú...
  • Página 43 (a) que abrirá un cuadro de diálogo emergente que permite una selección desde la lista de fórmulas. Use los botones Botones Copiar y Copia de seguri- (se analizan más Seleccionar Seleccionar op- opciones de ciones de pistolas Parámetros de fórmulas Seleccionar opciones de www.carlisleft.com...
  • Página 44 OPERACIÓN de flecha para desplazarse por la lista; hay 250 fórmulas disponibles por estación. Botones Copiar y Copia de seguri- (se analizan más Información de canal seleccionado Parámetros de fórmulas Regresar al menú anterior NOTA En esta pantalla, al ingresar en los ajustes de calibración del caudalímetro, se abrirá un cuadro de diálogo de calibración que permitirá...
  • Página 45 OPERACIÓN Para modificar la descripción de la fórmula seleccionada, presione el icono de «lápiz» (b) que está al lado de la descripción actual de la fórmula a fin de abrir el cuadro de diálogo. Modifique los parámetros de fórmulas según lo desee en cada menú de fórmulas. Para obtener más información sobre los parámetros específicos de las fórmulas, consulte la sección «Fórmulas»...
  • Página 46: Operación Del Sistema En Forma Manual/Local

    OPERACIÓN datos de las 250 fórmulas disponible en el canal seleccionado. Es posible elegir destinos múltiples a la vez, pero esto puede prolongar el tiempo de procesamiento. Tendencia de cau- dal y punto de ajuste Información de Botones de ac- cionamiento (se pueden configurar hasta 4 ac-...
  • Página 47 OPERACIÓN NOTA Solo los accionadores que se han asignado a la pistola/mezclador serán visibles en este menú; en la mayoría de los casos, se configurará solo uno Presione el panel «Gun / Mix» (Pistola/mezclador) de la unidad que desea controlar; esto abrirá un cuadro de diálogo emergente que muestra detalles de la pistola o mezclador seleccionado.
  • Página 48: Menú De Canales

    OPERACIÓN Al presionar «Flow Test» (Prueba de flujo), se encenderá «Trigger 1» (Accionador 1) durante un tiempo determinado que también se puede establecer aquí. La información de estado sobre la pistola/mezclador se muestra en esta pantalla. En la verificación de volumen, los totales de funcionamiento para todos los materiales se expresan en cc o mL. Cuando Abrir registro de auditoría no está...
  • Página 49: Menú De Alarmas

    OPERACIÓN Menú de alarmas En la barra de navegación principal, el icono de alarma (a) cambiará de color y mostrará un conteo de alarma si existe una alarma. Al presionar el icono, se abrirá el siguiente menú. En el menú «Alarm» (Alarma), la lista superior muestra las alarmas activas y la inferior muestra el historial de alarmas.
  • Página 50: Registro De Auditoría

    OPERACIÓN Para ver más detalles sobre una alarma: en la lista de alarmas activas, del lado derecho de cualquier fila que contiene una alarma hay un botón bajo la columna «Action» (Acción) (b). Al presionar este botón, se abrirá un cuadro de diálogo emergente que explica la condición y emite algunas acciones.
  • Página 51 OPERACIÓN Cargue una fórmula/un material en el sistema Ingrese en el menú de calibración a través del menú emergente de detalles del canal o la pantalla de edición de fórmula. Coloque una tasa bajo el puerto de calibración del canal que se está calibrando. Configure una señal piloto de comando de flujo de 0-100 psi (a);...
  • Página 52: Anulación Manual/Control De Fluido Local

    OPERACIÓN menú si así lo desea. desde el menú principal desplegable o bien presionando el botón del icono del modo (a) que Los cambios que se realizan a la calibración se está en la parte superior de la barra de menú (no almacenan en los parámetros de fórmula de la disponible desde cualquier menú).
  • Página 53 OPERACIÓN Para operar funciones de forma manual: presione «Manual Override» (Anulación manual) (b); el botón se encenderá en color amarillo y el icono en la parte superior del menú (c) cambiará de estado para indicar que se ha activado la anulación manual.
  • Página 54: Apagado Del Sistema

    OPERACIÓN modo de anulación manual, y se pueden operar en forma manual todos los reguladores de presión configurados. Presione «previous» (anterior) (h) para regresar al menú de control de fluido local. Al presionar «Solenoid Forcing» (Forzar solenoides) (i) en el menú de control de fluido local, se abre el menú a la derecha.
  • Página 55: Funciones Del Administrador

    OPERACIÓN Para purgar desde la HMI: presione el botón de triángulo (a) en la parte inferior derecha del panel de inicio de la página de funcionamiento principal. Todas las secuencias que se han configurado para la estación seleccionada se mostrarán (b) en lugar de la información de selección de fórmula en el panel de funcionamiento.
  • Página 56: Opciones Del Usuario

    RF2, comuníquese con el administrador de su organización de Corvina Cloud (puede ser el distribuidor de su equipo). Si desconoce esta información, comuníquese con Carlisle Fluid Technologies. Manual 77-3152-R2 (11/2022)
  • Página 57: Borrar Usuario

    OPERACIÓN menú «Add User» (Agregar usuario). Complete los parámetros (i) como nombre del usuario, asignación de grupo y contraseña inicial. Borrar usuario Para borrar un usuario, ingrese en el menú «Delete User» (Borrar usuario). Seleccione el usuario (j) que desea borrar. Haga clic en borrar (k).
  • Página 58: Ajuste

    OPERACIÓN conexión de red. 2. A través del menú interno Exor: Desde el menú de ajustes (cuando ha iniciado sesión como administrador), presione «Menú interno Exor» y seleccione «Show system settings» (Mostrar ajustes del sistema) en el cuadro de diálogo que se abre (n) En el menú...
  • Página 59: Configuración Del Sistema

    OPERACIÓN el orden de las operaciones que se modificarán. Este menú tiene acceso controlado por el administrador. El grupo final de menús (f) permite modificar varios parámetros distintos que usa el sistema que determinan su conducta. Menú interno Exor El cuadro de diálogo desplegable brinda acceso a los ajustes básicos para los ajustes internos de la interfaz del operador del Exor.
  • Página 60 OPERACIÓN Selecciones de canales: según el tipo de fluido seleccionado, pueden estar disponibles los canales A, B y C que se pueden mapear a los canales físicos 1 a 4. Canales Al presionar «Next» (Siguiente), se abre el siguiente menú de configuración del sistema para configurar los canales. En esta página, estarán disponibles para configurar los canales que se hayan seleccionado para usar con pistola/ mezclador en el primer menú...
  • Página 61: Estaciones Y Pasarelas Anybus

    OPERACIÓN Control de flujo: el tipo de dispositivo de accionamiento de flujo que usa el canal. • MVR: se usa un regulador de volumen de material para controlar el flujo. • DR1: se usará un regulador de presión DR1 o equivalente para controlar el flujo variando la presión de fluido.
  • Página 62: Colectores De Solenoides, Salidas De Presión/Reguladores Y Salidas Analógicas

    OPERACIÓN operador. Conteos de material: para cada canal, la cantidad de válvulas solenoides disponibles para los materiales. Pasarela Anybus: si se usa la pasarela HMS Anybus para comunicaciones con procesos de supervisión, se debe marcar está casilla (d). Colectores de solenoides, salidas de presión/reguladores y salidas analógicas Al presionar «Next»...
  • Página 63: Configuración De Función

    OPERACIÓN etc.). • Presión de entrada de canal 1-4: para actuadores de flujo de bomba de engranajes, es el feedback de presión de entrada del sensor instalado. • Presión de salida de canal 1-4: para actuadores de flujo de bomba de engranajes, es el feedback de presión de salida del sensor instalado.
  • Página 64: Configuración De Salida

    OPERACIÓN funciones en el lado izquierdo del menú. Hay cincuenta funciones disponibles por estación; al presionar las teclas de flechas que se encuentran hacia abajo de la lista de funciones desplazará la página hacia arriba y abajo. Cuando se selecciona una función, su información de configuración se muestra del lado derecho del menú.
  • Página 65 OPERACIÓN Los enclavamientos de salida evitan que dos salidas incompatibles se activen a la vez. Se pueden programar hasta veinte enclavamientos para una salida determinada. Para seleccionar o deseleccionar una salida como un enclavamiento, simplemente presione el botón que representa la salida enclavada. Si desea intercambiar salidas, presione el botón «Swap Outputs»...
  • Página 66 OPERACIÓN • In-Booth (En cabina): indicador de alarma «Wink- Eye» (Parpadeo) para accesorio del controlador en cabina. ID de salida: según la selección del tipo, se pedirán diferentes valores: • Número de estación: para los tipos de salida de secuencia o salida de CCV de material, este valor representa la estación a la que se ha asignado la salida.
  • Página 67: Intercambio De Salidas

    OPERACIÓN • Número de válvula CCV: si la salida está asignada como válvula CCV para el material A, B o C, este valor es el número de válvula CCV que hará que se active la salida. Una vez modificadas todas las selecciones, presione «Accept» (Aceptar) (e) para guardar las ediciones o «Cancel»...
  • Página 68 OPERACIÓN Si se desea intercambiar una salida con otra (debido a la falla de una solenoide etc.), al presionar el botón «Swap Outputs» (Intercambiar salidas), se abre un menú donde se pueden seleccionar e intercambiar dos solenoides. Esto intercambia la configuración de salida de las dos salidas seleccionadas, escanea todas las funciones que usa la unidad RF2 e intercambia las salidas en cualquier función donde se usen las salidas seleccionadas.
  • Página 69: Definiciones De Secuencias

    OPERACIÓN Definiciones de secuencias En el menú de configuraciones de definiciones de secuencias (1), se pueden asignar nombres a dieciséis secuencias programables como máximo (a), que se pueden habilitar o deshabilitar (b) dependiendo de si son necesarias para el Seleccionar para mostrar el resumen de configuraciones...
  • Página 70: Secuencias De Fluido

    OPERACIÓN proceso del usuario. Si se usa un caudalímetro de disolvente para la estación, ingrese un valor de «control de disolvente» (c) para compararlo con el disolvente realmente utilizado durante una secuencia de fluido y se generará una alarma si no se corresponden. Además, aquí...
  • Página 71 OPERACIÓN de ajustes. Para modificar una secuencia: Seleccione la estación presionando los botones «Station 1» (Estación 1) o «Station 2» (Estación 2). Se resaltará la estación seleccionada. Seleccione la secuencia a editar presionando el botón «Seq» (Secuencia) o la descripción a su derecha.
  • Página 72: Enmascaramiento De Alarma

    OPERACIÓN conducta del sistema independientemente de la fórmula que se carga, presione «Global Parameters» (Parámetros globales) (1) en el menú principal de ajustes. No se mostrarán los parámetros que no sean relevantes en función de la configuración del sistema. Para más información sobre los diversos hacer que el sistema cierre la pulverización o, si se parámetros, consulte «Process Configuration –...
  • Página 73: Mostrar Preferencias

    OPERACIÓN Mostrar preferencias El menú Mostrar preferencias permite modificar diversos elementos que no afectan el funcionamiento del sistema, pero afectan el modo en que se muestran los datos al usuario. Esto incluye la selección de idioma y las selecciones de unidades de medida.
  • Página 74: Copia De Seguridad De Datos

    OPERACIÓN Todas las configuraciones guardadas, incluidos los datos de fórmula, datos de ajuste global, configuración del sistema de fluido y secuencias, etc. se pueden copiar a una unidad USB o restablecer desde una unidad USB u otro medio. Además, estos datos se copian a diario a una tarjeta SD automáticamente y cada archivo diario se almacena durante un año antes de borrarlo.
  • Página 75 OPERACIÓN Para expulsar la unidad USB, presione el botón «Eject USB» (Retirar USB) (c) y siga las indicaciones. Cuando se detecte un dispositivo USB, cada fila contará con un archivo «Store to USB» (Guardar en USB) (d). Al presionar cualquiera de estos, se guardará un archivo .CSV que contiene la información seleccionada. La fila «All System Data»...
  • Página 76 Esta página se ha dejado en blanco deliberadamente Manual 77-3152-R2 (11/2022) www.carlisleft.com...
  • Página 77: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTOS Y RECOMENDACIONES DE MANTENIMIENTO REGULAR Purga de material Después de finalizar un trabajo, recuerde siempre purgar el sistema completamente. De lo contrario, se pueden general obstrucciones, fugas o contaminación cruzada de colores y materiales si se desarma el sistema. Inspección regular El uso continuo o la falta de uso del sistema pueden generar una avería del sistema.
  • Página 78: Vistas De Componentes Y Piezas De Recambio

    MANTENIMIENTO VISTAS DE COMPONENTES Y PIEZAS DE RECAMBIO Controlador de RF2 Manual 77-3152-R2 (11/2022) www.carlisleft.com...
  • Página 79: Número De Pieza De Nivel Superior

    MANTENIMIENTO Número de pieza de nivel superior Cantidad de Cantidad de canales Cantidad de canales Prefijo Comun. Inalámbrico colectores de automáticos de pulso manual solenoides (MVR/DR1) 310-C 1 = 1 colector 0 = Sin pasarela 0=Ninguna 0 = Ninguna 0 = Ninguna solenoides) 2 = 2 1 = Ethernet IP...
  • Página 80 MANTENIMIENTO Tabla 0 - Nivel superior Artículo CANT. Pieza N.º Descripción 310-5000 Carcasa de control Cables de caudalímetro para diferentes conteos de * Ver 1CD canales * Ver Tabla 3 310-3940 Regulador de presión Solenoides * Ver Tabla 4 310-3960 310-2010 Soporte de montaje Tapa - Reguladores de presión...
  • Página 81: Carcasa Externa

    INTERRUPTOR DE CARGA, 16 A, FRENTE/PUERTA, CON 240-5159 ACTUATOR EX715- HMI, SERIE EX, 15", CON CODESYS CARLISLE TARJETA SD, 32 GB, CDW P/N 3052120, MFG P/N SDSDB- 032G-A46 Accionadores con cabeza de hongo sin iluminación, de giro para liberación, 40 mm, plástico redondo (Tipo 4/4X/13,...
  • Página 82 MANTENIMIENTO Panel trasero de control Manual 77-3152-R2 (11/2022) www.carlisleft.com...
  • Página 83: Panel Trasero De Control

    MANTENIMIENTO Panel trasero de control Artículo CANT. Pieza N.º Descripción Panel trasero de dispositivos electrónicos 310-4116 RELÉ DE SEGURIDAD 310-4104 PROTEC. CIRC. ELÉC., 4 CANALES, CLASE 2 INTERRUPTOR ETH, NO ADMINISTRADO, 8 310-4105 PUERTOS PLC, 2 MB TERMINAL, TORNILLO, KIT, 5069 CPU FUENTE DE ALIMENTACIÓN, 24 VCC, 310-4147 240 W, 10 A...
  • Página 84 MANTENIMIENTO Regulador de presión Manual 77-3152-R2 (11/2022) www.carlisleft.com...
  • Página 85 Tabla 3—Módulo de regulador de presión Código - Columna C Artículo CANT. Pieza Nº Descripción nivel superior CONJUNTO DEL COLECTOR DE PRESIÓN, 4 REGULADORES (VTEM-S1-27-E1-B1-Q10-U-Q6-CC-BAP- 301,4 310-3910 2PD) incl. con MÓDULO DE COMUN. PARA REGULADORES VTEM DE colector FESTO (50E-F36GCQP-P) 310-4136 CABLE, ETHERNET, RJ45-M12-90, 1 M 310-4140...
  • Página 86 MANTENIMIENTO Código - Columna C Artículo CANT. Pieza Nº Descripción nivel superior CONJUNTO DEL COLECTOR DE PRESIÓN, 4 REGULADORES 301,4 310-3910 (VTEM-S1-27-E1-B1-Q10-U-Q6-CC-BAP-2PD) CONJUNTO DEL COLECTOR DE PRESIÓN, 8 REGULADORES 301,8 310-3911 (VTEM-S1-27-E1-B1-Q10-U-Q6-4C-BAP-4PD) incl. con MÓDULO DE COMUN. PARA REGULADORES VTEM DE colector FESTO (50E-F36GCQP-P) 310-4136 CABLE, ETHERNET, RJ45-M12-90, 1 M...
  • Página 87 MANTENIMIENTO Esta página se ha dejado en blanco deliberadamente www.carlisleft.com Manual 77-3152-R2 (2/2022)
  • Página 88 MANTENIMIENTO Colectores de solenoides Manual 77-3152-R2 (11/2022) www.carlisleft.com...
  • Página 89 MANTENIMIENTO Tabla 4—Conj. de colectores de solenoides Artículo CANT. Pieza N.º Descripción 310-3921 MÓDULO DE COMUN. DE VÁLVULA, EIP VÁLVULA, COLECTOR NEUMÁTICO DE 16 PURTOS-16 SOLENOIDES DOBLES (VTUG- 310-3920 10-VRPT-B1T-T516B-UB-QH4SU-16K) Silenciador neumático (viene con 310- UC-3/8 3920) 20-7022 G1/8 - Tubo de 4 mm Pernos de montaje del VTUG (M4 de 91292A121 20 mm)
  • Página 90 MANTENIMIENTO Módulo de fluido Orificio de derrame (consulte el manual N.º LN-9112-00 para obtener más detalles) Manual 77-3152-R2 (11/2022) www.carlisleft.com...
  • Página 91 MANTENIMIENTO ORIFICIO DE DERRAME ELEMENTO NÚMERO DE PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. 310-3301 PANEL DE CONTROL DE FLUIDO TR-SSMM-147 02 MVR CON ORIFICIO DE DERRAME TR-SSMM-148 03 MVR CON ORIFICIO DE DERRAME TR-SSMM-225 04 MVR CON ORIFICIO DE DERRAME 4-6JIC ACOPLAMIENTO, 1/4" NPS (M) X 3/8" JIC (M) 4SN-6JIC ACOPLAMIENTO, 1/4"...
  • Página 92 MANTENIMIENTO Weepless (Please reference manual No. LN-9225-00 for additional details) Manual 77-3152-R2 (11/2022) www.carlisleft.com...
  • Página 93 MANTENIMIENTO SIN ORIFICIO DE DERRAME ELEMENT NÚMERO DE DESCRIPCIÓN CANT. O N.º PIEZA 310-3301 PANEL DE CONTROL DE FLUIDO 76624-02 02-MVR SIN ORIFICIO DE DERRAME 76624-03 03-MVR SIN ORIFICIO DE DERRAME 76624-04 04-MVR SIN ORIFICIO DE DERRAME 4SN-6JIC ACOPLAMIENTO, 1/4" NPS (H) X 3/8" JIC (H) 4-6JIC ACOPLAMIENTO, 1/4"...
  • Página 94 MANTENIMIENTO Fluid Mix Panel 2K BAJA PRESIÓN ENJUAGABLE (-11) 2K BAJA PRESIÓN NO ENJUAGABLE (-12) Manual 77-3152-R2 (11/2022) www.carlisleft.com...
  • Página 95 MANTENIMIENTO SECCIÓN A-A 2K ALTA PRESIÓN (-22) 3K BAJA PRESIÓN ENJUAGABLE MEZCLA EN ETAPAS (-13) www.carlisleft.com Manual 77-3152-R2 (2/2022)
  • Página 96: Solución De Prob

    SOLUCIÓN DE PROB- 2K BAJA 2K BAJA 3K BAJA 2K ALTA ELEMENT NÚMERO DE PRESIÓN PRESIÓN NO PRESIÓN DESCRIPCIÓN PRESIÓN (- O N.º PIEZA ENJUAGABL ENJUAGABLE (- ENJUAGABL E (-11) E (-13) 310-3807 CONJUNTO SOLDADO PARA PANEL DE MEZCLA 78015 BLOQUE DE MEZCLA 2K 22-280 CONJUNTO DE VÁLVULA DE RETENCIÓN...
  • Página 97: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROB- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si bien la unidad RF2 es una máquina bastante compleja, la solución de problemas de la unidad es simple y tiene unos pasos básicos. LISTA DE ALARMAS El primer indicio de que algo podría estar fallando en el proceso que está controlando la unidad RF2 es el cuadro de diálogo de alarma.
  • Página 98 SOLUCIÓN DE PROB- Descripción de Detalles y pasos de solución de problemas alarmas La estación indicada (x) ha sufrido una secuencia de fluido fallida (incompleta). Es posible que el material no se cargue o purgue correctamente del sistema. Esto ocurre cuando se pierde un enclavamiento durante una secuencia. Verifique todos los enclavamientos cableados para garantizar que no se enciendan en Estación (x) - Falló...
  • Página 99 SOLUCIÓN DE PROB- Descripción de Detalles y pasos de solución de problemas alarmas Se ha producido un fallo por Caudal fuera de tolerancia que apagará la estación. Determine si la entrega de fluido es correcta, las presiones de fluido están bien configuradas, etc.
  • Página 100 SOLUCIÓN DE PROB- Descripción de Detalles y pasos de solución de problemas alarmas RF2 ha determinado que el caudal para este canal es bajo. Determine si la entrega de fluido es correcta, las presiones de fluido están bien configuradas, etc. Verifique si hay restricciones en los canales de fluido.
  • Página 101: Solución De Problemas-Colector De Regulador De Presión Vtem De Festo

    SOLUCIÓN DE PROB- Descripción de Detalles y pasos de solución de problemas alarmas El actuador de flujo (MVR o DR1) está operando a su señal de presión piloto máxima, pero el cauda es bajo. Canal (x) - Flujo fuera de Verifique que se pueda alcanzar el caudal deseado dados los limites de flujo del rango sistema (ajustes de pico de pistola, tamaño y largos de tubos, etc.)
  • Página 102 SOLUCIÓN DE PROB- Para ello, primero ubique el puerto RJ45 (1) que se usó para configurar el módulo VTEM. Conecte una computadora a este puerto. Configure la dirección IP de la computadora conectada a 101.1.1.99. Manual 77-3152-R2 (11/2022) www.carlisleft.com...
  • Página 103 SOLUCIÓN DE PROB- Abra un navegador y escriba 101.1.1.38 (a) Para la solución de problemas de un módulo, haga clic en la lengüeta de configuración (b). Podrá seleccionar cualquier módulo haciendo clic en él (c). Al seleccionar la lengüeta del monitor (d), se verá una lista averías (e).
  • Página 104 SOLUCIÓN DE PROB- instalado lejos de la unidad en sí, se recomienda modificar el ajuste de los reguladores de presión. Para ello, inicie sesión en la unidad VTEM presionando la tecla de inicio de sesión (g) e ingresando la contraseña (h). La predeterminación de fábrica es ‘vtem’.
  • Página 105 SOLUCIÓN DE PROB- verificar la casilla a continuación. Determine el puerto del módulo (4 o 2) etiquetado en el módulo en sí que está conectado al tubo al que desea cambiar los ajustes. Modifique el parámetro «Characteristic» (Característica) (m) seleccionado en el menú desplegable: volúmenes pequeños, medianos o grandes.
  • Página 106: Solución De Problemas-Colector De Solenoide Vtug De Festo

    SOLUCIÓN DE PROB- Para más información, consulte el manual de operación del VTEM de Festo. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS—COLECTOR DE SOLENOIDE VTUG DE FESTO Para reemplazar un módulo de solenoide que ha fallado en el colector VTUG de Festo, afloje los pernos (a) y jale del módulo para retirarlo directamente.
  • Página 107 SOLUCIÓN DE PROB-  Abra el software «Festo Field Device Tool» (Herramienta del dispositivo de campo Festo). Puede descargarlo del sitio web de Festo.  Escanee (a) la red e identifique el módulo (b) que desea modificar. Resáltelo y seleccione «Network» (Red) (c) www.carlisleft.com Manual 77-3152-R2 (2/2022)
  • Página 108 Esta página se ha dejado en blanco deliberadamente Manual 77-3152-R2 (11/2022) www.carlisleft.com...
  • Página 109: Apéndice

    RF2. Los registros de etiquetas en la RF2 se anulan con las etiquetas comunicadas a través de la pasarela. Carlisle puede proporcionar código modelo o importable para las soluciones de software de Rockwell para los dos métodos antes mencionados.
  • Página 110: Comunicaciones Por Acceso Directo/Cip

    APÉNDICE El código anterior copia un valor real como 4 bytes. El código anterior copia 4 bytes a un valor real. Establecimiento de comunicación: la unidad RF2 fallará si detecta que se ha perdido una conexión entre su controlador maestro y la unidad después de haber establecido comunicación. Detecta comunicaciones mediante una palabra de establecimiento de comunicación que aumenta una vez que el controlador maestro la repite.
  • Página 111 APÉNDICE Configuración del nodo de la unidad RF2 en un PLC de Allen Bradley. www.carlisleft.com Manual 77-3152-R2 (2/2022)
  • Página 112 APÉNDICE Dirección IP: establecer al IP asignado al puerto A2 del PLC Compact Logix de la unidad RF2. Para más información, Manual 77-3152-R2 (11/2022) www.carlisleft.com...
  • Página 113 APÉNDICE consulte «Ajuste de la dirección IP para las comunicaciones por fieldbus (sin Pasarela)» en el capítulo Instalación. Matriz de entrada de RF2 (PLC maestro de escritura) (a) Matriz de salida 1 de RF2 (PLC maestro de lectura) (b) www.carlisleft.com Manual 77-3152-R2 (2/2022)
  • Página 114: Matriz De Entrada De Rf2 (Sint 496)

    APÉNDICE Matriz de salida 2 de RF2 (PLC maestro de lectura) (c) Matriz de entrada de RF2 (SINT 496) Dirección Longitud Tipo de dato Descripción Bite de control del sistema 0 - Ver detalles a 1 byte SINT continuación 1 byte SINT Palabra para establecimiento de comunicación Estación 1 Bite de control 0 - Ver detalles a...
  • Página 115 APÉNDICE Matriz de entrada de RF2 (SINT 496) 1 byte SINT Solicitar datos de comando de estación (1-2) Anular datos de comando de estación (1-2 -- Datos de comando activos de la estación seleccionada - 1 byte SINT porción de material- anulado con los datos que se indican a continuación.
  • Página 116 APÉNDICE Matriz de entrada de RF2 (SINT 496) Anular datos - Pistola/mezclador seleccionado en 89..90 2 bytes Byte 82 - Tolerancia de relación (0-100 %) Anular datos - Pistola/mezclador seleccionado en 91..92 2 bytes Byte 82 - Volumen de tolerancia de relación Anular datos - Pistola/mezclador seleccionado en 93..94 2 bytes...
  • Página 117: Control Del Sistema Byte

    APÉNDICE Matriz de entrada de RF2 (SINT 496) Anular datos - Canal seleccionado en Byte 124 - Kp 151..154 4 bytes REAL de presión de entrada Anular datos - Canal seleccionado en Byte 124 - Ki 155..158 4 bytes REAL de presión de entrada Anular datos - Canal seleccionado en Byte 124 - Kd 159..162...
  • Página 118: Control De Estación Byte

    APÉNDICE Control de estación Byte 0 Dirección Longitud Tipo de dato Descripción 1 bit Bool Tarea de señal 1 bit Bool Purga 1 bit Bool De reserva 1 bit Bool Bit de Sec. funcionam.* 1 bit Bool Bit 0 de Sec. selec.* 1 bit Bool Bit 1 de Sec.
  • Página 119: Matriz De Salida De Rf2 1(Sint 496)

    APÉNDICE Matriz de salida de RF2 1(SINT 496) Dirección Longitud Tipo de dato Descripción Byte 0 de estado del sistema - Ver detalles a con- 1 byte SINT tinuación 1 byte SINT Palabra para establecimiento de comunicación Byte 0 de estado de estación 1 - Ver detalles a 1 byte SINT continuación...
  • Página 120: Matriz De Salida 1 De Rf2 (Sint 496)

    APÉNDICE Matriz de salida 1 de RF2 (SINT 496) Caudal real total de pistola/mezclador #4 (cc/ 114..117 4 bytes Real min.) 118..121 4 bytes Real Relación real A de pistola/mezclador #4 (partes) 122..125 4 bytes Real Relación real B de pistola/mezclador #4 (partes) 126..129 4 bytes Real...
  • Página 121 APÉNDICE Matriz de salida de RF2 1(SINT 496) Presión de salida real de canal #4 (psi) si 262..265 4 bytes Real corresponde 266..269 4 bytes Real Flujo real de canal #4 (cc/min.) 270..273 4 bytes Real Comando de flujo real de canal #4 (cc/min.) 274..277 4 bytes Real...
  • Página 122 APÉNDICE Matriz de salida 1 de RF2 (SINT 496) 1 byte SINT Palabra para alarma 8 - Byte 0 1 byte SINT Palabra para alarma 8 - Byte 1 1 byte SINT Palabra para alarma 8 - Byte 2 1 byte SINT Palabra para alarma 8 - Byte 3 1 byte...
  • Página 123 Matriz de salida 2 de RF2 (SINT 496) - Se usa únicamente para informar valores de fór- mula activa Estación seleccionada en RF2 Matriz de entrada 1 byte SINT [50] - Datos de comando activo - Sec. Purgar A (1- Estación seleccionada en RF2 Matriz de entrada 1 byte SINT...
  • Página 124: Matriz De Salida 2 De Rf2 (Sint 496) - Se Usa Únicamente Para Informar Valores De Fórmula Activa

    APÉNDICE Matriz de salida 2 de RF2 (SINT 496) - Se usa únicamente para informar valores de fórmula activa Canal seleccionado en RF2 Matriz de entrada [123] - 81..82 2 bytes Calibración de caudalímetro analógico - Escalado bajo Canal seleccionado en RF2 Matriz de entrada [123] - 83..86 4 bytes Real...
  • Página 125: Byte 0 De Estado Del Sistema

    APÉNDICE Byte 0 de estado del sistema Dirección Longitud Tipo de dato Descripción 1 bit Bool Pulsación de comunicación 1 bit Bool Fallo existente 1 bit Bool De reserva 1 bit Bool De reserva 1 bit Bool De reserva 1 bit Bool De reserva 1 bit...
  • Página 126: Comunicaciones Mediante Pasarela Anybus

    APÉNDICE Sondeo de mensajes: se recomienda sondear los mensajes en forma periódica. En el código del ejemplo, las entradas y salidas de la RF2 están desfasadas 20 milisegundos. Nota: no siempre es necesario recibir ambas matrices de salida de la RF2; la matriz secundaria se usa solamente si se está comunicando una fórmula activa que no se requiere para operar la unidad RF2.
  • Página 127: Resumen De Cambios En El Manual

    APÉNDICE RESUMEN DE CAMBIOS EN EL MANUAL 10/12/2021 1.ª versión preliminar 4/2/2022 Se agregó claridad a las especificaciones, descripciones de etiquetas exteriores, instrucciones de anclaje, instrucciones de conexión a tierra actualizadas (páginas 4, 20, 25) Página 9 Encabezado www.carlisleft.com Manual 77-3152-R2 (2/2022)
  • Página 128 Esta página se ha dejado en blanco deliberadamente Manual 77-3152-R2 (11/2022) www.carlisleft.com...
  • Página 129: Política De Garantía

    Para obtener la información más reciente sobre nuestros productos, visite www.carlisleft.com. Carlisle Fluid Technologies es un líder mundial en tecnologías innovadoras de acabado. Carlisle Fluid Technologies se reserva el derecho de modificar las especificaciones de los equipos sin previo aviso. BGK™, Binks®, DeVilbiss®, Hosco®, MS® y Ransburg®...

Tabla de contenido