Página 1
MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL iFX-640 Código de producto: 41552 Highlite International B.V. – Vestastraat 2 – 6468 EX – Kerkrade – Países Bajos...
Introducción Le agradecemos que haya adquirido este producto Infinity. La finalidad de este manual del usuario es proporcionar instrucciones para el uso correcto y seguro de este producto. Guarde este manual del usuario para utilizarlo como referencia en el futuro, ya que es una parte integral del producto.
Índice Introducción................................. 4 1.1. Antes de utilizar el producto ..........................4 1.2. Uso previsto ................................. 4 1.3. Vida útil del producto ............................4 1.4. Vida útil de los LED’s ............................4 1.5. Convenciones textuales ........................... 4 1.6. Símbolos y palabras de advertencia ......................5 1.7.
Página 4
8.2.1. Instrucciones básicas para la limpieza ....................52 Mantenimiento correctivo ..........................52 8.3.1. Cambio del fusible .............................52 Desinstalación transporte y almacenamiento ....................53 9.1. Instrucciones para la desinstalación ......................53 9.2. Instrucciones para el transporte........................53 9.3. Almacenamiento .............................53 10. Eliminación al final de su vida útil ........................53 11.
Una vez desembalado el producto revise el contenido de la caja. Si hay algún componente que falta o está dañado, póngase en contacto con su distribuidor de Highlite International. Su envío incluye: ● Infinity iFX-640 ● Cable de Schuko a Neutrik PowerCON (1,4 m) ●...
● Referencias: Las referencias a capítulos y componentes del dispositivo estarán escritos en negrita, por ejemplo: «Véase la sección 2. Seguridad», «Presione el bloqueo del beamshaper (05)» ● 0–255: Define un rango de valores ● Notas: Nota: (en negrita) va seguido por información útil o consejos 1.6.
Precaución: riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la alimentación de entrada antes de abrir. Advertencia: Este aparato debe estar conectado a tierra. Seguridad Importante Lea y siga las instrucciones de este manual del usuario antes de instalar, operar o reparar este producto.
Página 8
● No sumerja el dispositivo en agua ni en otro líquido. No instale el dispositivo en una ubicación donde se puedan producir inundaciones. ● No utilice el dispositivo durante el transcurso de una tormenta. Desconecte el dispositivo del suministro eléctrico inmediatamente.
● No encienda y apague este dispositivo en intervalos cortos de tiempo. Esto disminuirá la vida útil del dispositivo. ● No sacuda el dispositivo. Evite el uso de la fuerza bruta durante la instalación o el funcionamiento del dispositivo.
Descripción del dispositivo La unidad Infinity iFX-640 es una cabeza móvil de 6 LED’s de 40 vatios con efecto RGBW y control individual de píxeles. Este atractivo y creativo dispositivo de iluminación está perfectamente diseñado para crear efectos espectaculares gracias sus 4 curvas de dímer, lente frontal con rotación continua...
3.1. Vista frontal Fig. 02 01) 6 LED’s RGBW de 40 W 02) Rejillas de ventilación 03) 2 asas de transporte 04) Panel de control: pantalla LCD y botones de control 05) Soportes de montaje Código de producto: 41552...
3.2. Vista trasera Fig. 03 06) Conector DMX OUT (salida) de 5 clavijas para señal DMX 07) Conector DMX IN (salida) de 5 clavijas para señal DMX 08) Conector DMX IN (salida) de 3 clavijas para señal DMX 09) Conector DMX OUT (salida) de 3 clavijas para señal DMX 10) Conector Neutrik PowerCON (azul) para entrada de alimentación de CA...
3.4. Especificaciones del producto Modelo: iFX-640 Características eléctricas: Voltaje de entrada: 100–240 V CA, 50/60 Hz Consumo de energía: 360 W (máx.) Fusible: F7AL/250 V Características físicas: Medidas: 366 x 304 x 536 mm (largo x ancho x alto)
Instalación 4.1. Instrucciones de seguridad para la instalación ADVERTENCIA Una instalación incorrecta puede provocar lesiones graves y daños a la propiedad. Si se utilizan sistemas de truss, la instalación debe ser llevada a cabo únicamente por personas capacitadas o experimentadas.
Página 18
Fig. 08 Sujete el dispositivo a la estructura de soporte. Asegúrese de que el dispositivo no se pueda mover libremente. Sujete el dispositivo con una suspensión secundaria, por ejemplo, un cable de seguridad. Asegúrese de que la suspensión secundaria puede soportar 10 veces el peso del dispositivo. Si es posible, la suspensión secundaria debería conectarse a una estructura de soporte independiente de la...
● En una interconexión de alimentación no interconecte un número mayor de dispositivos al máximo recomendado. Número máximo de dispositivos recomendado: ● A 100–120 V: 4 dispositivos iFX-640 ● A 200–240 V: 8 dispositivos iFX-640 Código de producto: 41552...
Necesita una interconexión de datos DMX en serie para ejecutar un espectáculo de iluminación de uno o más dispositivos mediante un controlador DMX-512. La unidad iFX-640 cuenta con conectores de entrada y salida de 3 y 5 clavijas para señal DMX. La asignación de clavijas es la siguiente: ●...
5.3.2. Cables DMX Deben utilizarse cables de par trenzado apantallados con conectores XLR de 3/5 clavijas para conseguir una conexión DMX segura. Puede adquirir cables DMX directamente a través de su distribuidor de Highlite International o puede fabricarlos usted mismo.
Fig. 09 5.3.4. Interconexión DMX Para conectar múltiples dispositivos en una interconexión de datos DMX siga los pasos a continuación: Utilice un cable DMX de 3/5 clavijas para conectar el conector DMX OUT (salida) del controlador de iluminación al conector DMX IN (entrada) del primer dispositivo.
5.3.5. Direccionamiento DMX En una configuración con múltiples dispositivos asegúrese de establecer correctamente la dirección DMX de inicio de cada uno de ellos. La unidad iFX-640 dispone de 4 modos de canal DMX: 24, 53, 59 y 86 canales. Si desea conectar múltiples dispositivos en una única interconexión de datos y utilizarlos en el modo de 86 canales, por ejemplo, siga los pasos a continuación:...
6.2. Modos de control La unidad iFX-640 se puede operar con un controlador DMX y funcionar como dispositivo autónomo. La unidad iFX -640 admite los siguientes modos de control: Funcionamiento autónomo: Modo de funcionamiento manual/automático (programas automáticos)
Fig. 16 ● Pulse el botón con el LOGOTIPO INFINITY/PANTALLA ANTERIOR para salir del submenú actual y regresar a la pantalla de inicio. Pulse el botón con el LOGOTIPO INFINITY/PANTALLA ANTERIOR de nuevo para regresar al submenú actual. ● Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para navegar a través de los menús o para aumentar/disminuir los valores numéricos.
ABAJO Modo de ajustes ACEPTAR Ajuste de la dirección DMX IZQUIERDA Pantalla anterior/logotipo Infinity DERECHA Utilice los botones del menú para navegar por el menú principal. 01) Pulse el botón ACEPTAR para abrir los submenús. 6.6.1. Dirección DMX Con este menú puede establecer la dirección DMX inicial del dispositivo.
6.6.2. Modos de canal DMX Con este menú puede establecer la personalidad DMX y el modo de funcionamiento deseados. 01) Pulse el botón y seleccione 02) Pulse el botón para confirmar. Puede elegir entre 5 submenús diferentes. 03) Pulse los botones para seleccionar los canales DMX deseados.
6.6.3. Menú de ajustes Con este menú puede establecer sus ajustes preferidos. 01) Pulse el botón y seleccione 02) Pulse el botón para confirmar. Puede elegir entre 18 modos diferentes. 03) Utilice los botones para seleccionar el modo deseado: 04) Una vez seleccionado el modo deseado, pulse el botón...
6.6.3.1. Balance Setting (ajuste del balance de color) Con este menú puede establecer la intensidad de los colores del dispositivo. 01) Pulse los botones para seleccionar Color Balance (balance de color) y a continuación el botón para abrir el menú.
6.6.3.4. Reset Functions (funciones de restauración) Con este menú se puede restaurar el dispositivo. 01) Pulse los botones para seleccionar la opción Reset Functions y pulse el botón para abrir el menú. 02) Pulse los botones para elegir una de las 3 opciones de reinicio: ●...
6.6.5. Modo de prueba Con este menú puede realizar una prueba automática o manual del dispositivo. 01) Pulse el botón y seleccione 02) Pulse el botón para confirmar. Puede elegir entre 2 modos de prueba diferentes. 03) Pulse los botones para seleccionar el modo de prueba deseado.
09) Tras seleccionar la opción deseada, pulse los botones para cambiar el valor entre 000 y 255. 10) Una vez establecida la opción deseada pulse el botón para guardar los ajustes. 6.6.6. Menú de información Con este menú puede visualizar diferentes ajustes del dispositivo.
6.7.2. 24 canales, 86 canales Función Valor Ajuste canales canales Giro panorámico 000–255 Ajuste del giro panorámico, 0°–540° Inclinación 000–255 Ajuste de la inclinación, 0°–270° Giro panorámico, 000–255 Ajuste del giro panorámico, 16 bits preciso Inclinación, precisa 000–255 Ajuste de la inclinación, 16 bits Velocidad de giro 000–255...
Página 37
Función Valor Ajuste canales canales 012–048 R (rojo)=0, G+(verde+), B (azul)=255, W (blanco)=0 Cian: R (rojo)=0, G (verde)=255, B (azul)=255, W (blanco)=0 050–086 R (rojo)=0, G (verde)=255, B- (azul-), W (blanco)=0 Verde: R (rojo)=0, G (verde)=255, B (azul)=0, W (blanco)=0 088–124...
Página 38
Función Valor Ajuste canales canales 141–145 LED 1+2+4 146–150 LED 1+2+5 151–155 LED 2+3+5 156–160 LED 2+3+6 161–165 LED 3+4+6 166–170 LED 1+3+4 171–175 LED 1+3+5 176–180 LED 2+4+6 181–185 LED 1+2+3+4 186–190 LED 2+3+4+5 191–195 LED 3+4+5+6 196–200 LED 4+5+6+1 201–205...
Página 39
Función Valor Ajuste canales canales 078–079 Programa incorporado 32 080–081 Programa incorporado 33 082–083 Programa incorporado 34 084–085 Programa incorporado 35 086–135 Programa incorporado 36 (incorporado principal) 136–137 Programa incorporado 37 138–139 Programa incorporado 38 140–141 Programa incorporado 39 142–143...
Página 40
Función Valor Ajuste canales canales 007–008 Blanco 5600 K: R (rojo)=156, G (verde)=207, B (azul)=54, W (blanco)=255 009–010 Blanco 8000 K: R (rojo)=130, G (verde)=255, B (azul)=96, W (blanco)=255 Azul: R (rojo)=0, G (verde)=0, B (azul)=255, W (blanco)=0 012–048...
Página 41
«Frost» (aspa de 000–004 Sin función ventilador) 005–255 Efecto «Frost», 0-100 % 000–063 Indexado 064–095 Vibración de lente con aumento de velocidad (vibración pequeña) Rotación de la lente 096–127 Vibración de lente con aumento de velocidad (vibración grande) 128–191 Rotación con disminución de velocidad...
Página 42
Dímer maestro blanco 000–255 De baja a alta intensidad (0–100 %) de 16 bits LED 1 rojo (cian) 000–255 De baja a alta intensidad (0–100 %) LED 1 rojo (cian) de 16 000–255 De baja a alta intensidad (0–100 %)
Página 43
LED 6 rojo (cian) de 16 000–255 De baja a alta intensidad (0–100 %) bits LED 6 verde (magenta) 000–255 De baja a alta intensidad (0–100 %) LED 6 verde (magenta) 000–255 De baja a alta intensidad (0–100 %)
6.7.3. 53 canales, 59 canales Función Valor Ajuste canales canales Giro panorámico 000–255 Ajuste del giro panorámico, 0°–540° Inclinación 000–255 Ajuste de la inclinación, 0°–270° Giro panorámico, 000–255 Ajuste del giro panorámico, 16 bits preciso Inclinación, precisa 000–255 Ajuste de la inclinación, 16 bits Velocidad de giro 000–255...
Página 45
Función Valor Ajuste canales canales 012–048 R (rojo)=0, G+(verde+), B (azul)=255, W (blanco)=0 Cian: R (rojo)=0, G (verde)=255, B (azul)=255, W (blanco)=0 050–086 R (rojo)=0, G (verde)=255, B- (azul-), W (blanco)=0 Verde: R (rojo)=0, G (verde)=255, B (azul)=0, W (blanco)=0 088–124...
Página 46
Función Valor Ajuste canales canales 141–145 LED 1+2+4 146–150 LED 1+2+5 151–155 LED 2+3+5 156–160 LED 2+3+6 161–165 LED 3+4+6 166–170 LED 1+3+4 171–175 LED 1+3+5 176–180 LED 2+4+6 181–185 LED 1+2+3+4 186–190 LED 2+3+4+5 191–195 LED 3+4+5+6 196–200 LED 4+5+6+1 201–205...
Página 47
Función Valor Ajuste canales canales 078–079 Programa incorporado 32 080–081 Programa incorporado 33 082–083 Programa incorporado 34 084–085 Programa incorporado 35 086–135 Programa incorporado 36 (programa incorporado principal) 136–137 Programa incorporado 37 138–139 Programa incorporado 38 140–141 Programa incorporado 39 142–143...
Página 48
Función Valor Ajuste canales canales 007–008 Blanco 5600 K: R (rojo)=156, G (verde)=207, B (azul)=54, W (blanco)=255 009–010 Blanco 8000 K: R (rojo)=130, G (verde)=255, B (azul)=96, W (blanco)=255 Azul: R (rojo)=0, G (verde)=0, B (azul)=255, W (blanco)=0 012–048...
Página 49
000–009 Sin función 010–014 Blackout del giro panorámico/inclinación 015–019 Reservado 020–024 Mezcla de colores RGBW 025–029 Mezcla de colores CMY 030–049 Reservado 050–054 Reinicio del movimiento panorámico/inclinación 055–059 Reinicio del movimiento panorámico/inclinación 060–069 Reservado 070–074 Reinicio de todas las funciones 075–079...
Página 50
LED 4 azul (amarillo) 000–255 De baja a alta intensidad (0–100 %) LED 4 blanco 000–255 De baja a alta intensidad (0–100 %) Dímer del LED 5 000–255 De baja a alta intensidad (0–100 %) LED 5 rojo (cian) 000–255...
Detección y solución de problemas Esta guía de detección y solución de problemas contiene soluciones que pueden ser puestas en práctica por personas comunes. El dispositivo no contiene piezas que el usuario pueda reparar. La modificación no autorizada de este dispositivo invalidará la garantía. Tales modificaciones pueden dar lugar a lesiones y daños materiales.
Mantenimiento 8.1. Instrucciones de seguridad para el mantenimiento PELIGRO Descarga eléctrica causada por tensión peligrosa dentro de la unidad Desconectar la fuente de alimentación antes de realizar una reparación o limpieza. ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras causadas por superficies calientes Deje que el dispositivo se enfríe durante al menos 15 minutos antes de realizar una reparación o limpieza.
8.2.1. Instrucciones básicas para la limpieza Es preciso limpiar la lente externa del dispositivo periódicamente para optimizar el flujo luminoso. El calendario de limpieza depende de las condiciones del emplazamiento en el que se haya instalado el dispositivo. Si en el emplazamiento se utilizan máquinas de humo o niebla el dispositivo requerirá una limpieza más frecuente.
Desinstalación transporte y almacenamiento 9.1. Instrucciones para la desinstalación ADVERTENCIA Una desinstalación incorrecta puede provocar lesiones graves y daños a la propiedad. ● Deje que la unidad se enfríe antes de desinstalarla. ● Desconecte la fuente de alimentación antes de la desinstalación.