Contenido 1 Instrucciones importantes de 7 Aviso seguridad Declaración de conformidad Seguridad auditiva Eliminación del producto y la Información general batería usados Retiro de la batería integrada 2 Sus audífonos realmente Cumplimiento con EMF inalámbricos Información medioambiental Contenido de la caja Aviso de cumplimiento Otros dispositivos 8 Marcas comerciales...
1 Instrucciones Información general importantes Para evitar daños o un mal funcionamiento: de seguridad Precaución • No exponga los audífonos al calor excesivo. • No deje caer los audífonos. • No exponga los audífonos a goteos ni salpicaduras. (Consulte la clasificación IP del producto específico) Seguridad auditiva •...
Cable de carga USB tipo C (solo para carga) realmente inalámbricos ¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips! Para obtener todas Guía de inicio rápido las ventajas que ofrece el soporte de Philips, registre su producto en www.philips.com/support. Con estos audífonos realmente inalámbricos de Philips, usted puede:...
Descripción general de los audífonos realmente inalámbricos Control táctil multifunción (MFT) Indicador LED (audífonos) Micrófono Indicador LED (emparejamiento Bluetooth y restablecimiento a los valores predeterminados) Botón de emparejamiento Bluetooth Indicador LED (estado de la batería o estado de carga) Ranura de carga USB tipo C...
3 Inicio Estuche de carga Conecte un extremo del cable USB tipo C al estuche de carga y el otro extremo a la fuente de alimentación. Carga de la batería Nota • Antes de usar los audífonos por primera vez, colóquelos en el estuche de carga y cargue la batería durante 2 horas para una capacidad y una vida útil óptimas.
Modo de uso de las Emparejamiento de almohadillas los audífonos con un dispositivo Bluetooth por primera vez Seleccione las almohadillas adecuadas para un ajuste óptimo. Un ajuste firme y seguro le proporcionará la Asegúrese de que los audífonos estén mejor calidad de sonido y aislamiento del completamente cargados y apagados.
3 segundos con los dos audífonos dentro y la tapa abierta) y, a continuación, empareje el segundo dispositivo siguiendo el procedimiento Philips TAT3217 normal de emparejamiento. Nota • Los audífonos pueden almacenar 4 dispositivos en la memoria.
4 Uso de los Encendido/Apagado audífonos Tarea Control táctil Funcionamiento multifunción Encender los Retire los audífonos audífonos del estuche de carga Conexión de los audífonos Apagar los Vuelva a colocar a un dispositivo Bluetooth audífonos los audífonos en el estuche de carga Active la función Bluetooth en el Administrar las llamadas y dispositivo Bluetooth.
Estado del indicador LED Administrar las llamadas y de los audífonos la música (modo mono) Control de la música Estado de los Indicador audífonos Tarea Control táctil Funcionamiento multifunción Los audífonos están El LED azul parpadea conectados a un cada 5 segundos Reproducir Audífono Mantenga...
En el dispositivo Bluetooth, vaya • HFP (Perfil de manos libres) al menú Bluetooth y elimine • A2DP (Perfil avanzado de Philips TAT3217 de la lista de distribución de audio) dispositivos. • AVRCP (Perfil de control remoto de audio y video) Desactive la función Bluetooth en el...
Le recomendamos encarecidamente que lleve su producto a un punto de acopio oficial o a un centro de servicio de Philips para que un profesional retire la batería recargable. Infórmese acerca del sistema local de recolección selectiva para productos eléctricos...
Sin embargo, no se garantiza que no puedan Cumplimiento con EMF producirse interferencias perjudiciales en una instalación determinada. Si el dispositivo Este producto cumple con todas las normas ocasiona interferencias perjudiciales en y regulaciones aplicables con respecto a la la recepción de radio o televisión (para exposición a campos electromagnéticos.
Página 14
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
8 Marcas comerciales Bluetooth La marca Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por MMD Hong Kong Holding Limited es bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
BT4.0x (o superior) (consulte "Datos anteriormente. técnicos" en la página 10). • En el dispositivo Bluetooth, elimine “Philips TAT3217” de la lista de Bluetooth. • Empareje los audífonos (consulte “Emparejamiento de los audífonos con un dispositivo Bluetooth por primera vez”...
Página 17
Philips y el emblema de escudo de Philips son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y se usan bajo licencia. Este producto ha sido fabricado por y es vendido bajo la responsabilidad de MMD Hong Kong Holding Limited o una de sus filiales, y MMD Hong Kong Holding Limited es el garante en relación con...