Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
REGISTRA IL TUO PRODOTTO
REGISTER YOUR PRODUCT
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
REGISTRA TU PRODUCTO
GERÄTREGISTRIERUNG
REGISTE O SEU PRODUTO
www.polti.com
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG
SV660_STYLE
SV650_STYLE
SV620_STYLE
SV610_STYLE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para POLTI Vaporetto SV660_STYLE

  • Página 1 SV660_STYLE SV650_STYLE SV620_STYLE SV610_STYLE MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES REGISTRA IL TUO PRODOTTO REGISTER YOUR PRODUCT ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT REGISTRA TU PRODUCTO GERÄTREGISTRIERUNG REGISTE O SEU PRODUTO www.polti.com...
  • Página 2 POLTI VAPORETTO TUBO FLESSIBILE VAPORE SV660_STYLE SV610_STYLE FLEXIBLE STEAM HOSE SV650_STYLE FLESIBILE VAPEUR SV620_STYLE TUBO FLEXIBILE VAPOR ANSCHLUSSSCHLAUCH TUBO FLEXÍVEL DE VAPOR PANNO PAVIMENTI FLOOR CLOTH SERPILLIÈRE POUR SOLS PAÑO DE SUELOS BODENREINIGUNGSTUCH PANO PAVIMENTOS ACCESSORIO TAPPETI E MOQUETTE CARPET AND RUG ACCESSORY...
  • Página 4 Gli accessori optional sono disponibili all’acquisto nei migliori negozi di elettrodomestici, nei Centri Assistenza auto- rizzati e sul sito www.polti.com. The optional accessories are on sale at all the best domestic appliance retailers, an Authorised Polti Service Centre or online at www.polti.com.
  • Página 5 BENVENUTO NEL MONDO DI POLTI VAPORETTO LE SCOPE A VAPORE 2in1 CON PULITORE PORTATILE INTEGRATO DI POLTI PERMETTONO DI PULIRE E IGIENIZZARE LE SUPERFICI DI CASA. ACCESSORI PER TUTTE LE REGISTRA IL TUO CANALE UFFICIALE ESIGENZE PRODOTTO YOUTUBE Visitando nostro sito Collegati al sito www.polti.com...
  • Página 6: Avvertenze Di Sicurezza

    LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE RIPORTATE NEL PRESENTE MANUALE, E SULL’APPA- RECCHIO. Polti S.p.A. declina tutte le responsabilità in caso di incidenti derivanti da un utilizzo non conforme di questo apparecchio. L’uso conforme del prodotto è unicamente quello riportato nel presente libretto di istruzioni.
  • Página 7 • L’apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza op- pure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
  • Página 8 corrente compatibili con la spina in dotazione. • Prolunghe elettriche non opportunamente dimensionate e non a norma di legge sono potenzialmente causa di surriscal- damento con possibili conseguenze di corto circuito, incendio, interruzione di energia e danneggiamento dell’impianto. Uti- lizzare esclusivamente prolunghe certificate e opportunamen- te dimensionate che supportino almeno 16A e con impianto di messa a terra.
  • Página 9 RISCHI CONNESSI ALL’USO DEL PRODOTTO – LESIONI / SCOTTATURE • Il prodotto non va utilizzato in luoghi dove sussiste pericolo di esplosioni e dove sono presenti sostanze tossiche. • Non versare nel serbatoio sostanze tossiche, acidi, solventi, detergenti, sostanze corrosive e/o liquidi esplosivi, profumi. •...
  • Página 10: Uso Corretto Del Prodotto

    USO CORRETTO DEL PRODOTTO 20°  f. Se l’acqua di rubinetto contiene molto calcare utilizzare una miscela composta al Polti Vaporetto STYLE è un pulitore a vapore 50% di acqua di rubinetto e 50% di acqua de- destinato all’uso domestico interno per puli- mineralizzata reperibile in commercio.
  • Página 11: Tubo Flessibile

    Polti Frescovapor, il deodorante naturale PULIZIA DEI PAVIMENTI che oltre a rilasciare una piacevole fragranza cattura i cattivi odori. Polti Frescovapor non ATTENZIONE: Prima di trattare a vapore le è incluso ma acquistabile separatamente. Per superfici (pavimenti in legno, laminati, mo-...
  • Página 12 6. PULIZIA DI TAPPETI E re e usare le mani. È sufficiente posizionare la parte pulente del panno sul pavimento e ap- MOQUETTE poggiarci sopra la spazzola (10). ATTENZIONE: Prima di trattare a vapore le 5.2 Sbloccare la spazzola dall’apparecchio superfici (pavimenti in legno, laminati, mo- inclinandolo indietro e aiutandosi con un pie- quette, tappeti, pelli e tessuti e comunque...
  • Página 13 Pulitore temperature del vapore erogato. portatile, in modo da eliminare lo sporco. Per i modelli Polti Vaporetto SV620/610_STYLE è Utilizzare solo il Pulitore Vapore Portatile. possibile collegare, al tubo portatile, l’acces- Assicurarsi che il Capitolo 1 sia stato eseguito.
  • Página 14 12. PULIZIA DI MOBILI E il pulsante vapore posto sotto l’impugnatura dell’unità portatile (14) (si illuminerà il serbato- SUPERFICI DELICATE io ad indicare che l’apparecchio eroga vapore). ATTENZIONE: Prima di trattare a vapore le 10.5 Per interrompere l’uscita del vapore pre- superfici (pavimenti in legno, laminati, mo- mere e rilasciare il pulsante vapore posto sot- quette, tappeti, pelli e tessuti e comunque...
  • Página 15: Mancanza Acqua

    Dirigere il vapore direttamente sulla macchia perfici potrebbero risultare leggermente con la massima inclinazione possibile (mai in più umide, in quanto Polti Frescovapor si verticale rispetto alla superficie da trattare) miscela al vapore in uscita. Per evitare l’e- e posizionare un panno oltre la macchia, in rogazione di Polti Frescovapor agire sul se- modo da raccogliere lo sporco “soffiato”...
  • Página 16: Manutenzione Generale

    18. SOSTITUZIONE FILTRO modo la scopa occuperà meno spazio. ANTICALCARE Polti Vaporetto STYLE è dotato di un filtro contenente speciali resine in grado di trat- tenere il calcare e prolungare la vita del tuo prodotto.
  • Página 17: Risoluzione Inconvenienti

    Polti Fresco- (solo Polti Vaporetto vapor per diminuire l’umidità SV660/650/620_STYLE). del vapore. In caso i problemi riscontrati persistano o non siano presenti nella tabella, rivolgersi ad un Centro Assistenza Autorizzato Polti (www.polti.com per la lista aggiornata) oppure al Servi- zio Clienti.
  • Página 18: Servizio Clienti

    In caso di difetti non riparabili Polti può offrire al Cliente la sostituzione gratuita del prodotto. Polti declina ogni responsabilità per eventua- li danni che possono derivare direttamente o Per ottenere l’intervento in garanzia il consu-...
  • Página 19 WELCOME TO THE WORLD OF POLTI VAPORETTO POLTI’S 2-IN-1 STEAM MOP WITH INTEGRATED PORTABLE CLEANER IS THE IDEAL SOLUTION FOR CLEANING AND SANITISING ALL SURFACES IN YOUR HOME. ACCESSORIES FOR ALL REGISTER YOUR OFFICIAL YOUTUBE YOUR NEEDS PRODUCT CHANNEL When you visit www.polti.com Visit www.polti.com or call our...
  • Página 20: Safety Symbols

    FULLY READ ALL THE INSTRUCTIONS AND WARN- INGS IN THIS MANUAL, AND ON THE APPLIANCE IT- SELF. Polti S.p.A. declines all liability for any accident deriving from any improper use of this appliance. Only usage as detailed in this instruction manual constitutes correct usage.
  • Página 21 boiler is filled with water. • Always unplug the appliance when it is not in use and before any preparation, maintenance or cleaning. • The appliance may be used by people with diminished phys- ical, sensory or mental abilities, or by people with no experi- ence or without the necessary knowledge, provided that they are supervised or after they have received instructions on the safe use of the appliance and on understanding the inherent...
  • Página 22 that is compatible with the supplied plug. • Electrical extension leads that are unsuitable for the power rating or which are not compliant with law may overheat and possibly lead to short-circuiting, fire, power outage or dam- age to the equipment. Only use certified extension leads of appropriate size which are earthed and support at least 16A.
  • Página 23 • Only pour water or the water mix indicated in the “WHICH WATER TO USE” Chapter into the tank. • Do not aim the steam jet at toxic substances, acids, solvents, detergents or corrosive substances. • Do not aim the steam jet at explosive powders or liquids, hy- drocarbons, flames and/or incandescent objects.
  • Página 24: Correct Use Of The Product

    CORRECT USE OF THE PRODUCT Periodically replace the limescale filter as shown in Chapter 18. Polti Vaporetto STYLE is a steam cleaner in- Never use distilled water, rain water or water tended for indoor household use to clean and containing additives (e.g. starch, perfumes), sanitise various surfaces.
  • Página 25: Using The Accessories

    Polti perform a test on a section that is out of Frescovapor sold separately. To use Polti Fres- view or on a sample. Allow the steamed covapor, proceed as described in Chapter 14.
  • Página 26 (7) until the light turns on portable cleaner and attach the triangular or hold it down for more than 2 seconds. brush with the cloth on it (only for Polti Va- During cleaning, it is possible to insert the poretto SV660/650_STYLE models) and go...
  • Página 27 over the surface. 10.2 Put the sockette on the accessory (15A). 8.4 To stop dispensing steam, press and re- 10.3 Adjust the intensity of the steam (7) for lease the steam button located under the han- this type of surface we recommend the lowest dle of the portable unit (14).
  • Página 28 13. OTHER GENERAL USES - Lift the Deo dispenser door on the floor WARNING: Before cleaning the surface, brush and fill it with the Polti Frescovapor fra- always do a test on a hidden part and see grance (17). how it reacts to the application of steam.
  • Página 29: General Maintenance

    When dispensing the deodoriser, the sur- LIMESCALE FILTER faces may feel slightly damper because Polti Frescovapor mixes with the steam Polti Vaporetto STYLE has a filter containing being dispensed. To stop dispensing Polti special resins capable of stopping limescale Frescovapor, move the selector located on and extending the life of your product.
  • Página 30 20.3 Before detaching the cloth from the brush, wait a few minutes to allow it to cool. 20.4 Polti Vaporetto STYLE can also be stored by inserting the hose with the parking clip into the portable unit. This way, the mop will take up less space.
  • Página 31: Troubleshooting

    (only Polti Vaporetto the humidity of the steam. SV660/650/620_STYLE models) Should the problem persist or if it is not in the table, contact an Authorised Polti Service Cen- tre (see www.polti.com for the up-to-date list) or Customer Services.
  • Página 32 Store the proof tenance. of purchase document safely for the whole duration of the warranty. To see the up-to-date list of the Polti Author- ised Service Centres, visit www.polti.com.
  • Página 33 BIENVENUE DANS LE MONDE DE POLTI VAPORETTO LES BALAIS VAPEUR 2 EN 1 AVEC NETTOYEUR PORTATIF INTÉGRÉ DE POLTI PERMETTENT DE NETTOYER ET ASSAINIR LES SURFACES DE LA MAISON. DES ACCESSOIRES POUR ENREGISTREZ VOTRE NOTRE CHAINE TOUS LES BESOINS PRODUIT...
  • Página 34: Avertissements En Matière De Sécurité

    ATTENTION  ! AVANT D'UTILISER L'APPAREIL, LIRE LES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS FIGU- RANT DANS CE MANUEL ET SUR L'APPAREIL. Polti S.p.A. décline toute responsabilité en cas d'accidents cau- sés par une utilisation non conforme de cet appareil. Le présent manuel décrit l'utilisation conforme du produit.
  • Página 35 réduites, ou qui ne possèdent pas l'expérience ou les connais- sances nécessaires, sauf si elles sont surveillées ou ont été pré- alablement informées sur l'utilisation en toute sécurité du pro- duit et sur les dangers liés au produit. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Página 36 voie de conséquence, un court-circuit, un incendie, une panne de courant et une détérioration du système. Utiliser unique- ment des rallonges certifiées, correctement dimensionnées pour supporter la puissance de au moins 16 A et raccordées à la prise de terre. • Éteindre toujours l'appareil en le débranchant du secteur. •...
  • Página 37 solvants, nettoyants, substances corrosives et/ou liquides ex- plosifs, parfums. • Verser dans le réservoir uniquement de l'eau ou le mélange d'eau indiqué dans le chapitre « Quelle eau utiliser ». • Ne pas diriger le jet de vapeur sur des substances toxiques, acides, solvants, nettoyants ou des substances corrosives.
  • Página 38: Utilisation Correcte Du Produit

    à l'appareil. Toujours débrancher le câble d’alimentation QUELLE EAU UTILISER avant d’effectuer cette opération. Polti Vaporetto STYLE a été conçu pour fonc- L'appareil est prêt en mode Nettoyeur tionner avec de l'eau du robinet normale et Vapeur Portatif.
  • Página 39: Branchement Des Accessoires

    à l’intérieur de grès cérame, pour nettoyer et raviver les la brosse pour sols, à n’utiliser qu’avec Polti couleurs des tapis et moquettes. Frescovapor, le déodorant naturel qui capture •...
  • Página 40 6. NETTOYAGE DE TAPIS ET pour sols. Afin de faciliter l'application, le chif- fon est muni d'un système d'accrochage/dé- MOQUETTE crochage facile pour éviter d'avoir à se plier ATTENTION: Avant de traiter les surfaces à et à utiliser les mains. Il suffit de positionner la vapeur (sols en bois, stratifiés, moquette, la partie nettoyante du chiffon au sol et d'y tapis, cuirs et tissus, ainsi que toutes les...
  • Página 41 (uni- ou traitées), consulter les consignes du fa- quement pour les modèles Polti Vaporetto briquant de la surface à traiter ou du four- SV660/650_STYLE), puis passer sur la surface...
  • Página 42 12. NETTOYAGE DES MEUBLES ET accessoires comme décrit dans le chapitre 3. 10.1 Raccorder l’accessoire lave-vitres au net- DES SURFACES DÉLICATES toyeur portatif ou au tube flexible pour avoir ATTENTION: Avant de traiter les surfaces à plus de liberté de mouvement. la vapeur (sols en bois, stratifiés, moquette, 10.2 Appliquer la housse sur l’accessoire tapis, cuirs et tissus, ainsi que toutes les...
  • Página 43: Fonction D'arrêt Automatique

    Durant la diffusion du désodorisant, les surfaces peuvent être légèrement plus hu- Diriger la vapeur directement sur la tache mides car Polti Frescovapor se mélange à avec l'inclinaison maximale possible (jamais à la vapeur de sortie. Pour bloquer la distri- la verticale par rapport à...
  • Página 44: Entretien Général

    à main, de sorte que l’appareil prenne moins de place. 18. REMPLACEMENT DU FILTRE ANTI-CALCAIRE Polti Vaporetto STYLE est équipé d'un filtre contenant des résines spéciales capables de retenir le calcaire et de prolonger la durée de vie de votre produit.
  • Página 45: Dépannage

    Interrompre distribution FrescoVapor. Polti Frescovapor. de Polti Frescovapor pour ré- (Uniquement pour Polti Va- duire l'humidité de la vapeur. poretto SV660/650/620_ STYLE). Si les problèmes persistent, contacter un SAV agréé (www.polti.com pour une liste à jour) ou le Service Clients.
  • Página 46 Directive parations ou les altérations effectuées par Européenne 99/44/CE relative à certains as- un personnel ou un SAV non agréé Polti. pects de la vente et des garanties des biens • Les dommages causés par le client.
  • Página 47 BIENVENIDO AL MUNDO DE POLTI VAPORETTO LAS ESCOBAS A VAPOR 2 EN 1 CON LIMPIADOR PORTÁTIL INTEGRADO DE POLTI PERMITEN LIMPIAR E HIGIENIZAR LAS SUPERFICIES DE LA CASA. ACCESORIOS PARA TODAS REGISTRE SU CANAL OFICIAL LAS NECESIDADES PRODUCTO YOUTUBE Visitando nuestra página web Conéctese a la página web...
  • Página 48: Advertencias De Seguridad

    TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS INCLUIDAS EN EL PRESENTE MANUAL Y EN EL APA- RATO. Polti S.p.A. rechaza toda responsabilidad en caso de accidentes derivados de una utilización de este aparato no conforme. El uso conforme del producto es exclusivamente el que aparece en el presente manual de instrucciones.
  • Página 49: Riesgos Relacionados Con La Alimentación Eléctri- Ca - Electrocución

    sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de expe- riencia o del conocimiento necesario, siempre que sea bajo vigilancia o tras haber recibido instrucciones sobre el uso se- guro del aparato y la comprensión de los peligros inherentes al mismo. Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
  • Página 50 y no conformes con las leyes vigentes pueden ser causa de sobrecalentamiento con posibles consecuencias de cortocir- cuito, incendio, interrupción de energía y daños en la insta- lación. Utilizar exclusivamente alargadores certificados y de- bidamente dimensionados que soporten al menos 16A y con instalación de toma de tierra.
  • Página 51 de explosiones y sustancias tóxicas. • No echar en el depósito sustancias tóxicas, ácidos, solventes, detergentes, sustancias corrosivas y/o líquidos explosivos, perfumes. • Echar en el depósito exclusivamente el agua o la mezcla de agua indicada en el capítulo “Qué agua utilizar”. •...
  • Página 52: Uso Correcto Del Producto

    50% de agua del grifo y Polti Vaporetto STYLE es un limpiador de va- 50% de agua desmineralizada disponible a la por destinado al uso doméstico interno para venta.
  • Página 53: Preparación Para El Uso De La Escoba A Vapor

    • MÁX (nivel máximo): para eliminar incrusta- Polti Frescovapor no está incluido pero se ciones, manchas y grasa y para la limpieza vende por separado. Para utilizar Polti Fresco- de suelos de mármol;...
  • Página 54: Limpieza De Alfombras Ymoquetas

    6. LIMPIEZA DE ALFOMBRAS Y raciones de los capítulos 1 y 2. Aplicar al cepillo de suelos el paño en MOQUETAS dotación. Para facilitar la aplicación, el paño ATENCIÓN: Antes de tratar con vapor las cuenta con un sistema de enganche / desen- superficies (suelos de madera, laminados, ganche facilitado para evitar tener que aga- moquetas, alfombras, pieles y tejidos así...
  • Página 55 Limpiador portátil. Para los modelos Polti temperaturas del vapor suministrado. Vaporetto SV620/610_STYLE es posible co- Utilizar sólo el Limpiador de Vapor Portátil.
  • Página 56: Limpieza De Muebles Ysuperficies Delicadas

    12. LIMPIEZA DE MUEBLES Y tener una mayor libertad de movimiento. 10.2 Aplicar la funda al accesorio (15A). SUPERFICIES DELICADAS 10.3 Regular la intensidad del vapor (7); para ATENCIÓN: Antes de tratar con vapor las esta tipología de superficie, aconsejamos el superficies (suelos de madera, laminados, nivel mínimo (MÍN).
  • Página 57: Cuidado De Plantas Y Humidifica- Ción De Ambientes

    OFF empezará a parpadear. Para reactivar el rante presente en el cepillo de suelos y llenar- aparato, pulsar nuevamente el botón Steam lo con la fragancia de Polti Frescovapor (17). Regulation. - Cerrar con cuidado la tapa. - Pulsar de nuevo el selector situado sobre el 17.
  • Página 58: Sustitución Del Filtro Antical

    18. SUSTITUCIÓN DEL FILTRO ANTICAL Polti Vaporetto STYLE está equipado con un filtro que contiene unas resinas especiales ca- paces de retener la cal y alargar la vida de tu producto.
  • Página 59: Resolución De Problemas

    (sólo para Polti Vaporetto para reducir la humedad del SV660/650/620_STYLE) vapor. En caso de que los problemas detectados persistan, acudir a un Centro de Asistencia Au- torizado Polti (www.polti.com para la lista actualizada) o al Servicio de Atención al Cliente.
  • Página 60: Garantía

    En caso de reparación, el aparato deberá ir • Los daños causados por el uso de compo- acompañado del comprobante fiscal de com- nentes distintos de los originales Polti o por pra. reparaciones o alteraciones efectuadas por La presente garantía no afecta a los derechos...
  • Página 61 WILLKOMMEN IN DER WELT VON POLTI VAPORETTO DIE DAMPFBESEN 2IN1 MIT TRAGBAREM HANDREINIGUNGSGERÄT VON POLTI SIND IDEAL ZUR SÄUBERUNG UND HYGIENISCHEN REINIGUNG DER FLÄCHEN IM HAUS GEEIGNET ZUBEHÖR FÜR ALLE REGISTRIEREN SIE IHR OFFIZIELLER BEDÜRFNISSE PRODUKT YOUTUBE-KANAL unserer Internetseite Gehen Sie auf unsere Website Möchten Sie mehr wissen? Besu-...
  • Página 62 ANWEISUNGEN UND HINWEISE IN DIESER ANLEI- TUNG UND AN DIESEM GERÄT LESEN. Für eventuelle Unfälle, die auf einen unsachgemäßen Gebrauch dieses Geräts zurückzuführen sind, lehnt Polti S.p.A jegliche Haftung ab. Unter bestimmungsgemäßem Gebrauch ist nur die in der vor- liegenden Bedienungsanleitung beschriebene Verwendung zu verstehen.
  • Página 63 rät nicht in Betrieb ist bzw. vor jeder Vorbereitungs-, Wartungs- und Reinigungsarbeit. • Das Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten oder die nicht über die nötige Erfahrung oder ausreichenden Kenntnisse verfügen, ver- wendet werden, sofern sie beaufsichtigt oder über den siche- ren Gebrauch des Geräts und die damit verbundenen Gefahren unterwiesen wurden.
  • Página 64 • Die Steckdosen nicht durch Doppel- und/oder Adapterstecker überlasten. Das Gerät nur an Einzelsteckdosen anschließen, in die der mitgelieferte Stecker passt. • Nicht entsprechend bemessene, nicht normgerechte elektrische Verlängerungskabel könnten potenziell zu Überhitzung und damit verbundenem Kurzschluss, Brand, Unterbrechung der Stromzufuhr und Anlagenschaden führen.
  • Página 65 GEFAHREN DURCH GEBRAUCH DES PRODUKTS VERLETZUN- GEN / VERBRENNUNGEN • Das Gerät darf nicht in Umgebungen mit Explosionsgefahr und bei Vorhandensein von Giftstoffen verwendet werden. • In den Wassertank dürfen keine Giftstoffe, Säuren, Lösungsmit- tel, Reinigungsmittel, ätzende Stoffe und/oder explosive Flüs- sigkeiten und Parfums gefüllt werden.
  • Página 66 Fabrik verlassen. Hinweis: Erkundigen Sie sich beim zuständi- Daher können im Kessel und im Tank des Polti gen Gemeindeamt oder beim lokalen Wasser- Vaporetto bereits Wasserreste vorhanden sein. versorgungsamt über die Härte des Wassers.
  • Página 67 Gerüche bindet. Polti Frescovapor • MAX (höchste Stufe): zum Entfernen von ist nicht im Lieferumfang enthalten, kann aber Verkrustungen, Flecken, Fettflecken sowie separat erworben werden. Um Polti Fres- zur Reinigung von Marmorböden; covapor zu verwenden, wie in Kapitel 14 be- schrieben vorgehen.
  • Página 68 REINIGUNG VON FUSSBÖDEN Das Netzkabel kann in den oberen Haken ACHTUNG: Vor der Dampfbehandlung be- eingehängt werden, damit es bei der Reini- stimmter Oberflächen (Bodenbeläge aus gung nicht stört (11). Holz, Laminat, Teppichboden, Teppiche, Die Bürste ist auf der Hinterseite mit Borsten Leder und Textilien bzw.
  • Página 69 Dampfreinigungsgerät anschließen und die Abstand von ca. 50 cm behandelt werden. dreieckige Bürste mit dem daran befestig- Nur das tragbare Dampfreinigungsgerät ver- ten Tuch (nur bei den Modellen Polti Vapo- wenden. retto SV660/650_STYLE) anbringen. Dann Sicherstellen, dass die Anweisungen in Kapitel den Dampf durch Drücken der Dampftaste...
  • Página 70 reichbaren Stellen den Schlauch an das trag- das Gerät Dampf abgibt). bare Dampfreinigungsgerät anschließen und 10.5 Um die Dampfabgabe zu unterbrechen, die flache Düse mit der entsprechenden Hau- den Dampfknopf unter dem Griff des tragbaren be (15B) aufstecken. Dampfreinigungsgeräts (14) drücken und loslassen. 9.3 Die Dampfintensität (7) einstellen.
  • Página 71 ACHTUNG: Vor der Behandlung der Ober- den Wassertank füllen. fläche stets eine Probe an einer versteckten Polti Frescovapor ist ein Duftmittel für Räume Stelle ausführen und beobachten, wie diese mit natürlichen Inhaltsstoffen. Es ist so konzi- auf die Dampfbehandlung reagiert.
  • Página 72: Automatische Abschaltfunktion

    18. AUSWECHSELN DES sich mit dem Dampf vermischt und dient KALKFILTERS nicht zur Regulierung der Dampfmenge. Polti Vaporetto STYLE ist mit einem Filter mit Die Dampfmenge wird mit der mittleren speziellen Harzen ausgestattet, die Kalk bin- Dampfregelungstaste – STEAM REGULA- den können und die Lebensdauer Ihres Pro-...
  • Página 73 20.3 Warten Sie einige Minuten, bevor Sie das Tuch von der Bürste abnehmen, damit es sich abkühlen kann. 20.4 Zur Aufbewahrung von Polti Vaporetto STYLE kann auch der Schlauch mit dem Abla- geclip in das tragbare Dampfreinigungsgerät gesteckt werden, so dass der Besen weniger Platz einnimmt.
  • Página 74: Störungsbehebung

    Feuchtigkeit des Dampfs zu verrin- (Nur Polti Vaporetto gern. SV660/650/620_STYLE). Sollten die aufgetretenen Probleme andauern oder nicht in der Störungsbehebungstabel- le aufgelistet sein, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Polti Kundendienstcenter (auf www.polti.com finden Sie die aktuelle Liste) oder an den Kundendienst.
  • Página 75 Belastung des Kunden durch Arbeitskraft Herstellers. oder Material. • Anbringung von nicht Original-Zubehörtei- Falls irreparable Mängel bestehen, so kann len der Firma Polti sowie veränderten oder Polti dem Kunden den kostenlosen Ersatz des nicht geeigneten Zubehörteilen an das Ge- Produktes anbieten. rät.
  • Página 77 BEM-VINDO AO MUNDO DE POLTI VAPORETTO ESCOVA A VAPOR 2 EM 1 COM LIMPADOR PORTÁTIL INTEGRADO POLTI PERMITEM LIMPAR E HIGIENIZAR AS SUPERFÍCIES DA CASA. ACESSÓRIOS PARA TODAS REGISTE O SEU CANAL OFICIAL DO AS NECESSIDADES PRODUTO YOUTUBE visitar nosso sítio...
  • Página 78: Símbolos De Segurança

    DAS AS INSTRUÇÕES E AS ADVERTÊNCIAS INDICA- DAS NO PRESENTE MANUAL, E NO APARELHO. A Polti S.p.A. não se responsabiliza em caso de acidentes de- correntes do uso incorreto deste aparelho. O uso correto do produto é somente aquele indicado no pre- sente manual de instruções.
  • Página 79 • O aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou sem experiência ou conheci- mento necessário, desde que sejam auxiliados ou após terem recebido as instruções relativas ao uso seguro do aparelho e à compreensão dos perigos inerentes ao mesmo. As crianças devem ser vigiadas para ter a certeza de que não brincam com o aparelho.
  • Página 80 cialmente causa de sobreaquecimento com eventuais riscos de curto-circuito, incêndio, interrupção de energia e danos no equipamento. Utilizar somente extensões certificadas, que possuam dimensões adequadas e que suportem no mínimo 16A e de possuírem instalação de ligação à terra. • Desligar sempre o aparelho retirando a ficha da tomada elétrica.
  • Página 81 de explosões e onde se encontram presentes substâncias tóxicas. • Não deitar no reservatório substâncias tóxicas, ácidos, solven- tes, detergentes, substâncias corrosivas e/ou líquidos explosi- vos e perfumes. • Deite no depósito exclusivamente a água ou a mistura de água indicadas no capítulo "Qual água utilizar”.
  • Página 82: Qual Água Utilizar

    USO CORRETO DO PRODUTO torneira contiver muito calcário, é aconselha- do usar uma mistura composta por 50% de Polti Vaporetto STYLE é um aparelho de lim- água da torneira e 50% de água desminerali- peza a vapor destinado ao uso doméstico zada à...
  • Página 83: Conexão Dos Acessórios

    é dotado de um dispensador, situado dentro vimentos em mármore; da escova de pavimentos, que deverá ser utili- zado exclusivamente com o Polti Frescovapor, LIMPEZA DOS PAVIMENTOS o desodorizante natural que, para além de li- bertar uma fragrância agradável, captura os ATENÇÃO: Antes de tratar com vapor as...
  • Página 84 limpante do pano no pavimento e posicionar sido seguidos. a escova (10) por cima. Introduza a escova com o pano aplicado 5.2 Desbloqueie a escova do aparelho incli- na estrutura específica, de modo que possa nando-o para trás e ajudando com um pé. deslizar sobre a superfície (13).
  • Página 85: Limpeza De Paredes Com Azulejos, Portas Internas Eportas De Móveis

    ção, mudança de cor ou deformação e que relho de limpeza portátil, de forma a eliminar a superfície resiste às temperaturas do va- a sujidade. Para os modelos Polti Vaporetto por utilizado. SV620/610_STYLE é possível encaixar, no tubo portátil, o acessório limpa-vidros com Utilize apenas o Aparelho de Limpeza a Vapor aplicada a proteção (15A) e passar na super-...
  • Página 86: Limpeza De Móveis Esuperfícies Delicadas

    11. LIMPEZA DE SANITÁRIOS, Certificar-se de que o capítulo 1 tenha sido cumprido. JUNTAS DE AZULEJOS E PLACAS Ligue o aparelho de acordo com as indicações DE FOGÕES, GRELHADOR reportadas no número 2.4 e conetar os aces- Utilize apenas o Aparelho de Limpeza a Vapor sórios como indicado no Capítulo 3.
  • Página 87: Falta De Água

    ANTICALCÁRIO OFF. O seletor determina exclusivamente a dis- Polti Vaporetto STYLE é dotado de um filtro pensação de desodorizante que se mistura que contém resinas especiais capazes de apri- com o vapor. Não regula a quantidade de sionar o calcário e prolongar a vida útil do seu...
  • Página 88: Manutenção Geral

    Para obter mais informações sobre os filtros dar alguns minutos para permitir que arrefeça. anticalcário visite o site www.polti.com. 20.4 Polti Vaporetto STYLE também pode Durante a primeira utilização, ou ao substi- ser arrumado inserindo o tubo com o clipe tuir o filtro anticalcário, é...
  • Página 89: Solução De Problemas

    Polti Frescovapor para dimi- (somente para nuir a humidade do vapor. delos Polti Vaporetto SV660/650620_STYLE) Caso os problemas persistam ou não estejam presentes na tabela, contactar um Centro de Assistência Autorizado Polti (www.polti.com para a lista atualizada) ou o Serviço Clientes.
  • Página 90 Polti, modificados ou inadequados ao apa- O QUE COBRE A GARANTIA relho; No período de garantia, a Polti garante a re- paração gratuita e, então, sem qualquer ónus O uso inadequado e/ou não em conformidade para o cliente em termos de mão de obra e de com as instruções de uso e a qualquer outra...
  • Página 95 à la newsletter pour rester informé sur les nouveautés et offres. Descubra el mundo y la oferta completa de Polti en el sitio web www.polti. com y suscríbase a la newsletter para estar al día de todas las novedades y ofertas.
  • Página 96 900 53 53 28 PORTUGAL SERVIÇO AO CLIENTE 707 780 274 UK CUSTOMER CARE 0161 813 2765 DEUTSCHLAND KUNDENDIENST 800 7241079 OTHER COUNTRIES, PLEASE VISIT WWW.POLTI.COM POLTI S.p.A. - Via Ferloni, 83 22070 Bulgarograsso (CO) - Italy www.polti.com Follow us:...

Tabla de contenido