GYS POWER PACK 1300 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para POWER PACK 1300:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

2-8 / 45-48
FR
2 / 9-14 / 45-48
EN
2 / 15-20 / 45-48
DE
2 / 21-26 / 45-48
ES
2 / 27-32 / 45-48
RU
2 / 33-38 / 45-48
NL
2 / 39-44 / 45-48
IT
V1
18/11/2021
POWER PACK 1300
Find more languages of user manuals
www.gys.fr

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GYS POWER PACK 1300

  • Página 1 POWER PACK 1300 2-8 / 45-48 2 / 9-14 / 45-48 2 / 15-20 / 45-48 2 / 21-26 / 45-48 2 / 27-32 / 45-48 2 / 33-38 / 45-48 2 / 39-44 / 45-48 18/11/2021 Find more languages of user manuals...
  • Página 2 Manuel d’utilisation POWER PACK 1300 Notice originale...
  • Página 3 Manuel d’utilisation POWER PACK 1300 Notice originale INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de l’appareil et les précautions à suivre pour la sécurité de l’utilisateur. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
  • Página 4 Manuel d’utilisation POWER PACK 1300 Notice originale Le mode de fonctionnement automatique ainsi que les restrictions applicables à l’utilisation sont expliqués ci- après dans ce mode d’emploi. Raccordement : Appareil de classe II (pour le chargeur). Entretien : • L’entretien ne doit être effectué que par une personne qualifiée.
  • Página 5: Description Du Produit

    Notice originale DESCRIPTION DU PRODUIT Le POWER PACK 1300 est une station d’énergie portable adaptée à l’alimentation de secours à domicile, aux déplacements en extérieur, aux interventions d’urgence ou encore aux travaux sur le terrain. Il est dôté d’une batterie interne LFP (Lithium Fer Phosphate) d’une capacité...
  • Página 6 Il indique de manière permanente : - le pourcentage de charge de la batterie interne. - les types d’entrées et sorties utilisées sur le POWER PACK 1300 (USB - Type C, AC, DC). Lorsque le POWER PACK est en charge, l’affichage indique également : - la puissance de recharge en W, - le temps de recharge restant en h.
  • Página 7 Manuel d’utilisation POWER PACK 1300 Notice originale UTILISATION EN MODE BOOSTER RECHARGER LA BATTERIE DU NOMAD POWER avant la première utilisation et après chaque utilisation. 1. Connecter les pinces de démarrage (14) au connecteur Power Pack (2), et s’assurer que l’indicateur de câble soit éteint.
  • Página 8: Troubleshooting

    Les entrées DC 12 V / 30 V peuvent accueillir l’énergie de deux panneaux solaires (200 W max). 1. Placer le ou les panneaux solaires en plein soleil sans exposer le POWER PACK 1300 à la lumière directe du soleil ou à...
  • Página 9: Power Supply

    Operating manual Translation of the original POWER PACK 1300 instructions SAFETY INSTRUCTIONS This manual contains safety and operating instructions, to be followed your own personal safety. Please read it carefully before first use and keep it for future reference. These instructions must be read and fully understood before use.
  • Página 10 PRODUCT DESCRIPTION The POWER PACK 1300 is a portable power source ideal as an emergency domestic power supply; it’s perfect for outdoor use, emergency responses or outdoor work. Equipped with an internal LFP (Lithium Ferrophosphate) battery, this device can supply 1,280 Wh (50 Ah) of power to all machine-types operating at 5 / 9 / 12 / 15 / 20 V DC, as well as 230 V AC thanks to its internal converter.
  • Página 11 The LED display lights up as soon as one of the output buttons (3, 9 or 10) is pressed. It will permanently indicate: - the internal battery’s charge percentage. - the different types of input and output currently being used by the POWER PACK 1300 (USB - Type C, AC, DC).
  • Página 12 The LED display remains on continuously as long as the POWER PACK 1300 is active; when it is on charge or in use. When all outputs are inactive, the LED display’s backlighting will switch off after 30 seconds. The screen will turn off permanently after one minute of inactivity and the machine will go into standby mode.
  • Página 13 1) Use the mains charger supplied with the machine. 1. Connect the charger port to one of the POWER PACK 1300’s 12 V - 30 V DC inputs. 2. Connect the other end of the charger to a 230 V power outlet.
  • Página 14 The output block is not turned on. Turn on the output block (buttons 3, 9 or 10). The POWER PACK 1300 is at limited capacity. Charge the POWER PACK 1300. The charging or operating power of the veh- The vehicle requires a more powerful cile is greater than that of the POWER PACK power source.
  • Página 15 Betriebsanleitung Übersetzung der POWER PACK 1300 Originalbetriebsanleitung SICHERHEITSHINWEISE In dieser Betriebsanleitung finden Sie Informationen zur Bedienung des Geräts und zu den Sicherheitsvorkehrungen, die zur Sicherheit des Benutzers getroffen werden müssen. Bitte lesen Sie diese vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
  • Página 16 Stromversorgung getrennt werden. PRODUKTBESCHREIBUNG POWER PACK 1300 IST EINE TRAGBARE ENERGIEQUELLE ZUR NOTSTROMVERSORGUNG ZU HAUSE, IM FREIEN, BEI NOTFALLEINSÄTZEN ODER BEI ARBEITEN VOR ORT. Die interne 1280 Wh (50 Ah) LFP-Bat- terie (Lithium-Eisen-Phosphat) kann in Kombination mit dem integrierten Wechselrichter versorgt sowohl 5 / 9 / 12 / 15 / 20 V DC als auch 230 V AC Geräte.
  • Página 17 Betriebsanleitung Übersetzung der POWER PACK 1300 Originalbetriebsanleitung BEDIENFELD (ABB. 1) LCD-Anzeige Buchse für Starterkabel Taste zur Aktivierung der AC-Ausgänge Ausgänge 220 V AC - 50 Hz - 1 kW (x 3) Ausgänge USB-A 5V-2,4 A (x 3) USB-Schnelllade-Ausgang Ausgänge DC 12 V / 10 A (Buchse) (x 2) Zigarettenanzünder-Ausgang 12 V DC / 10 A...
  • Página 18 Sie zeigt ständig Folgendes: - Ladezustand der internen Batterie. - die auf dem POWER PACK 1300 verwendeten Ein- und Ausgangstypen (USB - Typ C, AC, DC). Wird das POWER PACK aufgeladen, zeigt die Anzeige außerdem Folgendes an: - die Ladeleistung in W, - die verbleibende Ladezeit in Stunden.
  • Página 19 1. Verbinden Sie den Ladeanschluss mit einem DC 12 V - 30 V-Eingang des POWER PACK 1300. 2. Schließen Sie das andere Ende des Ladegeräts an eine 230-V-Netzsteckdose an. 3. Laden Sie das POWER PACK 1300 auf (maximal 7-8 Stunden) und entfernen Sie das Ladekabel im umgekehrter Anschlussreihenfolge.
  • Página 20 Betriebsanleitung Übersetzung der POWER PACK 1300 Originalbetriebsanleitung FEHLERBEHEBUNG Analyse Ursache Abhilfemaßnahmen Das Gerät kann nicht laden. Das Ladegerät ist nicht korrekt an das POW- Überprüfen Sie den Anschluss des Lade- Die Ladegerätanzeige erlischt. ER PACK angeschlossen. geräts an das POWER PACK.
  • Página 21 Manual de uso Traducción de las instrucciones POWER PACK 1300 originales INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Léalo atentamente antes del primer uso y consérvelo con cuidado para cualquier relectura en el futuro.
  • Página 22 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO El POWER PACK 1300 es una estación de energía portátil adecuada para energía de emergencia en casa, viajes al exterior, respuestas de emergencia o trabajos de campo. Está equipado con una batería interna LFP (Polímero de Litio-Ion) con una capacidad de 1280 Wh (50 Ah) para alimentar todo tipo de dispositivos que funcionen a 5 / 9 / 12 / 15 / 20 Vcc y 230 Vca gracias a su convertidor interno.
  • Página 23: Descripción Del Producto

    Manual de uso Traducción de las instrucciones POWER PACK 1300 originales INTERFAZ (FIG. 1) PANTALLA LCD Conector para cable de arranque Botón de activación salida AC Sorties 220 Vac - 50 Hz - 1 kW (x 3) Sorties USB-A 5V-2.4 A (x 3)
  • Página 24: Funcionamiento De Los Diferentes Modos De Suministro Eléctrico

    - el porcentaje de carga de la batería interna. - los tipos de entradas y salidas utilizados en el POWER PACK 1300 (USB - Tipo C, AC, DC). Cuando el POWER PACK se está cargando, la pantalla también muestra : - la potencia de carga en W, - el tiempo de carga restante en horas.
  • Página 25 Las entradas DC 12 V / 30 V pueden albergar la energía de dos paneles solares (200 W como máximo). 1. Coloque el o los paneles solares a plena luz del sol sin exponer el POWER PACK 1300 a la luz solar directa o a la humedad.
  • Página 26: Garantía

    Manual de uso Traducción de las instrucciones POWER PACK 1300 originales TROUBLESHOOTING Análisis CAUSA Soluciones El producto no puede cargar. El cargador no está bien conectado al Compruebe la conexión del cargador al El indicador luminoso del cargador POWER PACK.
  • Página 27: Правила Безопасности

    Инструкция по Перевод оригинальных применению POWER PACK 1300 инструкций ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Данная инструкция описывает функционирование устройства и меры предосторожности в целях обеспечения вашей безопасности. Пожалуйста, прочтите ее перед первым использованием и сохраните, чтобы при надобности перечитать. Эти указания должны быть...
  • Página 28: Нормы И Правила

    Инструкция по Перевод оригинальных применению POWER PACK 1300 инструкций Не перекрывайте вентиляционные отверстия. Перед использованием ознакомьтесь с разделом «установка» инструкции. Автоматический режим и ограничения его использования описаны далее в этой инструкции. Подключение: Устройство класса II (для зарядного устройства). Обслуживание: • Техническое обслуживание должно производиться...
  • Página 29: Описание Аппарата

    инструкций ОПИСАНИЕ АППАРАТА POWER PACK 1300 - это портативная электростанция, подходящая для домашнего аварийного электроснаб- жения, поездок на природу, аварийных ситуаций или для работы на выезде. Он оснащен внутренним аккумуля- тором (Lithium Fer Phosphate) емкостью 1280 Вт (50 Ач) для питания всех типов устройств, работающих в 5 / 9 / 12 / 15 / 20 В...
  • Página 30 LED-дисплей загорается при нажатии одной из кнопок выхода (3,9,10). Показывает постоянно: - процент заряда внутреннего аккумулятора. - типы выходов и входов, используемых на POWER PACK 1300 (USB - Type C, AC, DC). Когда POWER PACK заряжается, на дисплее также отображается: - мощность зарядки Вт.
  • Página 31 ПЕРЕЗАРЯДИТЕ POWER PACK 1300 1 / Используйте прилагаемое зарядное устройство 1. Подключите выход зарядного устройства к входу DC 12 В - 30 В POWER PACK 1300. 2. Подключите другой конец зарядного устройства к сетевой розетке 230В. 3. Позвольте POWER PACK 1300 перезарядиться, а затем отсоединить, выполнив обратную процедуру.
  • Página 32: Устранение Неполадок

    2 / Используйте солнечные батареи (не входят в комплект поставки) Входы DC 12 В / 30 В позволяют использовать энергию двух солнечных панелей (макс 200Вт). 1. Поместите солнечную панель под прямыми солнечными лучами, не подвергая POWER PACK 1300 воздействию прямых солнечных лучей или влаги.
  • Página 33 Gebruikershandleiding POWER PACK 1300 Vertaling van de originele handleiding VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In deze handleiding vindt u informatie over het functioneren van uw apparaat, en de veiligheids- en voorzorgsmaatregelen die in acht moeten worden genomen. Leest u dit document aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt.
  • Página 34 Gebruikershandleiding POWER PACK 1300 Vertaling van de originele handleiding De ventilatie-openingen niet bedekken. Volg de installatie- instructies in deze handleiding voordat u het apparaat gaat opstarten. De module voor automatisch gebruik van dit apparaat en de gebruiksbeperkingen van het apparaat worden in deze handleiding beschreven.
  • Página 35: Beschrijving Van Het Apparaat

    De POWER PACK 1300 is een draagbare energie-voorziening die eenvoudig ingezet kan worden als hulpvoeding in huis, bij on-site of spoedeisende interventies of tijdens klussen buiten. De POWER PACK 1300 is uitgerust met een in- terne LFP (Lithium ijzer fosfaat) accu met een capaciteit van 1280 Wh (50 Ah), waarmee 5/9/12/15/20 Vdc apparatuur kan worden gevoed.
  • Página 36 De display geeft permanent aan : - het laadpercentage van de interne accu. - de in gebruik zijnde in- en uitgangen van de POWER PACK 1300 (USB - Type C, AC, DC). Wanneer de POWER PACK aan het opladen is, wordt tevens getoond :...
  • Página 37 Gebruikershandleiding POWER PACK 1300 Vertaling van de originele handleiding GEBRUIK IN BOOSTER MODULE LAAD DE ACCU VAN DE NOMAD POWER OP voor het eerste gebruik, en na ieder volgend gebruik. 1. Sluit de startkabels (14) aan op de Power Pack aansluiting (2) en verzekert u zich ervan dat er geen lampjes branden op de indicator van de kabel.
  • Página 38 2. Sluit het andere uiteinde van de lader aan op een 230V stopcontact. 3. Laat de POWER PACK 1300 opladen (maximaal 7 tot 8 uur) en koppel deze vervolgens af door de handelingen in de omgekeerde volgorde uit te voeren.
  • Página 39 Manuale di utilizzo Traduzione delle istruzioni POWER PACK 1300 originali ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale descrive il funzionamento di questo apparecchio e le precauzioni da seguire per la sicurezza dell’utilizzatore. Leggerlo attentamente prima dell’uso e conservarlo con cura per poterlo consultare successivamente.
  • Página 40 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Il POWER PACK 1300 è una stazione di energia portatile adatta all’alimentazione di soccorso a domicilio, agli sposta- menti all’estrno, agli interventi d’urgenza o ai lavori sul terreno. E’ dotato di una batteria interna LFP(Litio-ione-polime- ro) con una capacità...
  • Página 41: Descrizione Del Prodotto

    Manuale di utilizzo Traduzione delle istruzioni POWER PACK 1300 originali INTERFACCIA (FIG. 1) Display LCD Presa per cavo di avviamento Pulsante attivazione dell’uscita AC Uscita 220 Vac - 50 Hz - 1 kW (x 3) Uscita USB-A 5V-2.4 A (x 3)
  • Página 42 Mostra permanentemente : - la percentuale di carica della batteria interna. - i tipi di ingressi e uscite utilizzati sul POWER PACK 1300 (USB - Tipo C, AC, DC). Quando il POWER PACK è in carica, il display mostra anche : - la potenza di carica in W, - il tempo di ricarica rimanente in h.
  • Página 43 Gli ingressi DC 12 V / 30 V possono ospitare l’energia di due pannelli solari (max. 200 W). 1. Posizionare il pannello solare sotto il sole senza esporre il POWER PACK 1300 alla luce del sole diretta all’umidità. 2. Collegare l’uscita del pannello solare alla porta d’ingresso DC 12 V.
  • Página 44 Manuale di utilizzo Traduzione delle istruzioni POWER PACK 1300 originali RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Analisi Causa Rimedi Il prodotto non si può caricare. Il caricabatterie non è collegato correttamente Controllare il collegamento del caricabat- L’indicatore del caricatore si spegne. al POWER PACK.
  • Página 45 Pictogrammes POWER PACK 1300 PICTOGRAMMES / PICTOGRAMS / ZEICHENERKLÄRUNG / ICONOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / PITTOGRAMMI Produit recyclable qui relève d’une consigne de tri (selon le décret n°2014-1577) / Recyclable product that is subject to a sorting instruction (according to decree n°2014-1577) / Recyclingprodukt, der durch Mülltrennung entsorgt werden muss.
  • Página 48 GYS France GYS Italia Siège social / Headquarter Filiale / Filiale 1, rue de la Croix des Landes - CS 54159 Vega – Parco Scientifico Tecnologico di 53941 Saint-berthevin Cedex Venezia France Via delle Industrie, 25/4 30175 Marghera - VE www.gys.fr...

Tabla de contenido