Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
Glass kettle
Glas-wasserkocher
Bouilloire en verre
Hervidor de vidrio
Czajnik szklany
Glazen waterkoker
Sklenená rýchlovarná kanvica
Skleněná rychlevarná konvice
TKG JK 1040
220-240V~ 50Hz 2200W
I/B Version
200407

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kalorik TKG JK 1040

  • Página 1 Glass kettle Glas-wasserkocher Bouilloire en verre Hervidor de vidrio Czajnik szklany Glazen waterkoker Sklenená rýchlovarná kanvica Skleněná rychlevarná konvice TKG JK 1040 220-240V~ 50Hz 2200W I/B Version 200407...
  • Página 2 TKG JK 1040...
  • Página 3 TKG JK 1040...
  • Página 4 5. Indikátor hladiny vody 5. Indikátor hladiny vody 6. Základňa 6. Základna 7. LED displej 7. LED displej 8. Tlačidlo zníženia teploty 8. Tlačítko snížení teploty 9. Tlačidlo zvýšenia teploty 9. Tlačítko zvýšení teploty 10. Tlačidlo ON/OFF 10. Tlačítko ON/OFF TKG JK 1040...
  • Página 5 TKG JK 1040...
  • Página 6: Important Safeguards

    Never use the appliance outside and always place it in a dry ❑ environment. Before cleaning or storing the appliance, always unplug the ❑ appliance from the power supply and let it cool down. Make sure the appliance has cooled down before cleaning ❑ and storing it. TKG JK 1040...
  • Página 7 (*) Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this electrician. TKG JK 1040...
  • Página 8 “+” or ”-“ button and press the ON/OFF switch again. The display keeps showing the actual water temperature and when the water temperature drops under the set temperature, the appliance begins to re-heat it. This programme keeps working for 2 hours then stops automatically. TKG JK 1040...
  • Página 9 The filter should be rinsed clean regularly. Descaling To remove scale from the jug kettle, use products made especially available for this purpose. Make sure to use a type recommended for plastic kettles and follow the product's instruction manual carefully. TKG JK 1040...
  • Página 10 ERP DECLARATION – REGULATION 1275/2008/EC We, Team Kalorik Group SA/NV, hereby confirm that our product meets the requirements of regulation 1275/2008/EC. Our product does not dispose of a standby mode as this product switches off completely immediately after the operation is finished and as a...
  • Página 11: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der ❑ Bedienungsanleitung angegeben. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere ❑ Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine. TKG JK 1040...
  • Página 12 Öffnen Sie erst dann den Deckel, wenn sich der Wasserkocher selbst abgeschaltet hat. Berühren Sie die heißen Teile nicht, sondern benutzen Sie ❑ den Griff. Achtung! Wenn Sie zuviel Wasser einfüllen, kann der ❑ Wasserkocher überkochen und kochendes Wasser kann herausspritzen. TKG JK 1040...
  • Página 13 Vor der ersten Benutzung, oder nach dem Entkalken des Wasserkochers, kochen Sie bitte frisches Wasser auf und gießen Sie das aufgekochte Wasser weg. Wenn das Gerät abgekühlt ist, wiederholen Sie das Ganze 3 Mal. Anschließend spülen Sie bitte den Wasserkocher kalt aus. TKG JK 1040...
  • Página 14 Gerät aus. Wenn die Wassertemperatur unter die eingestellte Temperatur fällt, schaltet sich das Gerät wieder an. Wird die voreingestellte Temperatur erreicht, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Die Warmhaltefunktion arbeitet 2 Stunden. Nach 2 Stunden schaltet das Gerät sich automatisch ab. TKG JK 1040...
  • Página 15 Ihr Gerät ist mit einem Filter ausgerüstet. Überprüfen Sie daher den korrekten Gebrauch des Filters. • Es ist notwendig, den Filter regelmäßig zu reinigen. Entkalken Sollten Verkalkungen auftreten, verwenden Sie zur Beseitigung handelsübliche Entkalkungsmittel und lesen Sie die Bedienungsanleitung des Produktes aufmerksam vor dem Gebrauch. TKG JK 1040...
  • Página 16 Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. ERP DEKLARATION – VO 1275/2008/EG Wir, die Team Kalorik Group GmbH bestätigen hiermit, dass unser Produkt den Anforderungen der VO 1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt über keinen Bereitschaftszustand, da das Gerät direkt nach Beendigung des Vorganges komplett abschaltet und somit keine Energie verbraucht! Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem...
  • Página 17: Pour Votre Securite

    Ne le mettez jamais au lave-vaisselle. N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur. ❑ L’appareil doit être complètement refroidi avant de le nettoyer, ❑ de le ranger ou de le remplir de nouveau. TKG JK 1040...
  • Página 18 (*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. TKG JK 1040...
  • Página 19 ON/OFF : l’écran ne clignote plus. Pendant la chauffe, l’écran montre la température réelle de l’eau : quand celle-ci tombe en dessous de la température réglée, l’appareil se remettra à chauffer. La fonction maintien au chaud dure 2 heures puis s’arrête automatiquement. TKG JK 1040...
  • Página 20 Il est nécessaire de laver ce filtre de façon régulière pour le débarrasser notamment des dépôts de calcaire. Détartrage Pour le détartrage de votre bouilloire, utilisez des produits spécifiques que vous trouverez dans le commerce et suivez les consignes indiquées sur leurs emballages. TKG JK 1040...
  • Página 21 être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. DÉCLARATION ERP – DIRECTIVE 1275/2008/CE Nous, Team Kalorik Group SA/NV, confirmons par la présente que notre produit correspond aux exigences de la directive 1275/2008/CE. Notre produit n’est pas équipé...
  • Página 22: Consejos De Seguridad

    No lo introduzca nunca en el lavavajillas. No utilice el aparato cerca de fuentes de calor. ❑ El aparato debe ser desenchufado y frío antes de limpiarlo, ❑ recogerlo o llenarlo. TKG JK 1040...
  • Página 23 (*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. TKG JK 1040...
  • Página 24 Cuando la temperatura es superior a la temperatura ajustada, la unidad se apagará automáticamente. La función de calentamiento funciona durante 2 horas. Después de 2 horas el hervidor se detiene automáticamente. TKG JK 1040...
  • Página 25 Es necesario limpiar el filtro de manera regular. Desincrustación Desincrustar el aparato con regularidad alarga la vida de su aparato. Para ello utilice cualquier producto que venden en el mercado para este fin y siga sus instrucciones. TKG JK 1040...
  • Página 26 DECLARACIÓN ERP – REGULACIÓN 1275/2008/CE Nosotros, Team Kalorik Group SA/NV, confirmamos por la presente que nuestro producto cumple con los requisitos del Reglamento 1275/2008/CE. Nuestro producto no dispone de la función “modo de espera”, por lo cual, este producto se apaga por completo inmediatamente después de haber terminado su uso y como consecuencia no...
  • Página 27 Urządzenie służy tylko do użytku domowego i powinno być ❑ używane zgodnie ze wskazaniami niniejszej instrukcji. Nie zanurzaj w wodzie ani żadnym innym płynie. Nie czyść w ❑ zmywarce do naczyń. Nie używaj w pobliżu źródeł ciepła. ❑ TKG JK 1040...
  • Página 28 Zachowaj więc szczególna ostrożność aby nie poparzyć się. (*) Uprawniony elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera lub każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu napraw bez stwarzania zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym osobom. TKG JK 1040...
  • Página 29 Gdy temperatura osiągnie ustawioną temperaturę, urządzenie wyłączy się automatycznie. Program działa przez 2 godziny, aby utrzymać wodę w ustalonej temperaturze. Wyłączy się po 2 godzinach, jeśli nic nie zrobisz z czajnikiem. TKG JK 1040...
  • Página 30 Urządzenie wyposażone jest w filtr. Przed zagotowanie wody najpierw załóż filtr. • Filtr powinien być regularnie czyszczony np. pod bieżącą wodą. Odkamienianie Aby usunąć osadzony kamień używaj do czyszczenia roztworu wody i octu. Podgrzej roztwór 2-3-krotnie nie doprowadzając do wrzenia. Wylej roztwór i dokładnie wypłucz wnętrze czajnika. TKG JK 1040...
  • Página 31 Waga netto urządzenia - 0.90 kg DEKLARACJA ERP – ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1275/2008 My, Team Kalorik Group SA/NV, niniejszym oświadczamy, że nasz produkt spełnia wymagania Rozporządzenia Komisji Europejskiej (WE) nr 1275/2008. Nasz produkt nie posiada funkcji tryb czuwania, ponieważ po zakończeniu użytkowania termostat wyłącza urządzenie całkowicie i w konsekwencji nie pobiera już...
  • Página 32: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Steek het nooit in een vaatwasmachine. Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen. ❑ Gebruik het toestel niet buiten en berg het op op een droge ❑ plaats. TKG JK 1040...
  • Página 33 (*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. TKG JK 1040...
  • Página 34 Als u water een tweede keer wil opwarmen, nadat het apparaat automatisch gedurende de eerste ingebruikname uitgeschakeld is, moet het water genoeg afgekoeld zijn om een tweede ingebruikname mogelijk te maken. U moet uiteraard ook het toestel opnieuw aanschakelen. TKG JK 1040...
  • Página 35 De plastic delen met een vochtige doek reinigen. Gebruik een zachte borstel om de kalkafzetting op de binnenwanden en op de filter weg te nemen. • Gebruik geen schuurmiddelen. • Dompel het apparaat of de sokkel nooit onder in water of andere vloeistoffen. TKG JK 1040...
  • Página 36 ERP-VERORDENING – EU-RICHTLIJN 1275/2008 Wij, Team Kalorik Group SA/NV, bevestigen hierbij dat ons product voldoet aan de vereisten van richtlijn 1275/2008/EU. Ons product beschikt niet over een stand-bystand (slaapstand), want het schakelt zich volledig uit onmiddellijk nadat de werking is beëindigd en verbruikt dan bijgevolg geen elektriciteit!
  • Página 37: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Zariadenie nikdy a zo žiadneho dôvodu neponárajte do vody ❑ alebo do akejkoľvek kvapaliny. Zariadenie nikdy nevkladajte do umývačky riadu. Zariadenie nikdy nepoužívajte v blízkosti horúcich plôch. ❑ Zariadenie vždy pred čistením alebo uskladnením odpojte od ❑ elektrického napájania a nechajte ho ochladiť. TKG JK 1040...
  • Página 38 (*) Kompetentný kvalifikovaný elektrikár: popredajné oddelenie výrobcu alebo dovozca alebo akákoľvek osoba, ktorá je kvalifikovaná, schválená a kompetentná na vykonávanie takýchto opráv s cieľom predchádzania akýmkoľvek nebezpečenstvám. V každom prípade by ste mali vrátiť zariadenie takémuto elektrikárovi. TKG JK 1040...
  • Página 39 Keď je teplota nastavená na nastavenú teplotu, spotrebič sa automaticky vypne. Program bude pracovať 2 hodiny, aby sa voda udržiavala na nastavenej teplote. Ak do varnej kanvice nič neurobíte, vypne sa po 2 hodinách. TKG JK 1040...
  • Página 40 Nikdy nepoužívajte silné alebo abrazívne čistiace prostriedky. Filter • Váš prístroj je vybavený filtrom. Skontrolujte jeho správne používanie. • Filter by ste mali oplachovať pravidelne čistou vodou. Odstránenie vodného kameňa Pri usadzovaní vodného kameňa použite na jeho odstránenie bežný prostriedok na odvápnenie. TKG JK 1040...
  • Página 41 účely v súlade so smernicou. ERP PREHLÁSENIE – SMERNICA 1275/2008/EC My, Team Kalorik Group SA/NV, týmto potvrdzujeme, že náš produkt spĺňa všetky požiadavky smernice 1275/2008/EC. Náš produkt nedisponuje pohotovostným režimom (režim Stand-By). Tento produkt, sa po dokončení úplne vypne, čím nespotrebuje žiadnu elektrickú...
  • Página 42: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Zařízení vždy před čištěním nebo uskladněním odpojte od ❑ elektrického napájení a nechte jej ochladit. Zařízení nikdy nepoužívejte venku a vždy jej umísťujte do ❑ suchého prostředí. Nikdy nepoužívejte příslušenství, které nedoporučuje ❑ výrobce. Může představovat nebezpečí pro uživatele a riziko poškození spotřebiče. TKG JK 1040...
  • Página 43 (*) Kompetentní kvalifikovaný elektrikář: poprodejní oddělení výrobce nebo dovozce nebo jakákoli osoba, která je kvalifikovaná, schválena a kompetentní k provádění takových oprav s cílem předcházení jakýmkoli nebezpečím. V každém případě byste měli vrátit zařízení takovému elektrikáři. TKG JK 1040...
  • Página 44 Když je teplota nastavená na nastavenou teplotu, přístroj se automaticky vypne. Program pracuje po dobu 2 hodin, aby se voda udržela na nastavené teplotě. Pokud s konvicí nic neděláte, vypne se po 2 hodinách. TKG JK 1040...
  • Página 45 • Váš přístroj je vybaven filtrem. Zkontrolujte jeho správné používání. • Je nezbytné filtr pravidelně čistit. Pozor: při čištění nikdy nerozebírejte filtr. Odstranění vodního kamene Při usazování vodního kamene použijte na jeho odstranění běžný prostředek na odvápnění. TKG JK 1040...
  • Página 46 účely v souladu se směrnicí. ERP PROHLÁŠENÍ - SMĚRNICE 1275/2008 / EC My, Team Kalorik Group SA / NV, tímto potvrzujeme, že náš produkt splňuje všechny požadavky směrnice 1275/2008 / EC. Náš produkt nedisponuje pohotovostním režimem (režim Stand-By). Tento produkt, se po dokončení zcela vypne, čímž nespotřebuje žádnou elektrickou energii.
  • Página 47 TKG JK 1040...
  • Página 48 TKG JK 1040 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL POLSKI NEDERLANDS SLOVENSKÝ ČEŠTINA TKG SPRL Chaussée de Hal, 158 1640 Rhode-Saint-Genèse BELGIUM + 32 2 359 95 10 sav@team.be...

Tabla de contenido