Página 3
❑ environment. Never use accessories that are not recommended by the ❑ producer. They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance. Stand the appliance on a table or flat surface. ❑ TKG JK 1010...
Página 4
(*) Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this electrician. TKG JK 1010...
Página 5
In this case, put the switch in off position and wait about 10 minutes for the element to cool. Then fill the jug kettle with cold water. This will reset the safety device. • The kettle may then be used as normal. • Should the problem persist, please contact the nearest customer service. TKG JK 1010...
Página 6
1275/2008/EC. Our product does not dispose of a standby mode as this product switches off completely immediately after the operation is finished and as a consequence does not consume electricity! The user manual is by simple request also available in electronic format from the after- sales service (see warranty card). TKG JK 1010...
Página 7
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der ❑ Bedienungsanleitung angegeben. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere ❑ Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine. TKG JK 1010...
Página 8
Öffnen Sie erst dann den Deckel, wenn sich der Wasserkocher selbst abgeschaltet hat. Berühren Sie die heißen Teile nicht, sondern benutzen Sie ❑ den Griff. Achtung! Wenn Sie zuviel Wasser einfüllen, kann der ❑ Wasserkocher überkochen und kochendes Wasser kann herausspritzen. TKG JK 1010...
Página 9
Vor der ersten Benutzung, oder nach dem Entkalken des Wasserkochers, kochen Sie bitte frisches Wasser auf und gießen Sie das aufgekochte Wasser weg. Wenn das Gerät abgekühlt ist, wiederholen Sie das Ganze 3 Mal. Anschließend spülen Sie bitte den Wasserkocher kalt aus. TKG JK 1010...
Página 10
Ihr Gerät ist mit einem Filter ausgerüstet. Überprüfen Sie daher den korrekten Gebrauch des Filters. • Es ist notwendig, den Filter regelmäßig zu reinigen. Entkalken Sollten Verkalkungen auftreten, verwenden Sie zur Beseitigung handelsübliche Entkalkungsmittel und lesen Sie die Bedienungsanleitung des Produktes aufmerksam vor dem Gebrauch. TKG JK 1010...
Página 11
1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt über keinen Bereitschaftszustand, da das Gerät direkt nach Beendigung des Vorganges komplett abschaltet und somit keine Energie verbraucht! Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). TKG JK 1010...
Página 12
N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur. ❑ L’appareil doit être complètement refroidi avant de le nettoyer, ❑ de le ranger ou de le remplir de nouveau. Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le ❑ dans un endroit sec. TKG JK 1010...
Página 13
(*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. TKG JK 1010...
Página 14
Si cela arrive, débranchez l’appareil et remettez l’interrupteur sur sa position "arrêt". Attendez 10 minutes avant de remplir la bouilloire d’eau froide. Cela suffit pour désactiver le dispositif de protection. • Si le problème persiste, veuillez contacter le service après-vente le plus proche. TKG JK 1010...
Página 15
électrique! La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). TKG JK 1010...
Página 16
No lo introduzca nunca en el lavavajillas. No utilice el aparato cerca de fuentes de calor. ❑ El aparato debe ser desenchufado y frío antes de limpiarlo, ❑ recogerlo o llenarlo. TKG JK 1010...
Página 17
(*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. TKG JK 1010...
Página 18
Si le ocurre esto, desenchufe el aparato, y espere 10 minutos antes de ponerlo de nuevo en marcha. Ello basta para desbloquear el sistema de protección. • El hervidor funciona de nuevo correctamente. • Si el problema continua, diríjase al servicio post-venta mas próximo. TKG JK 1010...
Página 19
“modo de espera”, por lo cual, este producto se apaga por completo inmediatamente después de haber terminado su uso y como consecuencia no consume electricidad! El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (mirar la garantía). TKG JK 1010...
Página 20
Urządzenie służy tylko do użytku domowego i powinno być ❑ używane zgodnie ze wskazaniami niniejszej instrukcji. Nie zanurzaj w wodzie ani żadnym innym płynie. Nie czyść w ❑ zmywarce do naczyń. Nie używaj w pobliżu źródeł ciepła. ❑ TKG JK 1010...
Página 21
Zachowaj więc szczególna ostrożność aby nie poparzyć się. (*) Uprawniony elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera lub każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu napraw bez stwarzania zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym osobom. TKG JK 1010...
Página 22
Następnie wlej do czajnika ziemnej wody, tak aby zakryć element grzewczy. • Teraz urządzenie ponownie gotowe jest do normalnego użytkowania. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Przed jakimkolwiek czyszczeniem upewnij się, ze urządzenie zostało wyłączone z sieci i ostygło. TKG JK 1010...
Página 23
Na podstawie prostego wniosku, instrukcja obsługi jest również dostępna w formie elektronicznej w ramach obsługi posprzedażowej (zobacz karta gwarancyjna). TKG JK 1010...
Página 24
Steek het nooit in een vaatwasmachine. Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen. ❑ Gebruik het toestel niet buiten en berg het op op een droge ❑ plaats. TKG JK 1010...
Página 25
(*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. TKG JK 1010...
Página 26
U moet dan ook uiteraard het toestel opnieuw aanschakelen. DROOGKOKEN • Het apparaat is beveiligd tegen oververhitting en schakelt zich automatisch uit, mocht het per ongeluk zonder water ingeschakeld worden. TKG JK 1010...
Página 27
1275/2008/EU. Ons product beschikt niet over een stand-bystand (slaapstand), want het schakelt zich volledig uit onmiddellijk nadat de werking is beëindigd en verbruikt dan bijgevolg geen elektriciteit! De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). TKG JK 1010...
Página 28
Zariadenie používajte iba na domáce účely a spôsobom, aký ❑ je uvedený v týchto pokynoch. Zariadenie nikdy a zo žiadneho dôvodu neponárajte do vody ❑ alebo do akejkoľvek kvapaliny. Zariadenie nikdy nevkladajte do umývačky riadu. Zariadenie nikdy nepoužívajte v blízkosti horúcich plôch. ❑ TKG JK 1010...
Página 29
(*) Kompetentný kvalifikovaný elektrikár: popredajné oddelenie výrobcu alebo dovozca alebo akákoľvek osoba, ktorá je kvalifikovaná, schválená a kompetentná na vykonávanie takýchto opráv s cieľom predchádzania akýmkoľvek nebezpečenstvám. V každom prípade by ste mali vrátiť zariadenie takémuto elektrikárovi. TKG JK 1010...
Página 30
Ak sa to stane, vypnite prístroj. Počkajte približne 10 minút a nalejte do kanvice studenú vodu. To stačí, aby sa ochrana proti chodu nasucho vypla. Kanvica bude potom normálne fungovať. • Ak bude problém naďalej pretrvávať, obráťte sa na najbližší zákaznícky servis. TKG JK 1010...
Página 31
1275/2008/EC. Náš produkt nedisponuje pohotovostným režimom (režim Stand-By). Tento produkt, sa po dokončení úplne vypne, čím nespotrebuje žiadnu elektrickú energiu. Návod na použitie je dostupný aj v elektronickej verzií, stačí si ho vyžiadať u autorizovaného servisu (pozri záručný list). TKG JK 1010...
Página 32
Zařízení vždy před čištěním nebo uskladněním odpojte od ❑ elektrického napájení a nechte jej ochladit. Zařízení nikdy nepoužívejte venku a vždy jej umísťujte do ❑ suchého prostředí. Nikdy nepoužívejte příslušenství, které nedoporučuje ❑ výrobce. Může představovat nebezpečí pro uživatele a riziko poškození spotřebiče. TKG JK 1010...
Página 33
(*) Kompetentní kvalifikovaný elektrikář: poprodejní oddělení výrobce nebo dovozce nebo jakákoli osoba, která je kvalifikovaná, schválena a kompetentní k provádění takových oprav s cílem předcházení jakýmkoli nebezpečím. V každém případě byste měli vrátit zařízení takovému elektrikáři. TKG JK 1010...
Página 34
Pokud se to stane, vypněte přístroj. Počkejte přibližně 10 minut a nalijte do konvice studenou vodu. To stačí, aby se ochrana proti chodu nasucho vypnula. Konvice bude pak normálně fungovat. • Pokud bude problém přetrvávat, obraťte se na nejbližší zákaznický servis. TKG JK 1010...
Página 35
1275/2008 / EC. Náš produkt nedisponuje pohotovostním režimem (režim Stand-By). Tento produkt, se po dokončení zcela vypne, čímž nespotřebuje žádnou elektrickou energii. Návod k použití je dostupný iv elektronické verzí, stačí si ho vyžádat u autorizovaného servisu (viz záruční list). TKG JK 1010...
Página 36
TKG JK 1010 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL POLSKI NEDERLANDS SLOVENSKÝ ČEŠTINA TKG SRL Chaussée de Hal, 158 1640 Rhode-Saint-Genèse BELGIUM + 32 2 359 95 10 sav@team.be...