Dirt Devil Pick Up Manual De Instrucciones
Dirt Devil Pick Up Manual De Instrucciones

Dirt Devil Pick Up Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Pick Up:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

Royal Appliance International GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 Neuss
Germany
www.dirtdevil.de
All manuals and user guides at all-guides.com
Pick Up
DD2650
DE Bedienungsanleitung | Beutelloser Bodenstaubsauger | 7
EN Instruction Manual | Bagless cylinder vacuum cleaner | 13
FR Mode d'emploi | Aspirateur traîneau sans sac | 19
ES Manual de instrucciones | Aspiradora de trineo sin bolsa | 25
IT Istruzioni per l'uso | Aspirapolvere a cilindro senza sacchetto | 31
PT Instruction Manual | Aspirador de piso sem saco | 37
NL Bedieningshandleiding | Stofzuiger zonder stofzak | 43
PL Instrukcja obsługi | Bezworkowy odkurzacz podłogowy | 49
CZ Návod k obsluze | Bezsáčkový podlahový vysavač | 55
HU Kezelési útmutató | Porzsák nélküli padló porszívó | 61
TR Mode d'emploi | Torbasız elektrik süpürgesi | 67
FI
Käyttöohje
| Pölypussiton pölynimuri | 73
SE
Bruksanvisning
| Golvdammsugare utan dammpåse | 79
DK
Betjeningsvejledning
| Posefri gulvstøvsuger | 85
SK
| Podlahový vysávač bez vrecka na prach | 91
Návod na obsluhu
NO
Bruksanvisning
| Poseløs gulvstøvsuger | 97
GR
| Ηλεκτρική σκούπα δαπέδου χωρίς σακούλα | 103
Οδηγίες χρήσης
RO
| Aspirator de praf fără sac | 109
Instrucţiuni de utilizare
BG
Упътване за обслужване
| Подова прахосмукачка без торбичка за прах | 115
HR
| Podni usisavač za prašinu bez vrećice | 121
Upute za rukovanje
LT
| Dulkių siurblys be maišelio | 127
Naudojimo instrukcija
LV
Lietošanas instrukcija
| Grīdas putekļsūcējs bez maisiņa | 133
EE
| Tolmukotita tolmuimeja | 139
Kasutusjuhend
SI Navodila za uporabo | Talni sesalnik brez vrečke | 145
Roya-36973-01 •RT16UG-71M1
2
International Services
NL
RO
nl@dirtdevil-service.eu
ro@dirtdevil-service.eu
DE
0031 - 20 - 80 85 408**
0040 - 31 63 03 651**
Royal Appliance International GmbH
Abt. Kundenservice
PL
BG
Jagenbergstraße 19
pl@dirtdevil-service.eu
bg@dirtdevil-service.eu
41468 Neuss
DEUTSCHLAND
0048 - 22 - 39 70 223**
00359 - 2 - 49 25 116**
de@dirtdevil-service.eu
CZ
HR
www.dirtdevil.de
0049 (0) 180 - 501 50 50*
cz@dirtdevil-service.eu
hr@dirtdevil-service.eu
0049 (0) 2131 - 60906095
00420 - 2 - 46 01 95 41**
00385 - 1 - 6666 441**
AT
HU
LT
at@dirtdevil-service.eu
hu@dirtdevil-service.eu
li@dirtdevil-service.eu
0043 - 720 -88 49 54**
0036 - 1 - 84 80 686**
00370 - 52 14 17 98**
CH
TR
LV
ch@dirtdevil-service.eu
lv@dirtdevil-service.eu
tr@dirtdevil-service.eu
0041 - 31 -52 80 557**
0090 - 85 03 90 1980**
00371 - 66 09 04 70**
BE
EE
FI
be@dirtdevil-service.eu
fi@dirtdevil-service.eu
ee@dirtdevil-service.eu
0032 - 2 -80 85 065**
00358 - 9 - 42 45 04 12**
00372 - 88 01 167**
LU
SE
SI
lu@dirtdevil-service.eu
si@dirtdevil-service.eu
se@dirtdevil-service.eu
00352 - 2 -08 80 506**
0046 - 84 46 82 150**
00386 - 18 88 80 74**
FR
DK
fr@dirtdevil-service.eu
dk@dirtdevil-service.eu
0033 - 9 - 75 18 30 17**
0045 - 78 - 77 44 95**
ES
SK
es@dirtdevil-service.eu
sk@dirtdevil-service.eu
0034 - 91 -19 82 787**
0042 - 12 32 78 45 49**
IT
NO
it@dirtdevil-service.eu
no@dirtdevil-service.eu
0039 - 06 - 94 80 16 18**
0047 - 21 99 94 89**
PT
GR
pt@dirtdevil-service.eu
gr@dirtdevil-service.eu
00351 - 21 - 11 41 327**
0030 - 2 - 11 19 81 203**
2
DE
PL
GR
* 0,14 €/min aus dem deutschen Festnetz (deut-
** Koszty rozmów z zagranicy (czyli spoza
** Οι χρεώσεις για κλήσεις από το εξωτερικό
scher Mobilfunkpreis 0,42 €/min).
Niemiec) zależą od cen i aktualnych taryf
εξαρτώνται από τις τιμές των εκάστοτε αλλο-
Die Kosten für Telefonate aus dem Ausland
operatorów zagranicznych.
δαπών παρόχων και των πακέτων χρέωσης
richten sich nach den Gebühren der jeweiligen
που ισχύουν κάθε φορά.
CZ
ausländischen Anbieter und der jeweiligen
aktuellen Tarife.
** Náklady na telefonáty ze zahraničí se řídí
RO
poplatky příslušných zahraničních operátorů
** Costurile pentru apelurile din străinătate
EN
a aktuálními tarify.
sunt funcţie de taxele practicate de ofer-
** Charges for calls from abroad depend on the
tanţii respectivi din străinătate şi a tarifelor
current charges imposed by the respective
HU
respective actuale.
foreign telephone company and the respective
** A külföldről kezdeményezett hívás díja
rates.
az érintett külföldi szolgáltató árlistája és
BG
az adott időpontban érvényes díjszabása
** Разходите за телефонни разговори от
AT, CH
szerint.
чужбина се ръководят от таксите на
** Die Kosten für Telefonate aus dem Ausland
съответните чуждестранни доставчици и
TR
richten sich nach den Gebühren der jeweiligen
съответните актуални тарифи.
ausländischen Anbieter und der jeweiligen
** Yurtdışı telefon konuşma masrafları ilgili
HR
aktuellen Tarife.
telefon hizmeti sağlayıcısının ücretlerine ve
ilgili güncel tarifelere tabiidir.
** Troškovi telefonskih poziva iz inozemstva
NL, BE, LU
ravnaju se prema pristojbama odgovarajućih
** De kosten voor telefoongesprekken naar het
FI
inozemnih davatelja usluga i važećih tarifa.
buitenland zijn afhankelijk van de prijzen van
** Puhelujen hinnat ulkomailta määrittyvät
de betreffende buitenlandse aanbieder en de
kunkin ulkomaisen operaattorin ajankohtais-
LT
betreffende actuele tarieven.
ten hintojen mukaisesti.
** skambinant telefonu iš užsienio, kaina pri-
klauso nuo tos šalies ryšio paslaugų teikėjo
FR, BE, CH
SE
taikomų mokesčių ir galiojančių įkainių.
** Les coûts des appels depuis l' é tranger
** Priset för samtal från utlandet är beroende
LV
dépendent des prix fixés par les opérateurs
av respektive lands teleoperatörer och deras
étrangers et des tarifs actuellement en vigueur.
aktuella tariffer.
** telefona sarunu izmaksas zvaniem no
ārzemēm balstās uz attiecīgā ārvalstu tele-
IT, CH
DK
fonsakaru pakalpojumu sniedzēja maksām
** Le tariffe delle chiamate dall' e stero dipendo-
** taksterne for opkald fra lande uden for Tysk-
un attiecīgi pašreizējiem tarifiem.
no dai prezzi degli operatori telefonici
land afhænger af den pågældende lokale
stranieri e dalle tariffe di volta in volta in
udbyders priser og de aktuelle takster.
EE
vigore.
** kõnede maksumus välismaalt oleneb vastava
SK
teenusepakkuja tasudest ning kehtivatest
ES
** Náklady na telefonáty zo zahraničia sa riadia
tariifidest.
** Los costes de las llamadas telefónicas desde
poplatkami príslušných zahraničných operá-
SI
el extranjero dependerán de las tarifas
torov a aktuálnymi tarifami.
actuales de los diferentes proveedores
** cena telefonskih pogovorov iz tujine je od-
NO
extranjeros.
visna od cene posameznih tujih telefonskih
** Priser for telefonsamtaler fra utenfor
operaterjev in njihove tarife.
PT
Tyskland er avhengig av avgiftene til de
** Os preços para telefonemas do estrangeiro
respektive leverandørene og de gjeldende
baseiam-se nos preços das respetivas
prisene deres.
operadoras estrangeiras e nas tarifas atual-
mente em vigor.
3 3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dirt Devil Pick Up

  • Página 1 00420 - 2 - 46 01 95 41** 00385 - 1 - 6666 441** az adott időpontban érvényes díjszabása ** Разходите за телефонни разговори от Pick Up AT, CH szerint. чужбина се ръководят от таксите на ** Die Kosten für Telefonate aus dem Ausland съответните...
  • Página 2 Marke / Brand / Marque Dirt Devil® Modellkennung / Model code / Code du modèle DD2650 Modellname / Model name / Nom du modèle Pick Up Energieeffizienzklasse / Energy efficiency class / Classe d‘efficacité énergétique Jährlicher Energieverbrauch / Annual energy consumption / 24,9 kWh/annum* Consommation d‘énergie annuelle...
  • Página 3: Technische Daten

    Weitere Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie in dieser Bedienungsanleitung und auf unse- rer Webseite www.dirtdevil.de. Unser Serviceteam erreichen Sie über die auf Seite 2 angegebenen Kontaktdaten. Technische Daten Geräteart: Beutelloser Bodenstaubsauger Modellname, Pick Up, DD2650 (0–9) Modell: Spannung: 220–240 V ~, 50 Hz Leistung: 800 W Staubbehälter:...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen zur Bedienungsanleitung wurden und die daraus resultierenden Ge- Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollstän- fahren verstanden haben. dig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Reinigung und Benutzer-Wartung „...
  • Página 5: Zur Rotierenden Bürstwalze

    All manuals and user guides at all-guides.com Kontrollieren Sie das Anschlusskabel vor Halten Sie die rotierende Bürstwalze „ „ dem Benutzen auf eventuelle Beschädigun- ebenso von Gardinen, Vorhängen, langen gen. Verwenden Sie niemals ein Anschluss- Fransen und dergleichen fern. Diese Ge- kabel, dessen Stecker oder Kabel beschädigt genstände können sonst eingezogen und ist.
  • Página 6: Zur Entsorgung

    All manuals and user guides at all-guides.com Verboten sind insbesondere: Das Saugen von „ – Menschen, Tieren, Pflanzen oder am Körper befindlichen Kleidungsstücken Hohes Verletzungsrisiko!  – glühender Asche, brennenden Zigaret- ten, Streichhöl zern und leicht entzünd- lichen Stoffen Brandgefahr! ...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Vorbereitungen Gerät anschließen Gerät kennenlernen ACHTUNG! Abb. Staubbehälter; Kabelaufrolltaste; Ausblasfilter-Abdeckung; Saugschlauch-An- Falls die rote Markierung sichbar ist schluss; Staubbehälter-Entriegelung; Staubbe- (Abb. ), ziehen Sie das Anschlusskabel mit- hälter-Handgriff; Staubbehälter-Deckel; hilfe der Kabelaufrolltaste wieder bis zur gelben AUS-Taster;...
  • Página 8: Gerät Warten

    All manuals and user guides at all-guides.com Gerät warten HINWEIS: Ersetzen Sie beschädigte, verfärbte oder verform- Staubbehälter entleeren te Ausblasfilter durch neue. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Ste- Schrauben Sie die Ausblasfilter-Abdeckung gegen cker aus der Steckdose. Drücken Sie die Staub- den Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie aus ihrer Kon- behälter-Entriegelung (Abb.
  • Página 9: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Thank you! We are pleased that you decided to purchase a Dirt Devil product. We hope you enjoy using your appliance and we would like to thank you for your purchase. You will find further information on your product in this operating manual and at our website www.dirtdevil.de.
  • Página 10: Information On The Power Supply

    All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INSTRUCTIONS Concerning certain groups of persons These appliances can be used by children „ About the operating manual of 8 years and persons with impaired phy- Read this operating manual completely sical, sensory or mental abilities, or insuffi- before using the appliance.
  • Página 11: Information On The Brush Roller

    Hand over a faulty appliance to an au- „ connection cord is not connected. thorised dealer or send it to the Dirt Devil customer service department for repairs, Information on the brush roller >“International Services“ on page 2.
  • Página 12: Concerning Disposal

    All manuals and user guides at all-guides.com The following in particular is prohi- bited: Vacuuming: „ – People, animals, plants or items of clothing on the body High risk of injury!  – Hot ash, burning cigarettes, matches and highly flammable substances Risk of fire! ...
  • Página 13: Preparatory Work

    All manuals and user guides at all-guides.com Preparatory work Connecting the appliance Getting to know the appliance CAUTION! Fig. dust bin; cord rewind button; haust filter cover; suction hose connection; If the red marking is visible (Fig. ), retract dust bin release; dust bin handle;...
  • Página 14: Maintaining The Appliance

    Insert the separator cover into the separator. Before you contact our customer service department Secure the separator cover by turning it in the an- or send the appliance to the Dirt Devil customer ser- ti-clockwise direction (Fig. Insert the separa-...
  • Página 15: Caractéristiques Techniques

    Vous pouvez joindre notre équipe de service après-vente par les coordonnées indiquées à la page 2. Caractéristiques techniques Type d'appareil : Aspirateur traîneau sans sac Nom du modèle, Pick Up, DD2650 (0–9) modèle : Tension : 220–240 V ~, 50 Hz Puissance : 800 W Bac à...
  • Página 16: Indications Relatives À Certains Groupes De Personnes

    All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ sonnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu À propos du mode d'emploi d'expérience et/ou de connaissances. Toutes Veuillez lire intégralement ce mode d'emploi ces personnes doivent cependant avoir été avant de vous servir de l'appareil.
  • Página 17: À Propos De La Brosse Cylindrique Tournante

    All manuals and user guides at all-guides.com Vérifiez si le cordon d'alimentation n'est fabricants. „ pas endommagé avant de vous servir de N'approchez pas la brosse cylindrique „ l'appareil. N'utilisez jamais un cordon d'ali- tournante des rideaux, double-rideaux, mentation dont le connecteur ou le câble est franges longues et autres textiles de ce endommagé.
  • Página 18: Cette Interdiction Concerne En Particu- Lier

    All manuals and user guides at all-guides.com Cette interdiction concerne en particu- lier : L'aspiration : „ – de personnes, d'animaux, de plantes ou de vêtements portés par des personnes Risque de blessure élevé !  – de cendres incandescentes, de ciga- rettes ou allumettes non éteintes et de matières facilement inflammables Risque de feu !
  • Página 19: Utilisation De L'aspirateur

    All manuals and user guides at all-guides.com Préparations Brancher l'appareil Faire la connaissance de l'appareil ATTENTION ! Fig. Bac à poussière ; Enrouleur ; Cou- vercle du filtre de sortie d'air ; Raccord du flexible Si la marque rouge est visible d'aspiration ;...
  • Página 20: Entretien De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com Entretien de l'appareil REMARQUE : Changer le filtre de sortie d'air lorsqu'il est en- Vider le bac à poussière dommagé, délavé ou déformé. Arrêtez l'appareil et débranchez-le. Appuyez Dévissez le couvercle du filtre de sortie d'air dans sur le déverrouillage du bac à...
  • Página 21: Datos Técnicos

    Puede contactar con nuestro equipo de servicio técnico a través de los datos de contacto indicados en la página 2. Datos técnicos Tipo de aparato: Aspiradora de trineo sin bolsa Nombre del mode- Pick Up, DD2650 (0–9) lo, modelo: Tensión: 220–240 V ~, 50 Hz Potencia: 800 W Depósito de polvo:...
  • Página 22: Sobre La Alimentación De Corriente

    All manuals and user guides at all-guides.com INDICACIONES DE SEGURIDAD conocimientos, si son supervisados o han recibido instrucciones de cómo usar el apa- Sobre el manual de instrucciones rato de manera segura y han comprendido Lea este manual de instrucciones por com- los posibles riesgos que de él se derivan.
  • Página 23: Sobre El Cepillo Cilíndrico Giratorio

    Servicio de Atención al Sobre el cepillo cilíndrico giratorio Cliente de Dirt Devil, El cilindro situado en las toberas turbo gira a >“International Services“ en página 2. gran velocidad. De ello se derivan diferentes ¡No utilice nunca un aparato defectuoso...
  • Página 24: Queda Especialmente Prohibido Lo Siguiente

    All manuals and user guides at all-guides.com Queda especialmente prohibido lo siguiente: Aspirar: „ – Personas, animales, plantas o piezas de ropa colocadas sobre el cuerpo ¡Elevado riesgo de lesiones!  – Cenizas candentes, cigarrillos o cerillas en- cendidos, material fácilmente inflamable ¡Peligro de quemaduras! ...
  • Página 25: Preparativos

    All manuals and user guides at all-guides.com Preparativos Conexión del aparato Familiarización con el aparato ¡ATENCIÓN! Fig. depósito de polvo; botón de enrollado del cable; cubierta del filtro de evacuación; En caso de que se vea la marca roja (fig. nexión de la manguera de aspiración;...
  • Página 26: Mantener El Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com Mantener el aparato INDICACIÓN: Sustituya los filtros de evacuación dañados, des- Vaciado del depósito de polvo coloridos o deformados por otros nuevos. Desconecte el aparato y desenchufe el conector Desenrosque la tapa de los filtros de evacuación de la caja de enchufe.
  • Página 27: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com Grazie! per aver scelto un prodotto Dirt Devil. Nel ringraziarvi per la fiducia accordataci, vi auguriamo di trarre la massima soddisfazione dall'apparecchio! Per ulteriori informazioni sul vostro prodotto rimandiamo alle presenti istruzioni per l'uso e al sito Web www.dirtdevil.de.
  • Página 28: Su Determinati Gruppi Di Persone

    All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZE DI SICUREZZA soltanto sotto sorveglianza o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e sulle istruzioni per l'uso hanno compreso i pericoli che ne derivano. Prima di lavorare con l'apparecchio leggere Pulizia e manutenzione non devono „...
  • Página 29: Sul Rullo Spazzola Rotante

    Per la riparazione inviare l'apparecchio „ so dalla presa. difettoso a un centro specializzato autorizza- to o all'assistenza clienti Dirt Devil, sul rullo spazzola rotante >„International Services“ a pagina 2. Il rullo spazzola ruota ad alta velocità nelle Non usare mai l'apparecchio se questo o „...
  • Página 30: Sullo Smaltimento

    All manuals and user guides at all-guides.com In particolare sono vietati: Aspirare „ – persone, animali, piante o indumenti indossati Elevato pericolo di lesioni!  – cenere incandescente, sigarette o fiammiferi accesi e sostanze facilmente infiammabili Pericolo di incendio!  –...
  • Página 31: Aspirazione Della Polvere

    All manuals and user guides at all-guides.com Preparativi Collegamento dell'apparecchio Conoscere l'apparecchio ATTENZIONE! Fig. Contenitore della polvere; Tasto avvol- gicavo; Copertura filtro dell'aria uscente; Rac- Se il contrassegno rosso risulta visibile cordo tubo flessibile di aspirazione; Sblocco del (Fig. ), riavvolgere il cavo di collegamento contenitore della polvere;...
  • Página 32: Risoluzione Dei Problemi

    Prima di contattare il nostro servizio di assistenza o di chio del separatore nel separatore stesso. Bloccare inviare l'apparecchio al servizio clienti Dirt Devil, con- il coperchio del separatore girandolo in senso antio- sultare il nostro sito Web dove sono riportate avver- rario (Fig.
  • Página 33: Muito Obrigado

    All manuals and user guides at all-guides.com Muito obrigado! Muito obrigado por ter escolhido um produto Dirt Devil. Esperamos que tire partido deste apare- lho e agradecemos a compra! Para mais informações sobre este produto, consulte estas instruções de utilização e a nossa pági- na www.dirtdevil.de.
  • Página 34: Alimentação Elétrica

    All manuals and user guides at all-guides.com AVISOS DE SEGURANÇA quando supervisionadas ou durante a for- mação sobre a utilização segura do aparelho Acerca das instruções de utilização e quando tenham compreendido os perigos Leia estas instruções de utilização com daí...
  • Página 35: Cilindro De Polimento Rotativo

    Nunca aspire pessoas, animais ou „ autorizado ou ao serviço de assistência plantas. Mantenha os dedos e vestuário técnica da Dirt Devil, afastados de peças móveis e de orifícios do >“International Services“ na pág. 2. aparelho em funcionamento. Caso contrário,...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com É proibido, em especial: Aspirar „ – pessoas, animais, plantas ou peças de roupas usadas sobre o corpo Alto risco de lesão!  – cinzas incandescentes, cigarros, fósforos e substâncias facilmente inflamáveis Perigo de incêndio! ...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Preparação Ligar aparelho Conhecer o aparelho ATENÇÃO! Fig. Depósito do pó; Botão de enrolamen- to do cabo; Tampa do filtro de exaustão; Liga- Se a marcação vermelha estiver visível (Fig. ção da mangueira de aspiração; Desbloqueio do recolha o cabo de ligação com ajuda do botão depósito de pó;...
  • Página 38 (Fig. assistência ao cliente, ou de enviar o aparelho para o Coloque o filtro de proteção do motor no depósi- serviço pós-venda da Dirt Devil, pode encontrar mui- to de pó (Fig. Enrosque a tampa no depósito tos avisos adicionais no nosso site sobre solução e...
  • Página 39: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com Hartelijk dank! Wij zijn blij dat u gekozen heeft voor een Dirt Devil-product. Wij wensen u veel plezier met het apparaat en bedanken u voor de aankoop! Meer informatie over uw product is te vinden in deze handleiding en op onze website www.dirtdevil.de.
  • Página 40: Veiligheidsinstructies

    All manuals and user guides at all-guides.com VEILIGHEIDSINSTRUCTIES apparaat en de daaruit resulterende geva- ren begrepen hebben. m.b.t. deze handleiding Reiniging en gebruikersonderhoud mo- „ Lees de handleiding volledig door voordat gen niet door kinderen worden uitgevoerd, u het apparaat gaat gebruiken. Berg de als ze niet onder toezicht staan.
  • Página 41: De Roterende Borstelwals

    All manuals and user guides at all-guides.com Controleer de aansluitkabel op eventu- franjes e.d. Deze voorwerpen kunnen anders „ ele beschadigingen voordat u deze gebruikt. ingezogen en beschadigd worden. Gebruik nooit een aansluitkabel waarvan de bij een defect apparaat stekker of de kabel beschadigd is. Als het apparaat of de aansluitkabel bescha- Zorg er voor het reinigen of onderhou- „...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Verboden is met name: Het zuigen van „ – Mensen, dieren, planten of tegen het lichaam zittende kledingstukken Hoog verwondingsrisico!  – Gloeiende as, brandende sigaretten, lucifers en licht ontvlambare stoffen Brandgevaar!  –...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Voorbereidingen Apparaat aansluiten Kennismaken met apparaat ATTENTIE! Afb. Stofbak; Kabeloproltoets; Uitblaas- filter-afdekking; Zuigslang-aansluiting; Stof- Als de rode markering zichtbaar is bak-ontgrendeling; Stofbak-handgreep; Stof- (afb. ), trek dan de aansluitkabel m.b.v. de bak-deksel; AAN/UIT-knop; Parkeerhouder;...
  • Página 44 (afb. Plaats het Voordat u contact opneemt met onze klantenser- motorbeschermingsfilter op de stofbak (afb. vice of het apparaat naar de Dirt Devil-klantenservice Schroef het stofbak-deksel rechtsom vast op de stuurt, kunt u vooraf veel aanvullende aanwijzingen stofbak.
  • Página 45: Dane Techniczne

    All manuals and user guides at all-guides.com Dziękujemy! Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup produktu firmy Dirt Devil. Życzymy Państwu wiele radości z użytkowania tego urządzenia i dziękujemy za jego zakup! Dalsze informacje na temat zakupionego produktu znajdą Państwo w niniejszej instrukcji obsługi oraz na stronie internetowej www.dirtdevil.de.
  • Página 46: Wskazówki Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA cznymi, sensorycznymi lub psychicznymi lub nie posiadające doświadczenia i/lub wiedzy dotyczące instrukcji obsługi pod warunkiem, że są pod nadzorem lub Przed przystąpieniem do użytkowania urzą- zostały poinstruowane w zakresie bezpiecz- dzenia prosimy o przeczytanie całej instruk- nego używania urządzenia i zrozumiały cji obsługi.
  • Página 47 „ do naprawy do autoryzowanego zakładu W żadnym przypadku nie wolno od- „ specjalistycznego lub do serwisu Dirt Devil kurzać ludzi, zwierząt ani roślin. W trakcie >„International Services“ na stronie 2. pracy urządzenia części ciała i odzież trzy- mać należy z dala od ruchomych elementów W żadnym przypadku nie wolno użytko-...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Zabronione jest w szczególności: dotyczące usuwania do odpadów Odkurzanie Po zakończeniu użytkowania należy „ „ – osób, zwierząt, roślin oraz noszonej na urządzenie usunąć do odpadów wyłącznie ciele odzieży przy uwzględnieniu wymagań ochrony śro- Znaczne ryzyko powstania obrażeń! dowiska oraz zgodnie z opisem, ...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com Przygotowania Podłączanie urządzenia Zapoznanie się z urządzeniem UWAGA! Rys. Pojemnik na kurz; Przycisk zwijania kabla; Pokrywa filtra wydmuchowego; Przyłą- Jeżeli widoczne jest czerwone oznaczenie cze węża ssącego; Deblokada pojemnika na kurz; (rys. ), przy użyciu przycisku zwijania kabla Uchwyt pojemnika na kurz;...
  • Página 50: Rozwiązywanie Problemów

    All manuals and user guides at all-guides.com Konserwacja urządzenia WSKAZÓWKA: Uszkodzone, zabarwione lub zniekształcone filtry Opróżnianie pojemnika na kurz wydmuchowe wymieniać należy na nowe. Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z Odkręcić pokrywę filtra wydmuchowego obraca- gniazdka. Nacisnąć deblokadę pojemnika na kurz jąc ją...
  • Página 51: Technické Údaje

    All manuals and user guides at all-guides.com Mnohokrát děkujeme! Těší nás, že jste se rozhodli pro výrobek Dirt Devil. Přejeme vám mnoho spokojenosti s tímto přístrojem a děkujeme vám za jeho zakoupení! Další informace o vašem výrobku najdete v tomto návodu k obsluze a na našem webu www.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com BEZPEČNOSTNÍ POKYNY a porozuměly rizikům, které z něj vyplývají. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí pro- „ k návodu k obsluze vádět děti bez dozoru. Děti si s přístrojem Přečtěte si celý návod k obsluze ještě před- nesmí hrát. tím, než...
  • Página 53: Ke Správnému Způsobu Používání

    Poškozený přístroj předejte k opravě „ zásuvky. autorizované specializované firmě nebo zákaznickému servisu Dirt Devil, k rotačnímu kartáčovému válci >„International Services“ na straně 2. Kartáčový válec v turbohubici se otáčí vyso- V žádném případě nepoužívejte vadný...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Zvlášť je zakázáno: Vysávání: „ – lidí, zvířat, rostlin, nebo částí oděvů nacházejících se na těle vysoké riziko zranění!  – žhavého popela, hořících cigaret, zápa- lek a snadno vznětlivých látek nebezpečí požáru!  –...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com Přípravy Zapojení přístroje Seznámení se s přístrojem POZOR! Obr. Zásobník na prach; Tlačítko navíjení kabelu; Kryt výfukového filtru; Přípojka sací ha- Pokud je vidět červenou značku dice; Odblokování zásobníku na prach; Ruko- (obr. ), znovu vtáhněte napájecí...
  • Página 56: Řešení Problémů

    Nasaďte kryt separátoru na separátor. Předtím než kontaktujete náš zákaznický servis nebo Zablokujte kryt separátoru jeho otočením pro- odešlete přístroj do servisu Dirt Devil, najdete spous- ti směru hodinových ručiček (obr. Vložte se- tu doplňujících informací k řešení a odstraňování...
  • Página 57: Műszaki Adatok

    A termékhez további információkat a jelen használati utasításban és a www.dirtdevil.de internetes oldalon talál. Szervizcsapatunk a 2. oldalon található kapcsolat adatok alatt érhető el. Műszaki adatok Készülékfajta: Porzsák nélküli padló porszívó Modellnév; modell: Pick Up, DD2650 (0–9) Feszültség: 220–240 V ~, 50 Hz Teljesítmény: 800 W Portartály: 2,5 l Súly:...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK való kioktatás és a veszélyek megismerése után használhatják. a használati utasításhoz A tisztítást és a felhasználói karban- „ Csak akkor kezdjen dolgozni a készülékkel, tartást nem végezhetik gyermekek, fe- ha már végig elolvasta a használati utasí- lügyelet nélkül.
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com Használat előtt ellenőrizze a csatlakozó hibás készülék esetén „ kábel sértetlenségét. Soha ne használjon Amennyiben a készülék vagy a csatlakozó egy csatlakozó kábelt, amelynek csatlakozó- kábel megsérült, a veszély elkerülése érde- ja vagy kábele megrongálódott. kében a gyártóval, annak vevőszolgálatával, Mielőtt megkezdené...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Különösen tilos: Az alábbiak porszívózása „ – emberek, állatok, növények vagy az emberi testen található ruhadarabok Sérülés kockázata magas!  – izzó hamu, égő cigaretta, gyufa, és könnyen gyulladó anyagok Tűzve-  szély! –...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com Előkészületek A készülék csatlakoztatása Készülék megismerése FIGYELEM! . ábra : Portartály; Kábel feltekercselő gomb; Kifújó szűrő fedél; Szívótömlő csatlakozás; Amennyiben a piros jelölés ( . ábra) látszik, a Portartály kioldó gomb; Portartály fogantyú; kábelfeltekercselő...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com A készülék karbantartása MEGJEGYZÉS: Sérült, elszíneződött vagy eldeformálódott kifújó Portároló tartály kiürítése szűrőt cserélje ki. Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a csatlakozó- Az órajárásával ellenkező irányba csavarja le a ki- dugót az aljzatból. Nyomja meg a portartály ki- fújó...
  • Página 63: Teknik Veriler

    All manuals and user guides at all-guides.com Teşekkür ederiz! Kararınızı bir Dirt Devil ürünü yönünde vermenizden dolayı memnuniyetimizi bildirmek isteriz. Cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz ve satın aldığınız için teşekkür ederiz! Satın aldığınız ürün ile ilgili daha fazla bilgiyi kullanma kılavuzunda yer alan web sitemiz www.
  • Página 64: Güvenlik Talimatlari

    All manuals and user guides at all-guides.com GÜVENLIK TALIMATLARI mental yeteneklere sahip kişiler veya kul- lanım deneyimi ve/veya bilgisi olmayan Kullanım kılavuzuna dair kişiler tarafından kullanılabilir. Cihazla çalışmaya başlamadan önce kulla- Temizlik ve bakım işlerinin gözetim „ nım kılavuzunu tamamen okuyun. Kullanım altında olmadan çocuklar tarafından yapıl- kılavuzunu iyi muhafaza edin.
  • Página 65 Arızalı bir cihazı tamir için yetkili „ den çekildiğinden emin olun. satıcınıza veya Dirt Devil Müşteri Hizmetleri- ne, >„International Services“ 2. sayfada. Döner fırçalı silindire dair Asla arızalı bir cihazı veya arızalı bir „...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com Özellikle yasak olan hususlar: Aşağıdakilerin temizlenmesinde kul- „ lanılmamalıdır – İnsanlar, hayvanlar, bitkiler vücut üzerinde bulunan giysiler Yüksek yaralanma riski!  – Kor halindeki kül, yanan sigaralar, kib- ritler ve hızlı tutuşan malzemeler Yangın tehlikesi! ...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com Hazırlıklar Cihazın bağlanması Cihazı tanıma DIKKAT! Res. Toz haznesi; Kablo sarma düğmesi; Atık hava filtresi kapağı; Emiş hortumu bağlan- Kırmızı işaret görünüyorsa tısı; Toz haznesi kilit açma düğmesi; Toz hazne- (Res. ), bağlantı kablosunu kablo sarma si tutma sapı;...
  • Página 68: Cihazın Bakımı

    (Res. Müşteri hizmetlerimizle iletişime geçmeden ya da ci- Motor koruma filtresini toz haznesinin üzerine yer- hazı Dirt Devil Müşteri Hizmetlerine göndermeden leştirin (Res. Toz haznesinin kapağını saat ib- önce arızanın giderilmesi için web sitemizin servis resi yönünde döndürerek toz haznesinin üzerine yer-...
  • Página 69: Tekniset Tiedot

    All manuals and user guides at all-guides.com Kiitos! Kiitos Dirt Devil -tuotteen ostamisesta. Toivomme, että sinulla on paljon iloa laitteesta ja kiitämme ostoksestasi! Lisätietoa tuotteesta löydät tästä käyttöohjeesta ja verkkosivustoltamme osoitteesta www.dirtde- vil.de. Sivulla 2 ilmoitetuista yhteystiedoista löydät myös huoltotiimimme.
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com TURVALLISUUSOHJEET käytöstä ja ovat ymmärtäneet käytön mah- dolliset vaaratilanteet. Käyttöohjeet Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta „ Lue tämä käyttöopas kokonaisuudessaan tai käyttäjähuoltoa ilman valvontaa. Lapset ennen kuin käytät laitetta. Säilytä käyttö- eivät saa leikkiä laitteella. ohjeet huolellisesti.
  • Página 71: Määräysten Mukainen Käyttö

    „ tai huollon, varmista, että laite on pois pääl- Toimita viallinen laite korjattavaksi val- „ tä ja liitäntäjohto on irrotettu pistorasiasta. tuutettuun huoltoliikkeeseen tai Dirt Devil -keskushuoltoon, Pyörivä harjatela >“International Services“ sivulla 2. Turbosuuttimen harjatela pyörii suurella Älä milloinkaan käytä viallista laitetta „...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com Erityisesti kiellettyä on: Seuraavien imurointi: „ – Ihmiset, eläimet, kasvit ja puettuna olevat vaatteet Suuri loukkaantumisvaara!  – Hehkuva tuhka, palavat savukkeet tai tulitikut ja helposti syttyvät aineet Tulipalon vaara!  – Vesi ja muut nesteet Oikosulun vaara! ...
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com Esivalmistelut Laitteen liittäminen Laitteeseen tutustuminen HUOMIO! Kuva Pölysäiliö; Johdon kelauspainike; Poistoilmasuodattimen kansi; Imuletkun liitän- Jos punainen merkki näkyy tä; Pölysäiliön vapautusvipu; Pölysäiliön kä- (kuva ), vedä johtoa takaisin sisäänpäin densija; Pölysäiliön kansi; PÄÄLLE-/POIS-pai- johdon kelauspainikkeella, keltaiseen merkkiin nike;...
  • Página 74: Vikojen Korjaaminen

    Aseta moottorinsuojasuodatin pölysäiliön päälle Ennen kuin otat yhteyttä keskushuoltoomme tai toi- (kuva Kierrä pölysäiliön kansi myötäpäivään mitat sen Dirt Devil -keskushuoltoon, löydät runsaas- pölysäiliön päälle. Aseta pölysäiliö takaisin konso- ti lisäohjeita verkkosivustomme palvelualueelta on- liinsa laitteen runkoon. Pölysäiliön on tällöin napsah- gelmasi korjaamiseksi: dettava selkeästi paikalleen.
  • Página 75: Tekniska Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Hjärtligt tack! Tack för att du valde en Dirt Devil-produkt. Vi hoppas att du kommer att få mycket glädje av den! I den här bruksanvisningen och på vår webbplats www.dirtdevil.de hittar du mer information om den här produkten.
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com SÄKERHETSANVISNINGAR av apparaten och är medvetna om riskerna vid felaktig användning. Om bruksanvisningen Rengöring och underhåll får utföras av „ Läs noggrant igenom bruksanvisningen, barn, endast om de står under uppsikt. Barn innan du börjar använda apparaten. Förvara får inte leka med apparaten.
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com Kontrollera om anslutningskabeln är Om apparaten är defekt „ skadad, innan apparaten används. Använd Är apparaten eller anslutningskabeln skada- aldrig en stickkontakt eller en anslutnings- de, måste de bytas ut av tillverkaren, dennes kabel som är skadad.
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com I synnerhet är följande förbjudet: Dammsugning av „ – Människor, djur, växter eller påtagna kläder hög risk för personskador!  – Glödande aska, brinnande cigaretter, tändstickor och lättantändliga material brandrisk!  – Vatten och andra vätskor risk för kortslutning! ...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com Förberedelser Anslutning av apparaten Lära känna apparaten OBSERVERA! Bild Dammbehållare; Knapp till kabelvin- dan; Utblåsningsfilterlock; Uttag för sugs- Om den röda markeringen (bild ) syns, ska lang; Dammbehållarlås; Dammbehållarhand- anslutningskabeln med hjälp av knappen till tag;...
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com Underhåll av apparaten ANVISNING: Byt ut skadade, missfärgade eller deformerade Tömning av dammbehållaren utblåsningsfilter mot nya. Stäng av dammsugaren och dra ut stickkontakten Skruva bort utblåsningsfilterlocket moturs och ta ur eluttaget. Tryck på dammbehållarlåset ut det ur konsolen i dammsugarkroppen (bild (bild ) och ta ut dammbehållaren ur sin konsol...
  • Página 81: Ochrana Životného Prostredia A Likvidácia

    Náš servisný tím zastihnete cez kontaktné údaje uvedené na strane 2. Technické údaje Typ prístroja: Podlahový vysávač bez vrecka na prach Názov modelu, Pick Up, DD2650 (0–9) model: Napätie: 220 – 240 V ~, 50 Hz Výkon: 800 W Zásobník na prach:...
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Čistenie a užívateľskú údržbu nesmú vy- „ konávať deti bez dohľadu. Deti sa s prístro- k návodu na obsluhu jom nesmú hrať. Skôr, než začnete s prístrojom pracovať, Obalové materiály a malé časti sa nesmú „...
  • Página 83 Poškodený prístroj odovzdajte na opravu „ pripojený. autorizovanému špecializovanému podniku k rotujúcemu valcu s kefkami alebo zákazníckemu servisu Dirt Devil, Valec s kefkami v turbo hlaviciach rotuje >„International Services“ na strane 2. s vysokými otáčkami. Z toho plynú rôzne ne- Nikdy nepoužívajte chybný prístroj alebo „...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com Zvlášť je zakázané: Vysávanie „ – ľudí, zvierat, rastlín alebo častí odevu nachádzajúcich sa na tele Vysoké riziko poranenia!  – rozžeraveného popola, horiacich ciga- riet, zápaliek a ľahko zápalných látok Nebezpečenstvo požiaru!  –...
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com Prípravy Pripojenie prístroja Spoznanie prístroja POZOR! Obr. Zásobník na prach; Tlačidlo na naví- janie šnúry; Kryt vyfukovacieho filtra; Prípoj- V prípade, že je viditeľná červená značka ka vysávacej hadice; Odblokovanie zásobníka na (obr. ), vtiahnite pripojovací...
  • Página 86: Odstraňovanie Problémov

    All manuals and user guides at all-guides.com Údržba prístroja UPOZORNENIE: Nikdy nepoužívajte poškodený sfarbený alebo Vyprázdnenie zásobníka na prach deformovaný výfukový filter. Vypnite prístroj a vytiahnite sieťovú zástrčku zo Kryt výfukového filtra vyskrutkujte proti smeru ho- zásuvky. Stlačte odblokovanie zásobníka na prach dinových ručičiek a vyberte ho z konzoly v korpuse (obr.
  • Página 87: Mange Tak

    Du kan kontakte vores serviceteam ved hjælp af de kontaktoplysninger, som står på side 2. Tekniske data Støvsugertype: Posefri gulvstøvsuger Modelnavn, model: Pick Up, DD2650 (0–9) Spænding: 220–240 V ~, 50 Hz Effekt: 800 W Støvbeholder: 2,5 l Vægt:...
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com SIKKERHEDSANVISNINGER de er under opsyn eller er instrueret i sikker brug af støvsugeren og har forstået de deraf Om betjeningsvejledningen resulterende farer. Læs hele betjeningsvejledningen igennem, Rengøring og brugervedligeholdelse „ inden du begynder at arbejde med støvsu- må...
  • Página 89 En defekt støvsuger skal indleveres til „ tilsluttet. reparation hos en autoriseret forhandler eller Dirt Devil-kundeservice, >„Internatio- Om den roterende børstevalse nal Services“ på side 2. Børstevalsen i turbomundstykket roterer Brug aldrig en defekt støvsuger eller et „...
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com Navnlig er følgende forbudt: Støvsugning af „ – Mennesker, dyr, planter eller tøj, som personer har på Høj risiko for personskader!  – Glødende aske, brændende cigaretter, tændstikker og letantændelige stoffer Brandfare!  –...
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com Forberedelser Tilslutning af støvsugeren Fortrolighed med støvsugeren BEMÆRK! Fig. Støvbeholder; Kabeloprulningsknap; Dæksel til udblæsningsfilter; Slangetilslut- Hvis den røde markering er synlig, ning; Knap til frigøring af støvbeholder; Støv- (fig. ), skal du rulle netkablet ind igen ved at beholdergreb;...
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com Vedligeholdelse af støvsuger BEMÆRK: Udskift et beskadiget, misfarvet og deformeret Tømning af støvbeholder udblæsningsfilter med et nyt. Sluk støvsugeren, og træk stikket ud af stikkon- Skru låget til udblæsningsfiltret mod uret, og tag takten.
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com Tusen takk! Det gleder oss at du har bestemt deg for et Dirt Devil-produkt. Vi ønsker deg lykke til og takker for kjøpet! Du finner mer informasjon om produktet ditt i denne bruksanvisningen og på hjemmesiden vår www.dirtdevil.de.
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com SIKKERHETSANVISNINGER Om bestemte persongrupper Dette apparatet kan brukes av barn fra „ Om bruksanvisningen 8 år, og personer med nedsatte fysiske, sen- Les hele denne bruksanvisningen før du soriske eller mentale evner, eller mangel på bruker apparatet.
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com Kontroller om strømledningen er skadet Når apparatet er defekt „ „ før apparatet tas i bruk. Ikke bruk strømled- Hvis apparatet eller strømledningen er ska- ningen, støpslet eller kabelen hvis noen av det, må de skiftes ut av produsenten eller disse delene er skadet.
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com Følgende er spesielt forbudt: Støvsuging av: „ – mennesker, dyr, planter eller klær som sitter på kroppen Stor fare for personskade!  – glødende aske, brennende sigaretter, fyrstikker og lettantennelige materialer Brannfare!  –...
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com Forberedelser Koble til apparatet Bli kjent med apparatet OBS! Fig. Støvbeholder; kabelopprullingsknapp; deksel til utblåsingsfilter; sugeslangtilkob- Hvis den røde markeringen er synlig ling; frigjøringsknapp for støvbeholder; hånd- (fig. ), må du trekke ledningen inn igjen til tak på...
  • Página 98 (fig. Sett separatoren før du kontakter kundeservice eller sender appara- med separatordekselet inn i støvbeholderen igjen tet til Dirt Devil kundeservice. Under serviceområ- (fig. Sett motorvernfilteret på støvbeholderen det finner du mye nyttig informasjon om feilsøking (fig.
  • Página 99: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    ιστοσελίδα μας www.dirtdevil.de. Για να επικοινωνήσετε με την ομάδα του σέρβις μας, ανατρέξτε στα στοιχεία επικοινωνίας στη σελίδα 2. Τεχνικά χαρακτηριστικά Είδος συσκευής: Ηλεκτρική σκούπα δαπέδου χωρίς σακούλα Όνομα μοντέλου, Pick Up, DD2650 (0–9) μοντέλο: Τάση: 220–240 V ~, 50 Hz Ισχύς: 800 W Δοχείο...
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com ΥΠΟΔΕΊΞΕΊΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ με έλλειψη εμπειρίας ή/και γνώσεων, μόνο υπό επίβλεψη ή εφόσον έχουν λάβει σαφείς σχετικά με τις οδηγίες χρήσης οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση Διαβάστε ολόκληρες τις οδηγίες χρήσης, της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους προτού...
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guides.com Ελέγχετε το καλώδιο σύνδεσης πριν Κρατάτε επίσης την περιστρεφόμενη „ „ τη χρήση για τυχόν ζημιές. Ποτέ μην βούρτσα μακριά από κουρτίνες, μακριά χρησιμοποιείτε ένα καλώδιο σύνδεσης, που κρόσσια ή παρόμοια αντικείμενα. έχει βύσμα ή καλώδιο με ζημιά. Διαφορετικά...
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guides.com Συγκεκριμένα, απαγορεύονται: Ο καθαρισμός με αναρρόφηση „ – ανθρώπων, ζώων, φυτών ή ρούχων ενώ φοριούνται Υψηλός κίνδυνος τραυματισμού!  – πυρακτωμένης στάχτης, αναμμένων τσιγάρων, σπίρτων και εύφλεκτων υλικών Κίνδυνος πυρκαγιάς!  – νερού και άλλων υγρών Κίνδυνος...
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com Προετοιμασίες Σύνδεση συσκευής Εξοικείωση με τη συσκευή ΠΡΟΣΟΧΗ! Εικ. Δοχείο σκόνης, Πλήκτρο τυλίγματος κα- λωδίου, Κάλυμμα φίλτρου εξόδου αέρα, Σύνδε- Εάν είναι ορατό το κόκκινο σημάδι ση εύκαμπτου σωλήνα αναρρόφησης, Πλήκτρο απα- (εικ. ), τραβήξτε...
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com Συντήρηση συσκευής ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Αντικαθιστάτε με καινούργια τα φίλτρα εξόδου Άδειασμα δοχείο σκόνης αέρα που έχουν υποστεί ζημιά, έχουν αποχρωμα- τιστεί ή παραμορφωθεί. Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. Πατήστε το κουμπί απασφά- Περιστρέψτε...
  • Página 105: Date Tehnice

    Puteţi contacta echipa noastră de service, la datele de contact prezentate la pagina 2. Date tehnice Tip aparat: Aspirator de praf fără sac Denumire model, Pick Up, DD2650 (0–9) model: Tensiune electrică: 220–240 V ~, 50 Hz Putere: 800 W...
  • Página 106: Instrucţiuni De Siguranţă

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ fizică, senzorială sau mentală limitată sau cărora le lipseşte experienţa şi/sau nu au referitoare la instrucţiunile de utiliza- cunoştinţele necesare, numai dacă sunt supravegheaţi sau au primit instrucţiuni Înainte de a utiliza aparatul, citiţi în totali- despre modul în care se utilizează...
  • Página 107 All manuals and user guides at all-guides.com Înainte de utilizare, verificaţi cablul de De asemenea, ţineţi peria tip tambur „ „ conectare să nu fie eventual deteriorat. Nu rotativă la distanţă faţă de draperii, perdele, utilizaţi niciodată un cablu de conectare al franjuri lungi şi altele asemenea.
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com Se interzice, în special: Aspirarea următoarelor: „ – oameni, animale, plante, precum şi a îmbrăcămintei purtate Risc crescut de vătămare!  – cenuşă incandescentă, ţigări aprinse, chibrituri şi materiale uşor inflamabile Pericol de incendiu! ...
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com Pregătiri Conectarea aparatului Prezentarea aparatului ATENŢIE! Fig . Recipient colector pentru praf; Buton pentru înfăşurarea cablului; Capac filtru de evacu- Dacă este vizibil marcajul roşu (fig. ), retra- are; Racord furtun aspirare; Deblocare recipi- geţi cablul de conectare, cu ajutorul butonului ent colector pentru praf;...
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com Întreţinerea aparatului INDICAŢIE: Înlocuiţi filtrele deteriorate, decolorate sau defor- Golirea recipientului colector pentru praf mate, cu altele noi. Deconectaţi aparatul şi scoateţi ştecherul din pri- Deşurubaţi capacul filtrului de evacuare, în sens ză. Apăsaţi pe sistemul de deblocare al recipien- contrar acelor de ceas, şi extrageţi-l din consola sa tului colector pentru praf (fig.
  • Página 111: Технически Данни

    All manuals and user guides at all-guides.com Благодарим Ви! Радваме се, че избрахте продукт от Dirt Devil. Желаем Ви много радост с уреда и Ви благода- рим за покупката! Допълнителна информация за Вашия продукт ще намерите в настоящото упътване за...
  • Página 112: Инструкции За Безопасност

    All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ инструктирани за безопасната употреба на уреда и са разбрали произтичащите от относно упътването за обслужване него опасности. Прочетете цялото упътване за обслуж- Почистването и поддръжката от „ ване, преди да започнете да работите потребителя...
  • Página 113 Предайте дефектния уред за ремонт „ чат различни опасности за хората, живот- на оторизирана специализирана фирма ните и предметите: или на сервиза за Dirt Devil, >„International Services“ на страница 2. Никога не прахосмучете хора, „ животни или растения. Пазете частите на...
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com Забранено е най-вече: Прахосмученето на „ – хора, животни, растения или на дрехи върху тялото Висок риск от нараняване!  – тлееща пепел, запалени цигари, кибритени клечки и лесно запалими материали Опасност от пожар! ...
  • Página 115 All manuals and user guides at all-guides.com Подготовка Включване на уреда Запознаване с уреда ВНИМАНИЕ! Фиг. резервоар за прах; бутон за навиване на кабела; капак на изходния филтър; извод Ако червената маркировка се вижда за смукателен маркуч; бутон за освобождаване (фиг.
  • Página 116 Поставете сепаратора за- Преди да се свържете с нашия сервиз или да из- едно с капака на сепаратора в резервоара за прах пратите уреда на сервиза на Dirt Devil, ще наме- (фиг. Поставете филтъра за защита на дви- рите много допълнителни указания в сервизната...
  • Página 117: Najljepša Hvala

    All manuals and user guides at all-guides.com Najljepša hvala! Drago nam je što ste se odlučili za proizvod tvrtke Dirt Devil. Želimo Vam puno zadovoljstva u radu s uređajem i zahvaljujemo Vam na kupnji! Daljnje informacije o Vašem proizvodu naći ćete u ovim Uputama za rukovanje i na našoj web stranici www.dirtdevil.de.
  • Página 118 All manuals and user guides at all-guides.com SIGURNOSNE UPUTE proizlaze. Djeca ne smiju obavljati čišćenje i koris- „ O Uputama za rukovanje ničko održavanje bez nadzora. Djeca se ne Prije rada s uređajem u potpunosti proči- smiju igrati s uređajem. tajte Upute za rukovanje.
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com Prije korištenja kontrolirajte postoje li na U slučaju neispravnog uređaja „ priključnom kabelu eventualna oštećenja. Kako bi se izbjegle opasnosti u slučaju ošte- Nikada ne koristite priključni kabel čiji je ćenja uređaja ili priključnog kabela, zamjenu utikač...
  • Página 120 All manuals and user guides at all-guides.com Osobito je zabranjeno sljedeće: Usisavanje „ – osoba, životinja, biljaka i odjevnih predmeta koji se nalaze na tijelu Visok rizik od ozljeđivanja!  – užarenog pepela, zapaljenih cigareta, šibica i lako zapaljivih tvari Opasnost od požara! ...
  • Página 121 All manuals and user guides at all-guides.com Pripreme Priključivanje uređaja Upoznavanje uređaja POZOR! Slika spremnik za prašinu; tipka za nama- tanje kabela; pokrov ispušnog filtra; priključak Ako je vidljiva crvena oznaka usisnog crijeva; deblokiranje spremnika za praši- (slika ), tada pomoću tipke za namatanje ručka spremnika za prašinu;...
  • Página 122 Prije nego što se obratite našoj servisnoj službi ili po- suprotno od smjera kazaljke na satu (slika šaljete uređaj servisnoj službi tvrtke Dirt Devil, pret- Umetnite separator s filtrom za zaštitu moto- hodno pogledajte brojne korisne upute za rješavanje ra u spremnik za prašinu (slika...
  • Página 123: Techniniai Duomenys

    All manuals and user guides at all-guides.com Labai ačiū! Džiaugiam s, kad nusprend te įsigyti „Dirt Devil“ gaminį. Linkime malonaus prietaiso naudojimo ir d kojame už pirkinį! Daugiau informacijos apie gaminį rasite šioje naudojimo instrukcijoje ir mūsų interneto svetain je adresu www.dirtdevil.de.
  • Página 124 All manuals and user guides at all-guides.com SAUGOS NURODYMAI Neprižiūrimiems vaikams neleidžiama „ prietaiso valyti ir techniškai prižiūrėti. Drau- Naudojimo instrukcija džiama vaikams žaisti su prietaisu. Prieš pradėdami naudoti prietaisą, per- Negalima žaisti su pakuotės medžiago- „ skaitykite visą naudojimo instrukciją. Rū- mis ir mažomis dalimis.
  • Página 125: Naudojimas Pagal Paskirtį

    All manuals and user guides at all-guides.com Prieš naudodami patikrinkite, ar maiti- dinti, juos turi pakeisti gamintojas, jo klientų „ nimo kabelis neapgadintas. Niekada nenau- aptarnavimo tarnybos darbuotojas ar kitas dokite maitinimo kabelio, jei kištukas arba panašios kvalifikacijos asmuo, kad būtų kabelis apgadinti.
  • Página 126 All manuals and user guides at all-guides.com Ypač draudžiama Siurbti: „ – žmones, gyvūnus, augalus ar ant kūno dalių esančius drabužius didelis pavojus susižeisti!  – rusenančius pelenus, degančias cigare- tes, degtukus ir lengvai užsiliepsnojan- čias medžiagas gali kilti gaisras! ...
  • Página 127 All manuals and user guides at all-guides.com Paruošiamieji darbai Prietaiso įjungimas Prietaiso dalys DĖMESIO! pav.: Dulkių talpykla; Kabelio suvyniojimo mygtukas; Oro išpūtimo filtro dangtelis; Jei matoma raudona žyma ( pav.), įtraukite urbimo žarnos jungtis; Dulkių talpyklos fiksato- maitinimo kabelį, pasinaudodami kabelio suvynio- rius;...
  • Página 128 ( pav.). Separatorių Prieš skambindami mūsų klientų aptarnavimo tarny- su separatoriaus dangteliu įstatykite į dulkių talpyklą bai arba prieš siųsdami prietaisą „Dirt Devil“ klientų pav.). Įstatykite apsauginį variklio filtrą į dulkių aptarnavimo tarnybai, pirmiausia peržiūr kite mūsų talpyklą ( pav.).
  • Página 129: Tehniskie Rādītāji

    All manuals and user guides at all-guides.com Liels paldies! Mēs priecājamies, ka izlēmāt iegādāties Dirt Devil ražojumu. Mēs novēlam jums patīkamu darbu ar šo ierīci un pateicamies par pirkumu! Plašāku informāciju par šo ražojumu atradīsiet šajā lietošanas instrukcijā un mūsu tīmekļa vietnē...
  • Página 130 All manuals and user guides at all-guides.com DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Tīrīšanu un lietotāju veicamo apkopi „ nedrīkst veikt bērni bez uzraudzības. Bērni Par lietošanas instrukciju nedrīkst rotaļāties ar ierīci. Pirms sākat darboties ar ierīci, izlasiet visu Iepakošanas materiālus un sīkas detaļas „...
  • Página 131 Nododiet bojāto ierīci labošanai pilnva- „ rošanas vads ir atvienots. rotā specializētā uzņēmumā vai Dirt Devil klientu apkalpošanas dienestā, Par rotējošo suku veltni >„International Services“ 2. lpp.. Suku veltnis turbo uzgalī rotē ar lielu apgrie- Nekad neizmantojiet bojātu ierīci vai...
  • Página 132 All manuals and user guides at all-guides.com It īpaši ir aizliegts: Putekļusūcēju izmantot, lai sūktu „ – putekļus no cilvēkiem, dzīvniekiem, augiem vai no apģērba, kas ir mugurā. Liels savainošanās risks!  – kvēlojošus pelnus, aizdegtas cigaretes, sērkociņus un viegli uzliesmojošus materiālus Ugunsbīstamība! ...
  • Página 133 All manuals and user guides at all-guides.com Sagatavošanās darbi Ierīces pieslēgšana elektrotīklam Ierīces iepazīšana UZMANĪBU! . att.: Putekļu tvertne; Vada saritināšanas taustiņš; Izpūšanas filtra pārsegs; Sūkšanas šļū- Ja ir redzama sarkanā atzīme ( . att./ ), izman- tenes pieslēgums; Putekļu tvertnes atbloķēšanas tojot vada saritināšanas taustiņu, ieritiniet vadu mehānisms;...
  • Página 134 Pirms jūs sazināties ar mūsu klientu apkalpošanas tekļu tvertnē. ( . att.). Uzlieciet motora aizsar- dienestu vai nosūtat ierīci Dirt Devil klientu apkalpo- gfiltru uz putekļu tvertnes ( . att.). Uzskrūvējiet šanas dienestam, vispirms atrodiet lielu skaitu papil- putekļu tvertnes vāku, griežot to pulksteņa rādītāju...
  • Página 135: Tehnilised Andmed

    Toote kohta saate lisateavet kasutusjuhendist ja meie veebilehelt www.dirtdevil.de. Meie teenindus- töötajate kontaktandmed on toodud leheküljel 2. Tehnilised andmed Seadme tüüp: Tolmukotita tolmuimeja Mudeli nimi, mudel: Pick Up, DD2650 (0–9) Pinge: 220–240 V ~, 50 Hz Võimsus: 800 W Tolmukamber: 2,5 l...
  • Página 136 All manuals and user guides at all-guides.com OHUTUSJUHISED Puhastada ja kasutaja tehtavat hooldust „ võivad lapsed teha üksnes järelevalve all. Seoses kasutusjuhendiga Lapsed ei tohi masinaga mängida. Lugege enne seadmega töötamist kasutus- Pakendusmaterjal ja väikesed osad ei „ juhend täielikult läbi. Hoidke kasutusjuhend ole mänguasjad.
  • Página 137 All manuals and user guides at all-guides.com Kontrollige enne kasutamist, kas toi- Seoses vigase seadmega „ tekaabel on kahjustusteta. Kunagi ei tohi Kui seade või toitekaabel on kahjustatud, kasutada sellist toitekaablit, mille pistik või tuleb ohu vältimiseks lasta see seadme kaabel on vigastatud.
  • Página 138 All manuals and user guides at all-guides.com Eelkõige on keelatud järgmised toi- mingud. Imeda „ – puhastamiseks inimesi, loomi, taimi või kantavaid riideesemeid Suur vigastusoht!  – hõõguvat tuhka, põlevaid sigarette, tuletikke ja kergsüttivaid aineid Tulekahjuoht!  – vett ja teisi vedelikke Lühiseoht! ...
  • Página 139 All manuals and user guides at all-guides.com Ettevalmistused Seadme vooluvõrku ühendamine Seadmega tutvumine TÄHELEPANU! tolmukamber; sissekerimisnupp; väl- jalaskefiltri kaas; imitoru ühendusosa; tol- Kui punast värvi markeering on nähtaval mukambri vabastusnupp; tolmukambri käepi- ), tõmmake toitekaabel sissekerimisnu- tolmukambri kaas; SISSE/VÄLJA-nupp; pu abil taas kuni kollase markeeringuni (jn seisuhoidik;...
  • Página 140 All manuals and user guides at all-guides.com Seadme hooldamine JUHIS: Asendage kahjustatud ning värvi või kuju muut- Tolmukambri tühjendamine nud väljalaskefiltrid uutega. Lülitage seade välja ja eemaldage pistik seinapis- Keerake väljalaskefiltri kaant vastupäeva ja võtke tikupesast. Vajutage tolmukambri vabastusnup- see seadme korpuses olevast konsoolist välja (jn pu (jn ) ja võtke tolmukamber seadmes olevast Eemaldage väljalaskefilter (jn...
  • Página 141: Najlepša Hvala

    All manuals and user guides at all-guides.com Najlepša hvala! Veseli nas, da ste se odločili za izdelek Dirt Devil. Želimo vam veliko veselja pri uporabi naprave in se vam zahvaljujemo za nakup! Več informacij o izdelku poiščite v teh navodilih za uporabo in na naši spletni strani www.dirtdevil.
  • Página 142: Varnostni Napotki

    All manuals and user guides at all-guides.com VARNOSTNI NAPOTKI Otroci smejo čistiti ali izvajati vzdrževan- „ je samo pod nadzorom. Otroci se ne smejo k navodilom za uporabo igrati z napravo. Pred uporabo sesalnika preberite celotna Ovojnina in majhni deli niso primerni za „...
  • Página 143 Pokvarjeno napravo dajte v popravilo „ sta poškodovana. pooblaščenemu strokovnjaku ali servisni Pred čiščenjem ali vzdrževanjem napra- službi Dirt Devil, „ ve se prepričajte, da je naprava izključena in >„International Services“ na strani 2. da napajalni kabel ni priključen. Nikoli ne uporabljajte naprave ali napa- „...
  • Página 144 All manuals and user guides at all-guides.com Prepovedano je predvsem: Sesanje „ – ljudi, živali, rastlin ali kosov oblačil, ki se nahajajo na telesu velika nevarnost telesnih poškodb!  – vročega pepela, gorečih cigaret, vžigalic in lahko vnetljivih snovi nevarnost požara! ...
  • Página 145 All manuals and user guides at all-guides.com Priprave Priklop naprave Seznanitev z napravo PREVIDNO! Posoda za prah; Tipka za navijanje ka- bla; Pokrov izpihovalnega filtra; Priključek se- Če je vidna rdeča oznaka(sl. ), napajalni ka- salne cevi; Gumb za sprostitev posode za prah; bel ponovno navijte s pomočjo tipke za navijanje Ročaj posode za prah;...
  • Página 146 Preden stopite v stik z našo servisno službo ali napra- (sl. Izločevalnik skupaj s pokrovom zopet vsta- vo pošljete servisni službi Dirt Devil, lahko na podro- vite v posodo za prah (sl. Filter za zaščito mo- čju storitev na naši spletni strani najdete dodatne na- torja ponovno vstavite nazaj v posodo za prah (sl.

Este manual también es adecuado para:

Dd2650

Tabla de contenido