English, Deutsch , Français, Italiano Español, Português, Nederlands, Svenska Norsk, Dansk, Finnish, Polski Ελληνικά, Български, Hrvatski, Čeština Magyar, Română, Slovenčina, Slovenščina Eesti keel, Latviski, Lietuviškai, Català עברית...
English | Deutsch | Français | Italiano Remove all tapes and foam. Entfernen Sie alle Klebebänder und Schaumstoffteile. Retirez toutes les bandes et la mousse. Rimuovere tutto il nastro adesivo e la gommapiuma. Remove the cartridge from the printer. Do not touch the roller surface. Trommelwalzenoberfläche nicht berühren.
Página 4
English | Deutsch | Français | Italiano Reinsert the cartridge and close the door. Setzen Sie die Kartusche wieder ein und schließen Sie die Abdeckung. Ré-insérez la cartouche et fermez la porte. Inserire nuovamente la cartuccia e chiudere lo sportello. Plug in and turn on the printer.
Página 5
Installare il software obbligatorio HP Smart da 123.hp.com o dall’app store sul computer o sul dispositivo mobile in uso. Follow instructions in HP Smart to connect the printer to a network and finish setup.* Befolgen Sie die Anweisungen in HP Smart, um den Drucker mit einem Netzwerk zu verbinden und die Einrichtung abzuschließen.*...
Página 6
English | Deutsch | Français | Italiano hp.com/support/printer-setup Trouble getting started? Find setup information and videos online. Schwierigkeiten bei den ersten Schritten? Informationen und Videos zur Einrichtung finden Sie online. Vous rencontrez des problèmes au démarrage? Accédez aux informations et vidéos de configuration en ligne.
Español | Português | Nederlands | Svenska Retire todas las cintas y la espuma. Remova todas as fitas e a espuma. Verwijder alle tape en schuimrubber. Ta bort all tejp och skum. Retire el cartucho de la impresora. No toque la superficie del rodillo. Remova o cartucho da impressora Não toque a superfície do cilindro.
Página 8
Español | Português | Nederlands | Svenska Inserte de nuevo el cartucho y cierre la puerta. Recoloque o cartucho de impressão e feche a tampa. Plaats de cartridge terug en sluit de klep. Sätt tillbaka kassetten och stäng luckan. Enchufe y encienda la impresora. Conecte o cabo e ligue a impressora.
Página 9
Siga as instruções no HP Smart para conectar a impressora a uma rede e terminar a configuração.* Volg de instructies in HP Smart om de printer te verbinden met een netwerk en de installatie te voltooien.* Följ instruktionerna i HP Smart för att ansluta skrivaren till ett nätverk och avsluta installationen.*...
Página 10
Español | Português | Nederlands | Svenska hp.com/support/printer-setup ¿Problemas para empezar? Encuentre información y vídeos de configuración en línea. Problemas para começar? Encontre informações e vídeos de configuração on-line. Problemen met instellen? Kijk online voor meer informatie en video’s. Problem med att komma igång? Hitta installationsinformation och videor online.
Norsk | Dansk | Finnish | Polski Fjern all teip og skum. Fjern al tape og skum. Poista kaikki teipit ja vaahtomuovi. Usuń wszystkie taśmy i piankę. Ta tonerkassetten ut av skriveren. Ikke ta på overflaten til valsen. Fjern patronen fra printeren Rør ikke tromlens overflade.
Página 12
Norsk | Dansk | Finnish | Polski Sett inn tonerkassetten på nytt og lukk dekselet. Sæt patronen i, og luk låget. Aseta kasetti takaisin paikalleen ja sulje luukku. Ponownie włóż wkład i zamknij drzwiczki. Sett i støpselet og slå på skriveren. Sæt stikket til, og tænd for printeren.
Página 13
Zainstaluj wymagane oprogramowanie HP Smart ze strony 123.hp.com lub sklepu z aplikacjami na komputerze lub urządzeniu mobilnym. Følg instruksjonene i HP Smart for å koble skriveren til et nettverk og fullføre oppsettet.* Følg vejledingen i HP Smart for at oprette forbindelse mellem printer og netværk og afslut opsætningen.*...
Página 14
Norsk | Dansk | Finnish | Polski hp.com/support/printer-setup Har du problemer med å komme i gang? Finn oppsettinformasjon og videoer på nett. Har du problemer med at komme i gang? Find installationsoplysninger og videoer online. Onko käynnin aloittamisessa ongelmia? Etsi asennusohjeita ja -videoita verkkopalvelusta.
Ελληνικά | Български | Hrvatski | Čeština Αφαιρέστε όλες τις ταινίες και το αφρώδες υλικό. Отстранете всички лепящи ленти и пяна. Uklonite sve trake i pjenu. Odstraňte všechny pásky a pěnové vycpávky. Αφαιρέστε το δοχείο από τον εκτυπωτή. Μην αγγίζετε την επιφάνεια του κυλίνδρου. Извадете...
Página 16
Ελληνικά | Български | Hrvatski | Čeština Τοποθετήστε ξανά το δοχείο και κλείστε τη θύρα. Върнете обратно касетата и затворете капака. Ponovno umetnite ispisni uložak i zatvorite vratašca. Vložte kazetu zpět a zavřete dvířka. Συνδέστε τον εκτυπωτή στο ρεύμα και ενεργοποιήστε...
Página 17
Следвайте инструкциите в HP Smart, за да свържете принтера към мрежа и да завършите конфигурацията.* Slijedite upute u aplikaciji HP Smart da biste povezali pisač s mrežom i dovršili postavljanje.* Podle pokynů v softwaru HP Smart připojte tiskárnu k síti a dokončete nastavení.* Ανατρέξτε...
Página 18
Ελληνικά | Български | Hrvatski | Čeština hp.com/support/printer-setup Έχετε πρόβλημα με τα πρώτα βήματα; Βρείτε πληροφορίες και βίντεο για τη ρύθμιση στο Internet. Изпитвате затруднения в началото? Намерете информация и видеоклипове за настройка онлайн. Problemi s početkom rada? Na internetu možete pronaći informacije i videozapise o postavljanju.
Magyar | Română | Slovenčina | Slovenščina Távolítson el minden ragasztószalagot és csomagolóanyagot. Îndepărtaţi complet benzile adezive şi spuma. Odstráňte všetky pásky a penu. Odstranite vse trakove in peno. Vegye ki a kazettát a nyomtatóból. Ne érintse meg a görgő felületét. Scoateţi cartuşul din imprimantă...
Página 20
Magyar | Română | Slovenčina | Slovenščina Helyezze vissza a kazettát, és csukja be az ajtót. Introduceţi din nou cartuşul şi închideţi uşa. Opätovne vložte kazetu a zatvorte dvierka. Znova vstavite kartušo in zaprite vratca. Csatlakoztassa a fali aljzathoz és kapcsolja be a nyomtatót.
Página 21
A HP Smart utasításai szerint csatlakoztassa a nyomtatót a hálózathoz, és fejezze be a beállítást.* Urmaţi instrucţiunile din aplicaţia HP Smart pentru a conecta imprimanta la o reţea şi pentru a finaliza configurarea.* Podľa pokynov v aplikácii HP Smart pripojte tlačiareň k sieti a dokončite nastavenie.* Za povezavo tiskalnika z omrežjem in dokončanje nastavitve sledite navodilom v...
Página 22
Magyar | Română | Slovenčina | Slovenščina hp.com/support/printer-setup Problémákba ütközik az első lépések során? Online találhat beállítási információkat és videókat. Aveți probleme? Găsiți informații de configurare și videoclipuri online. Neviete, ako začať? Vyhľadajte informácie o nastavení a videá online. Imate težave z začetnimi koraki? V spletu poiščite informacije in videoposnetke o...
Eesti keel | Latviski | Lietuviškai | Català Eemaldage kõik teibid ja vaht. Noņemiet visas lentas un putas. Nuplėškite visas juostas ir nuimkite putplastį. Traieu totes les cintes i l’escuma. Eemaldage kassett printerist. Ärge puudutage rulliku pinda. Izņemiet kasetni no printera Nepieskarieties rullīša virsmai.
Página 24
Eesti keel | Latviski | Lietuviškai | Català Pange kassett tagasi ja sulgege uks. Vēlreiz ielieciet kasetni un aizveriet durtiņas. Įdėkite kasetę ir uždarykite dureles. Torneu a col·locar el cartutx i tanqueu la porta. Ühendage printer pistikusse ja lülitage sisse. Pieslēdziet un ieslēdziet printeri.
Página 25
Iš 123.hp.com arba „APP Store“ kompiuteryje ar mobiliajame įrenginyje įdiekite reikiamą „HP Smart“ programinę įrangą. Instal·leu el programari HP Smart necessari des de la pàgina 123.hp.com o des de la vostra botiga d'aplicacions en un ordinador o dispositiu mòbil. Printeri võrku ühendamiseks ja seadistamise lõpuleviimiseks järgige HP Smarti juhiseid.*...
Página 26
Eesti keel | Latviski | Lietuviškai | Català hp.com/support/printer-setup Kas alustamine on keeruline? Veebist leiate häälestamisega seotud teavet ja videoid. Problēmas ar sāknēšanu? Meklējiet informāciju un videomateriālus par iestatīšanu tiešsaistē. Sunkumai pradedant naudotis? Raskite sąrankos informaciją bei vaizdo įrašus internete.
Página 27
.321 או מחנות האפליקציות במחשב אוhp.com הנדרשת מהכתובתHP Smart התקן את תוכנת .במכשיר הנייד שמנחות אותך כיצד לחבר את המדפסת לרשת ולהפעיל אתHP Smart-בצע את ההוראות ב .HP+ תכונות ולקבלת טיפים בנושא, עיין במדריך העזרWi-Fi למידע בנושא פתרון בעיות בחיבור לרשת...
Página 28
עברית .הכנס מחדש את המחסנית וסגור את הדלת. חבר את המדפסת לחשמל והפעל אותה .חבר את המדפסת לחשמל והפעל אותה . והתאם את מכווני הניירA4 אוLetter פתח את מגש ההזנה והחלק הצידה את המכוונים. טען נייר בגודל .משוך את מאריך המגש החוצה...
Página 29
עברית .הסר את כל הסרטים ואריזת הקצף .אל תיגע במשטח הגלגלת .הוצא את המחסנית מהמדפסת .הסר את המוליכים הכתומים והסרט, ומשוך את הלשונית כדי להסיר את סרט המגן...
Página 30
App Store is a service mark of Apple Inc. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. The Apple logo is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. ® Copyright 2021 HP Development Company, L.P. *7MD72-90931* Printed in Vietnam Imprimé...