BATTERY REPLACEMENT / REMPLACEMENT DE LA PILE / REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS
NOTE: This operation should be done in the morning on a sunny day.
This will allow the light to receive 8 hours of sunlight so that the
rechargeable batteries can reach maximum capacity.
• Remove the 4 screws on the battery cover.
• Replace battery with 1x new AA size 1.2V of same or greater mAh.
• Before reinstalling the battery cover, ensure that the rubber
gasket is properly seated.
• Reinstall the battery cover by tightening the screws.
Note : Clean the battery contacts and those of the device prior to
battery installation.
• Be sure to insert the battery in the proper direction.
REMARQUE : Cette étape devrait se faire le matin, par une journée ensoleillée. De cette façon, la lanterne solaire pourra
recevoir huit heures de lumière du jour permettant ainsi aux piles rechargeables d'atteindre leur pleine capacité.
• Retirez les 4 vis du compartiment à pile.
• Remplacez la pile par une nouvelle pile AA de 1,2 V, d'une intensité mAh égale ou supérieure.
• Avant de replacer le couvercle du compartiment à pile, assurez-vous que le joint d'étanchéité en caoutchouc est bien
en place.
• Replacez le couvercle du compartiment à pile en serrant les vis.
Remarque : Nettoyez les contacts de la pile ainsi que ceux du produit avant d'insérer la pile.
• Assurez-vous de placer la pile dans le bon sens.
NOTA: Esta operación se debe realizar en la mañana de un día soleado. Esto permitirá que el producto reciba 8 horas de luz
solar para que las baterías recargables alcancen su capacidad máxima.
• Retire los 4 tornillos en la cubierta de las baterías.
• Reemplace la batería con una nueva de tipo AA de 1,2 V del mismo mAh o mayor.
• Antes de volver a colocar la cubierta de la batería, asegúrese de que la empaquetadura de goma esté bien sellada.
• Para volver a instalar la cubierta de la batería, apriete los tornillos.
Nota: Limpie los contactos de la batería y los del dispositivo antes de instalar la batería.
• Asegúrese de colocar la batería en la dirección correcta.
CARE AND MAINTENANCE / ENTRETIEN / CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Use a soft, damp cloth to clean the lighting fixture while holding it with the other hand.
• Remove battery from fixture body if unit is to be stored or unused for a long period of time.
• À l'aide d'un linge doux et humide, nettoyez le luminaire d'une main en le tenant de l'autre.
• Retirez les piles du corps de la lanterne si celle-ci doit être entreposée ou inutilisée durant une longue période.
• Use un paño suave y húmedo para limpiar la luminaria mientras la sostiene con la otra mano.
• Retire la batería del cuerpo de la luminaria si la unidad se va a almacenar o si no se va a utilizar por un período
prolongado.
Battery
Pile
Batería
3
Cover
Couvercle
Cubierta
Gasket
Joint
Empaquetadura
A