Pad Replacement Colocación de la almohadilla
7
IMPORTANT! Be sure to replace the restraint system.
• Insert the shoulder belts through the slots in the pad.
- Use the lower shoulder belt slots for a smaller baby.
- Use the upper shoulder belt slots for a larger baby.
• Make sure the shoulder belts are not twisted.
¡IMPORTANTE! Asegurarse de volver a instalar el sistema
de sujeción.
• Introducir los cinturones de los hombros en las ranuras
de la almohadilla.
- Usar las ranuras inferiores del cinturón del hombro
para bebés pequeños.
- Usar las ranuras superiores del cinturón del hombro
para bebés grandes.
• Asegurarse que los cinturones de los hombros no
estén torcidos.
Upper Slots
Ranuras
superiores
Lower Slots
Ranuras inferiores
Shoulder Belt
Shoulder Belt
Cinturón del hombro
Cinturón del hombro
8
• Locate the longer portion of the shoulder belt, underneath
the adjuster.
• Fit the end of this longer portion through the slot in the
top of the waist belt.
Hint: If the end does not fit at all through the slot, you are
probably inserting the wrong end. Make sure you insert
the longer portion of the belt through the slot.
• Repeat this procedure to attach the other shoulder belt to
the other waist belt.
• Localizar la parte más larga del cinturón del hombro
debajo del ajustador.
• Introducir el extremo de esta parte más larga en la ranura
de la parte de arriba del cinturón de la cintura.
Atención: si el extremo no cabe en la ranura, significa que
está introduciendo el extremo equivocado. Cerciorarse de
introducir en la ranura el extremo más largo del cinturón.
• Repetir este procedimiento para ajustar el otro cinturón
del hombro en el otro cinturón de la cintura.
8
Adjuster
Ajustador
Slot
Ranura