Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de uso / User Manual
Powerlift Up 2

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tecnimoem Powerlift Up2

  • Página 1 Manual de uso / User Manual Powerlift Up 2...
  • Página 2 MANUAL DE USO / USER MANUAL POWERLIFT UP 2...
  • Página 3 MANUAL DE USO / USER MANUAL POWERLIFT UP 2 Cotas en cm. 104.5 78.5 97.5 102.5 47.5 56.5 89.5 41 /57  Posición más baja y de máximo alcance / Lower position and Maximum range  Posición más alta / Higher position...
  • Página 4: Especificaciones Tecnicas

    MANUAL DE USO / USER MANUAL POWERLIFT UP 2 ESPECIFICACIONES TECNICAS CARGA MÁXIMA (incluido arnés) 160KG ALTURA Mínimo 102,5 cm Máximo 138 cm LARGO 104,5 cm ESPACIO PARA GIRO SOBRE SI MISMA (diámetro 89,5cm de giro) PESO DE LA GRÚA 34 Kg Conjunto soporte 12 Kg...
  • Página 5 MANUAL DE USO / USER MANUAL POWERLIFT UP 2 *Por motivos de mejora de nuestros productos, Tecnimoem se reserva el derecho de cambiar especificaciones técnicas y/o imágenes de nuestros productos sin previo aviso...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Por razones de higiene no se admitirán devoluciones de arneses usados previamente. Tecnimoem 97, S.L. dispone de una red de distribuidores para la comercialización de todos sus productos. Ante cualquier problema, el usuario final debe ponerse en contacto con el DISTRIBUIDOR donde ha adquirido el producto.
  • Página 7: Recomendaciones

    Familiarizarse con los mandos y dispositivos de seguridad antes de utilizarlo con pacientes. Tecnimoem recomienda el uso del arnés suministrado con la grúa, que ha sido testado previamente. En otro caso debe comprobar que lleve marcado CE y sea del tamaño y características adecuadas para el paciente.
  • Página 8: Precauciones De Seguridad Eléctrica

    ESPAÑOL 2.2.- Precauciones de seguridad eléctrica Todas las conexiones de la grúa deben cumplir la normativa IEC de la comisión electrotécnica internacional. La fuente de alimentación debe estar equipada con un circuito de pérdida a tierra de 30 mA como máximo, según la IEC364-5-53. Este producto cumple con las normas EN 60601-1 y EN 60601-1-2, relativas a los aparatos eléctricos y a la interferencia electromagnética de los equipos médicos, por lo que no interfiere o no es interferido al combinarlo con otros dispositivos médicos que también cumplan con la normativa...
  • Página 9: Ensamblaje De Conjuntos

    ESPAÑOL 3.2.- Ensamblaje de conjuntos Retire cuidadosamente el embalaje. Colocar la base en el suelo con las ruedas traseras frenadas. Retirar las manetas superior (15) e inferior (16) del mástil (6). Insertar el mástil (6) en la base (1) a continuación colocar la maneta superior (15) sujetando el mástil (6) a la base (1) y al porta-reposarrodillas (20) Por último, colocar la maneta inferior (16) para ajustar mejor la base (1) al mástil (6).
  • Página 10: Cambio De Batería

    ESPAÑOL Mientras la batería se está recargando el motor de la grúa no funciona, la parada de emergencia no debe estar pulsada y el piloto verde se ilumina. Las rayas de la batería parpadean. Cuando esté cargada al máximo, las 4 rayas se quedarán fijas. El piloto verde “on” permanecerá encendido, hasta que se desconecte el cable de la red.
  • Página 11: Arnés

    • No respetar el ciclo de trabajo de los equipos: 2 minutos en uso continuo y 18 minutos en descanso. 5.- ARNÉS Tecnimoem recomienda el arnés que suministra con la grúa ya que puede ser utilizado por pacientes con dependencia física, aunque deben poseer un buen grado de control de la cabeza, así como capacidad de sujeción del cuerpo sobre sus extremidades inferiores.
  • Página 12: Sujeción De Las Tiras De Suspensión A Los Ganchos Laterales Del Asidero Del Paciente

    ESPAÑOL 5.3.- Sujeción de las tiras de suspensión a los ganchos laterales del asidero del paciente Acercar la grúa hacia el paciente, de modo que éste pueda colocar sus pies centrados en la plataforma reposapiés sin riesgo de lesiones. Si es necesario ajustar la cinta del reposarrodillas alrededor de las piernas del paciente.
  • Página 13: Limpieza Y Mantenimiento De La Grúa

    6.2.- Normas de seguridad para mantenimiento Las operaciones de mantenimiento sólo pueden ser realizadas por personal técnico cualificado y autorizado. Contacte con su distribuidor local de Tecnimoem 97, S.L. para cualquier problema específico de mantenimiento y/o servicio técnico. Antes de realizar cualquier intervención de reparación o mantenimiento: •...
  • Página 14: Resolución De Problemas

    ESPAÑOL 7.- RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Botón rojo parada Desbloquear botón girando en sentido emergencia pulsado horario La batería se está cargando a la red Desenchufar cable negro de recarga de eléctrica batería Batería descargada Recarga la batería No funciona el motor No hace contacto la batería Extraer la batería y volverla a colocar...
  • Página 15 For reasons of hygiene, used slings may not be returned. Tecnimoem sells all its products through a network of distributors. In the event of a problem, the end user should contact the DISTRIBUTOR from whom they have purchased the product.Tecnimoem provides distributors with the training and spare parts needed to undertake maintenance work on the products.
  • Página 16: Safety Precautions

    ENGLISH recommends using the sling supplied with the hoist, as it has been previously tested. If you use a different sling, check that it is EC marked and that its size and other characteristics are appropriate to the patient. Do not use a sling that is frayed or worn, and always follow the instructions provided with Check that the combined weight of the patient and the sling does not exceed the maximum working load displayed on the hoist.
  • Página 17: Assembly

    ENGLISH This product complies with the standards EN 60601-1 and EN 60601-1-2 on electrical apparatus and the electromagnetic interference of medical devices. Therefore, it does not interfere or is not interfered when combined with other medical devices that also comply with the electromagnetic standards.
  • Página 18: Operating Instructions

    ENGLISH Finally, we add the platform feet The electric actuator is not supplied and assembled on the hoist in the factory. If you need to assemble the actuator, loosen the ring (18) and the mast (17). To disassemble do the opposite operation. Connect FIRMLY in the base charge the remote control and the linear actuator .
  • Página 19: Changing The Battery

    ENGLISH When not using the hoist, it is recommended to re-charge the battery at least once every three months to ensure it is always in good working condition. Do not disconnect the black charger jack plug by pulling the cable. When not recharging the battery, it is recommended to keep the mains cable plugged into the charging base to prevent any liquids accidentally entering the socket.
  • Página 20: Sling

    ENGLISH 5.- SLING Tecnimoem recommends using the sling supplied with the hoist, which may be used with patients having a high degree of physical dependency provided that they have good head control and some mobility in inferior part. This sling allows easy access by technical and assistant personnel and may be used both on a sitting and a recumbent patient.
  • Página 21: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH 5.3.- Fastening of sling to patient handle Move the hoist closer with opened legs around the patient, in such a way he can put his feet in the platform without risk of injury. If would be necessary, adjust the belt of the knees. With the caster blocked, put off arms of patient outside the sling´s tapes and fastening this into the handle, and choose the correct height (red, green or yellow).
  • Página 22: Preventative Maintenance

    6.2.- Safety rules for maintenance Maintenance operations may only be performed by duly qualified and authorized technical personnel. Contact your local Tecnimoem 97, S.L. distributor for any specific issue in connection with maintenance and/or servicing. Before performing any maintenance or repair operation: •...
  • Página 23: Troubleshooting

    ENGLISH 7.- TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE REMEDY emergency stop Turn the red button clokwise to activated reactivate The battery is connected to the Unplug the black power supply electricity mains for recharging The battery is low Recharge the battery The actuator is not The battery is not property working Remove the battery and replace it...
  • Página 24 ENGLISH TECNIMOEM 97, S.L. Ctra. Logroño - Mendavia, Km. 5 31230 Viana - Navarra – España (Spain) T.: (+34) 948 646 213 - FAX: (+34) 948 646 380 www.tecnimoem.com...

Tabla de contenido