Resumen de contenidos para Kompernaß ULTIMATE SPEED 53350
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com CARGADOR DE BATERÍA ULG 3.8 A1 CARICABATTERIE ULG 3.8 A1 CARGADOR DE BATERÍA CARICABATTERIE Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza CARREGADOR DE BATERIA BATTERY CHARGER Instruções de utilização e de segurança Operation and Safety Notes BATTERIELADEGERÄT Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com 14 13...
All manuals and user guides at all-guides.com Índice Introducción Finalidad de uso......................Página 6 Volumen de suministro ....................Página 6 Descripción de piezas ....................Página 6 Datos técnicos .......................Página 7 Seguridad Indicaciones de seguridad ...................Página 7 Propiedades del producto ....................Página 9 Manejo Conexión ........................Página 9 Separar ..........................Página 10 Seleccionar el modo de carga..................Página 10 Reset / borrar ajustes ....................Página 10...
All manuals and user guides at all-guides.com Introducción En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas: ¡Lea las instrucciones de uso! Voltios (Corriente alterna) ¡Siga las indicaciones de prevención Clase de protección II y seguridad! ¡Tenga cuidado con las descargas ¡Sólo para uso en interiores! eléctricas! ¡Peligro de vida!
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad ½ explosivas o inflamables, p. ej. gasolina o di- ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Realice la conexión a la batería y a la toma de solvente, al utilizar el cargador de baterías. ¡ADVERTENCIA! ¡GASES EXPLOSIVOS! medad.
All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad / Manejo ½ objeto! De lo contrario, el aparato podría dañarse. electrolito en forma de gel) o bien baterías AGM ½ ¡Proteja las superficies de contacto de los elec- (con esteras absorbentes de electrolito). Una con- trodos de las batería contra cortocircuito! cepción especial del aparato (denominada también ½...
All manuals and user guides at all-guides.com Introduzione In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi: Leggere il manuale di istruzioni Volt (Tensione alternata) per l’uso! Rispettare le avvertenze e le Classe di protezione II indicazioni per la sicurezza! Da utilizzare solo in ambienti interni! Pericolo di morte! Tenere lontano i bambini...
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com Sicurezza ½ PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Eseguire ATTENZIONE! GAS ESPLOSIVI! EVITARE il collegamento alla batteria e alla presa della DI GENERARE FIAMME E SCINTILLE! Du- mente protetto dall’umidità! vi sia sufficiente ventilazione. ½ ½...
All manuals and user guides at all-guides.com Sicurezza / Utilizzo ½ Non coprire il caricabatteria con oggetti! In tappetini imbevuti di elettrolito). La speciale proget- danneggiato. ½ Proteggere le superfici dei contatti elettrici delle tegia di caricamento a tre livelli“) permette il ricari- batterie dai cortocircuiti! ½...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo / Cura e manutenzione / Service / Garanzia ½ ATTENZIONE! Fare eseguire una sicurezza. In tal modo è possibile caricare la maggior sostituzione della spina o del cavo di alimentazione solamente dal produtto- così...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com Índice Introdução Utilização correcta.......................Página 26 Volume de fornecimento ....................Página 26 Descrição dos componentes ..................Página 26 Dados técnicos ......................Página 27 Segurança Indicações de segurança ....................Página 27 Características do produto ..................Página 29 Utilização Ligar ..........................Página 29 Desligar.........................Página 30 Seleccionar o modo de carregamento ...............Página 30 Reset / eliminar configurações ..................Página 30...
All manuals and user guides at all-guides.com Introdução Neste manual de instruções / no aparelho, são utilizados os seguintes símbolos: Ler manual de instruções! Volts (Tensão alternada) Considerar as indicações de aviso Classe de protecção II e de segurança! Apenas para utilização em espaços Perigo de morte! interiores! Perigo de explosão!
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com Segurança ½ ½ PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO! Proce- da à montagem, manutenção e conservação da durante o processo de carregamento. Caso do carregador de bateria apenas com este com- ½ pletamente desligado da corrente eléctrica! PERIGO DE EXPLOSÃO! ½...
All manuals and user guides at all-guides.com Segurança / Utilização gamento“) permite um recarregamento da bateria de 6 V / 12 V (com solução ou gel de electrólito)! Caso contrário, podem resultar danos materiais. proceder-se a uma ligação prolongada da bateria ½...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilização Prima a tecla de selecção MODE , para Prima a tecla de selecção MODE , para se- seleccionar o modo 2. Após a execução deste processo, o respectivo indicador LED do o modo pretendido, o respectivo indicador acende.
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Volt (AC) Observe caution and safety notes! Safety class II For indoor use only! Danger to life! Risk of explosion! electrical devices! Risk of fire!
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com Safety ½ ½ sensory or intellectual capacities are limited 230 V ~ 50 Hz, PEN conductor, a 16 A fuse and supervision or instruction by a person responsi- device could be damaged. ½ ½...
All manuals and user guides at all-guides.com Warranty / Disposal recycled in an ecologically compatible manner. Please maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile compo- Information on options for disposing of electrical private use only and is not intended for commercial use.
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com VERÄTZUNGSGEFAHR! Schützen Sie geräts vom Minus-Pol der Batterie. Ihre Augen und Haut vor Verätzung ½ Lassen Sie Kleinkinder und durch Säure (Schwefelsäure) beim Kontakt mit der Batterie! Verwenden Sie: Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Batterieladegerät! die betroffene Körperregion mit viel fließendem, ½...