Descargar Imprimir esta página

Conexiones De Salida - Mirabelle MIR6103 Instrucciones Importantes

Transfer valve

Publicidad

OUTLET CONNECTIONS
1. There are 3 outlets on the transfer
valve, providing 3 separate connection
(FIG.2) Each one outlet will connect one
end fixture, for example, showerhead,
hand shower and the tub spout.(FIG. 3 )
2. The outlet sequence will start from
the upper one(#1), the right one(#2)
and then the left(#3).
CAUTION :
Cap or plug the port not being used.
Please note that this transfer valve
is not intended to be used as a shut-off
valve. Damage to the shower system may
result if the valve is used as a shut-off valve.
RACCORDS DE SORTIE
1. La vanne de transfert possède trois
raccords différents (FIG. 2). Chacun
d'eux peut se raccorder à un accessoire
comme, par exemple, une pomme de
douche, une douchette et un bec
verseur de baignoire. (FIG. 3 )
2. La séquence des raccords de sortie
commence par celui du haut (no 1),
celui de droite (n° 2) et celui de gauche
(n° 3).
MISE EN GARDE
Bloquer ou boucher le port qui n'est
pas utilisé. Veuillez noter que le
robinet coupleur n'est pas conçu pour
être utilisé comme robinet d'arrêt. S'il
est utilisé comme robinet d'arrêt, cela
risque d'endommager le système de la
douche.
3
(FIG.2)

CONEXIONES DE SALIDA

1. Existen 3 salidas en la válvula de
transferencia, proporcionando 3 conexiones
separadas (FIG.2) Cada una de las salidas se
conectará a una conexión terminal, por
ejemplo, regadera, lavamanos y la salida de
la tina. (FIG. 3 )
2. La secuencia de salida iniciará desde la
superior (#1), la derecha (#2) y después la
izquierda (#3).
PRECAUCIÓN:
Tape o coloque el tapón en el puerto
que no se utilice. Tenga en cuenta que
esta válvula de transferencia no se
puede utilizar como válvula de
interrupción. Se puede producir un
daño al sistema de ducha si la válvula
se utiliza como válvula de interrupción
www.mirabelleproducts.com
(FIG. 3 )

Publicidad

loading