This revolutionary new solar powered battery pack is built keeping durability and functionality in mind. Charge two devices simultane- ously even when you are not around any electrical output. With solarMate-10’s Monocrystalline Silicon Solar Panel, charge your device under incandescent light indoors.
Página 3
English Speci cation • Battery Type: Li-polymer. • Capacity: 10000mAh • Input: Micro USB 5V/1.5A(Max), • Solar Charging: 5V/200mA(Max), • Output:USB1: 5V/1.3A(Max), USB2: 5V/2.1A(Max) • Charging Time: via Solar Power: 55-60 hrs via USB: 7-8 hrs. Features • Powerful 10000mAh Capacity Li-polymer Battery. •...
Página 4
English Precautions Please read all safety instructions and warnings thoroughly before using this product. Improper use of this product may result in damage to this or attached products. 1. Do not disassemble the back-up battery or attempt to x it. 2.
Página 5
3. Multi-function button. 4. USB Output 5. LED Light 6. USB Output 7. Micro USB Input Operation Instructions: 1. Checking the remaining power left in solarMate-10 back-up battery Tap the Multi-Function button once to view the amount of power remaining in solarMate-5...
Página 7
English 3. Charging USB chargeable devices using solarMate-10 There are 2 ports available on solarMate-10. It is recommended to use the 1.3A charging output port to charge smartphones and the 2.1A charging output port to charge tablet devices. Plug the USB cable into the USB output port on solarMate-10 back-up battery and the other end into the device.
Página 8
Spanish Instrucciones de funcionamiento: 1. Veri car la carga restante en la batería de respaldo solarMate-10 Pulse el botón multifunción una vez para ver la cantidad de energía restante en solarMate-10. No of LED’s Active % de la energía <=25% <=50%...
Página 9
Conecte el cable USB en el puerto de salida USB de la batería de respaldo solarMate-10 y el otro extremo en el dispositivo. Presione una vez el botón multifunción para comenzar la carga de su dispositivo. Desconecte el cable USB una vez que la carga ha sido terminada.
Página 10
USB de l’ordinateur. L’indicateur de niveau de batterie LED indique que la batterie back-up se charge normalement. solarMate-10, peut être rechargé grâce à l'énergie solaire lorsqu’il est placé sous les rayons du soleil ou dans un environnement présentant un fort ensoleillement.
Página 11
3. Charger des appareils USB à l'aide du solarMate-10 Il existe deux ports disponibles sur le solarMate-10. Il est recommandé d'utiliser la de sortie USB de la batterie de secours solarMate-10 et l'autre extrémité dans le charger votre appareil. Débranchez le câble USB une fois le chargement terminé.
LED-ul indicator de nivel de încărcare al bateriei se va aprinde indicând că bateria se încarcă în mod normal. Bateria solarMate-10 se poate reîncărca cu energie solară când se ţine în bătaia razelor soarelui sau într-un mediu puternic iluminat de soare. Se mai poate încărca...
Página 13
Pe bateria solarMate-10 sunt 2 porturi disponibile. Se recomandă să se folosească portul 1.3A pentru încărcarea smartphon-urilor şi portul 2.1A pentru încărcarea tabletelor. Conectaţi cablul USB la portul USB de pe bateria de rezerva solarMate-10, iar capătul celălalt la dispozitiv. Apăsaţi o dată butonul multi-funcţie pentru a se începe încărcarea dispozitivului dvs.
Página 16
Turkish Kullanım Talimatları: 1. solarMate-10 Yedek pilde kalan pili control etme: Çoklu-Fonksiyon tuşuna 1 kez basarak solarMate-10’da kalan pili görebilirsiniz. Aktif LED sayısı Kalan Güç Yüzdesi <=25% <=50% <=75% <=100% 2. SolarMate-10 Yedek Pili Şarj Etme: Ürünle birlikte verilen şarj kablosunun mikro-USB ucunu solarMate-10’daki mikro-USB yuvasına takın.
Página 17
Turkish 3. solarMate-10 kullanarak USB’den şarj olan şarj cihazlarını şarj etme. solarMate-10’da 2 adet yuva vardır.Akıllı telefonlar için 1.3 amper olan şarj çıkışını kullanmanız tavsiye edilir. Tabletler için 2.1 amper olan şarj çıkışı tavsiye edilir. USB kablosunu solarMate-10 yedek pilin USB yuvasına takın ve diğer ucu şarj edilecek cihaza bağlayın.