Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 5722110404/05.13 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/ CZ/SK/HU/HR/SI/TR/RO/MD/GR/BG/RU/ UA/Arab...
• Motorteil (3) nicht unter fließendes Wasser halten und nicht ins Wasser tauchen. • Braun Geräte entsprechen den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen oder ein Austausch des Anschlusskabels dürfen nur autorisierte Fachkräfte vornehmen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erheb- liche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Página 5
Beschreibung (Seite 3) Einschalttaste, Stufe «I» Einschalttaste, Stufe «II» (Turbo) Motorteil Entriegelungstasten Pürierstab Messbecher Bitte reinigen Sie alle Zubehörteile vor dem Erstgebrauch (siehe B). So benutzen Sie das Gerät (siehe A) Der Stabmixer eignet sich z.B. für die Zubereitung von Dips, Saucen, Suppen, Mayonnaise, Baby-Nahrung sowie zum Mixen von Getränken, Smoothies oder Milchshakes.
Página 6
Nüsse etc. MQ 40: 1000 ml Zerkleiner, Mixer, Ice-Crusher MQ 70: Küchenmaschinen-Zubehör zum Zerkleinern, Mixen, Schneiden, Raspeln. Dieses Zubehör ist bei Verwendung mit Multiquick 5 nicht zum Kneten geeignet. Änderungen vorbehalten. Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebens dauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. Before use Please read the use instructions carefully and completely before using the appliance. Caution • This appliance shall not be used by children.
Description (see page 3) On switch: speed «I» On switch: speed «II» (Turbo) Motor part Release buttons Blender shaft Beaker Please clean all parts before using for the first time (see B). How to use the appliance (see A) The hand blender is perfectly suited for preparing dips, sauces, soups, mayon- naise and baby food as well as for mixing drinks, smoothies or milk shakes.
Página 9
Subject to change without notice. Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
• Cet appareil a été conçu pour une utilisation domestique. • Ne pas passer le bloc moteur (3 sous l’eau, ni l’immerger. • Les appareils électriques Braun répondent aux normes de sécurité en vigueur. Leur réparation ou le remplacement du cordon d’alimentation doivent être effectués uniquement par les Centres de Services Agréés Braun.
Description (voir page 3) Interrupteur: vitesse « I » Interrupteur: vitesse « II » (turbo) Bloc moteur Boutons de déverrouillage Pied mixeur Merci de nettoyer tous les accessoires avant la première utilisation (voir B). Comment utiliser l’appareil ? (voir A) Le mixeur est parfaitement adapté...
Página 12
Sujet à toute modification sans préavis. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères lorsqu‘il est en fin de vie. Le remettre à un centre service agréé Braun ou le déposer dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations...
• No coloque el cuerpo del motor (3) bajo el agua corriente, ni lo sumerja en agua. • Los electrodomésticos Braun cumplen con las normas de seguridad aplicables. La reparación sustitución del cable de alimentación debe ser realizada únicamente por parte de un Servicio Técnico autorizado. Las reparaciones defectuosas o realizadas por personas no cualificadas pueden suponer un riesgo considerable para el usuario.
Descripción (ver página 3) Interruptor: velocidad «I» Interruptor: velocidad «II» (turbo) Cuerpo del motor Botones de expulsión Pie de la batidora Vaso Por favor, limpie todos los elementos antes de usarlos por primera vez (ver B). Cómo usar el aparato (ver A) La batidora está...
MQ 40: Picadora 1000 ml, pica, bate, y tritura alimentos y hielo. MQ 70: Accesorio robot de cocina compacto para picar, mezclar, cortar y rallar. La función de amasar no está disponible para Multiquick 5. Sujeto a modificación sin previo aviso.
• O corpo do motor (3) não deve ser lavado sob água corrente nem mergulhados em água. • Os electrodomésticos da Braun cumprem com as normas internacionais de segurança em vigor. A sua reparação, ou a substituição do cabo de alimenta- ção, deve ser realizada apenas pelos Centros de Assistência Autorizados da...
Descrição (consulte a página 3) Interruptor Ligar: velocidade «I» Interruptor Ligar: velocidade «II» (turbo) Corpo do motor Botões de desbloqueio Pé da varinha Copo misturador Lave bem todas as peças antes de as utilizar pela primeira vez (consulte a secção B). Como usar o aparelho (consulte a secção A) A varinha é...
MQ 70: Acessório de cozinha compacto para picar, misturar, laminar e ralar. A função para amassar não se encontra disponível na Multiquick 5. Sujeito a alterações sem aviso prévio. Por favor não deite o produto nolixo doméstico no final da sua vida útil.
Italiano I nostri prodotti sono progettati per soddisfare gli standard più elevati in termini di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che l’elettrodomestico Braun soddisfi appieno le vostre esigenze. Prima dell’utilizzo Prima di usare il prodotto, leggere attentamente e interamente le istruzioni.
Página 20
Descrizione (vedi pagina 3) Tasto acceso velocità «I» Tasto acceso velocità «II» (turbo) Corpo motore Pulsanti di sgancio Gambo frullatore Bicchiere Lavare tutti i componenti prima di utilizzarli per la prima volta (vedi B). Come utilizzare l’apparecchio Il frullatore a immersione è perfetto per preparare salse, zuppe, maionese, pappe per bambini oltre a frullati, frappè, cocktails.
Página 21
Funzione impastatrice non disponibile con Multiquick 5. Soggetto a modifica senza preavviso. Non gettare l’elettrodomestico nei rifiuti dopo il suo ciclo di utilizzo. Dello smaltimento si possono occupare il centro servizi di Braun o appositi punti di raccolta della propria zona.
• Het motordeel (3) niet onder stromend water houden, ook niet onderdompelen in water. • De elektrische apparaten van Braun voldoen aan de wettelijke veiligheids- eisen. Reparaties of de vervanging van het elektriciteitssnoer mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd servicepersoneel. Foute en ongekwali- ficeerde reparaties kunnen aanzienlijke schade toebrengen aan de gebruiker.
Página 23
Beschrijving (zie pag. 3) Aanknop: snelheid «I» Aanknop: snelheid «II» (turbo) Motordeel Ontgrendelingsknoppen Blenderschacht Mengbeker Reinig a.u.b. alle onderdelen voor het eerste gebruik (zie B) Hoe het apparaat te gebruiken (zie A) De handblender is uitermate geschikt voor het klaarmaken van dipsausjes, sauzen, soepen, mayonaise en babyvoedsel alsmede voor het bereiden van mixdrankjes, smoothies of milkshakes.
Página 24
Kneedfunctie niet verkrijgbaar voor de Multquick 5. Onderhevig aan verandering zonder kennisgeving. Gooi niet het product weg in het huishoudelijk afval aan het einde van zijn levensduur. Verwijdering kan plaatsvinden bij een Braun Service Centre of bij de aangewezen inleveradressen in uw land.
Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de største krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af dit nye apparat fra Braun. Før ibrugtagning Læs hele brugervejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug.
Blenderskaft Bæger Rengør alle dele inden du tager dem i brug (se B). Brug af apparatet (se A) Stavblenderen er perfekt til at tilberede dips, saucer, supper, mayonnaise, baby- mad samt til at blande drinks, smoothies eller milkshakes. • Klik motordelen (3) fast på blenderskaftet (5). •...
Página 27
Tilbehør til kompakt køkkenmaskine til at hakke, røre, snitte og rive. Æltefunktionen fås ikke til Multiquick 5. Der tages forbehold for ændringer uden forudgående varsel. Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med hushold- ningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Service center eller egnede, lokale opsamlings steder.