Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

GASKARTUSCHEN-KOCHER
PORTABLE GAS COOKER
DE – BENUTZERHANDBUCH
UK – USER'S INSTRUCTION
FR – MANUEL D'UTILISATION
ES – MANUAL D'INSTRUCCIONES
IT
– MANUALE D'ISTRUZIONI
COOK'N'FOLD
706622
NL – INSTUCTIEHANDLEIDING
FI
– KÄYTTÖOHJE
SE – ANVÄNDARMANUAL
DK – BRUGERHÅNDBOG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Camp 4 COOK'N'FOLD

  • Página 1 COOK‘N‘FOLD GASKARTUSCHEN-KOCHER PORTABLE GAS COOKER 706622 DE – BENUTZERHANDBUCH NL – INSTUCTIEHANDLEIDING UK – USER‘S INSTRUCTION – KÄYTTÖOHJE FR – MANUEL D‘UTILISATION SE – ANVÄNDARMANUAL ES – MANUAL D‘INSTRUCCIONES DK – BRUGERHÅNDBOG – MANUALE D‘ISTRUZIONI...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 DANKE, DASS SIE UNSER PRODUKT GEWÄHLT HABEN. INHALTSVERZEICHNIS 1. Gerätebeschreibung ....................3 2. Einführung ......................4 3. Sicherheitshinweise ....................4 4. Inbetriebnahme ....................5–6 5. Gebrauchsanleitung ................... 6–7 6. Gaskartusche entfernen ..................8 7.
  • Página 3: Gerätebeschreibung

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 1. GERÄTEBESCHREIBUNG 2806/21  Flammenschutzvorrichtung  Auffangpfanne  Brennerkopf  Zündelektrode  Tragestützen  Kartuschenabdeckung  Stützbein  Gaskartusche  Reglerknopf Mit ausgeklappten Beinen kann das Gerät mit einer 450g, 230g oder 210g Schraubkartusche verwen- det werden.
  • Página 4: Einführung

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 2. EINFÜHRUNG • Gas: Butan & Butan-Propan Gemisch • Kategorie: Direktdruck • Dieses Gerät kann mit unserer Camp4 450 g Schraubkartusche (Art. 942001), 230 g oder 210 g Schraubkartuschen verwendet werden. • Nennrate: 175 g/h (2,4 kW) •...
  • Página 5: Inbetriebnahme

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 4. INBETRIEBNAHME Abb. 3 OF F Abb. 1  Gasanschlussstecker Abb. 4  O-ring Dichtung  DICHTUNGEN (Dichtung & O-ring) Abb. 2  Zusammengeklappt (nicht zum Kochen, nur zum Verstauen) ...
  • Página 6: Gebrauchsanleitung

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 • Klappen Sie die Stützbeine (7) ganz nach außen. Stellen Sie den Kocher, mit den Stützbeinen nach unten, auf eine ebene Fläche. (Abb. 2) • Überprüfen Sie durch Drehen des Reglerknopfs (1) im Uhrzeigersinn, ob die Gasversorgung vollständig ausgeschaltet ist (AUS/OFF-Position “...
  • Página 7 Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 Abb. 5    Drücken Drehen OF F Click DEN BRENNER ANZÜNDEN Das Gerät ist mit einem piezoelektrischen Feuerzeug ausgestattet, angeschlossen an eine Zündelektrode (5). - Drücken und drehen Sie den Reglerknopf (1) gegen den Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klickgeräusch hören, das ein Funken anzeigt.
  • Página 8: Gaskartusche Entfernen

    PUSH Fig. 5 TURN 2.7 Do n 2.8 Disc Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 2.9 Do n 2.10 Use 2.11 Use 2.12 Do n 6. GASKARTUSCHE ENTFERNEN Click! Do n Abb. 6 Fig. 6    ...
  • Página 9: Aufbewahrung Und Routinemäßige Wartung

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 8. AUFBEWAHRUNG UND ROUTINEMÄSSIGE WARTUNG Sobald Ihr Kartuschenkocher vollständig abgekühlt ist: • Reinigen Sie das Gerät nach dem Entfernen der Gaskartusche. • Wischen Sie die Oberfläche der Auffangwanne (3) mit einem angefeuchteten Tuch ab, dann mit einem Tuch trocknen. •...
  • Página 10: Allgemeine Wartung Und Reparaturen

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 9. ALLGEMEINE WARTUNG UND REPARATUR • Ändern Sie das Gerät nicht. • FEHLERBEHEBUNG Probleme Fehlerbehebung Ursachen Leere Kartusche Tauschen Sie die Kartusche aus Flammen gehen aus Den Zündknopf (1) im Uhrzeigersinn zur “ ”...
  • Página 11: Gewährleistung

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 10. GEWÄHRLEISTUNG Der Gewährleistungszeitraum beträgt 36 Monate. Reimo behält sich das Recht vor, mögliche Fehler zu beseitigen. Die Garantie wird für alle Schäden ausgeschlossen, die durch fehlerhafte Verwendung oder unsachgemäße Handhabung entstanden sind. Haftungsbeschränkungen: Reimo ist in keinem Fall für Begleitschäden, Folgeschäden oder indirekte Schäden, Kosten, Ausgaben, Nutzungs- ausfall oder Gewinnausfall haftbar.
  • Página 12: Important

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 THANK YOU FOR USING OUR PRODUCT! CONTENTS 1. Device Description ....................13 2. Introduction ......................14 3. Safety Information ....................14 4. Putting into operation ..................15–16 5. Use .........................16–17 6. Removing the gas cartridge ...................18 7.
  • Página 13: Device Description

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 1. DEVICE DESCRIPTION 2806/21  Flame safety device  Drip pan  Burner head  Ignition electrode  Carrying supports  Cartridge cover  Support leg  Gas cartridge  Control knob With the legs folded out, the device can be used with a 450g, 230g or 210g screw cartridge.
  • Página 14: Introduction

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 2. INTRODUCTION • Type of gas: butane & butane-propane mixture • Appliance category: direct pressure • This appliance should be used with our Camp4 450g screwable cartridge (Art. 942001), 230g or 210g screwable cartridges. •...
  • Página 15: Putting Into Operation

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 4. PUTTING INTO OPERATION Fig. 3 OF F Fig. 1  Gas connector assy Fig. 4  O-ring Gasket  SEALS (Gasket & O-ring) Fig. 2  Folded (not for cooking, for storage only) ...
  • Página 16: Use

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 • Unfold the support legs (7) to their outermost extent. Place the stove with its support leges downwards on a flat surface. (fig. 2) • Check that the gas supply is fully turned off by turning the control knob (1) clockwise (OFF position “...
  • Página 17: Lighting The Burner

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 Fig. 5    Push Turn OF F Click LIGHTING THE BURNER The equipment is fitted with a piezo-electric lighter connected to an ignition electrode (5). - Push and turn the control knob (1) anti-clockwise until you hear a click indicating a spark (fig.
  • Página 18: Removing The Gas Cartridge

    PUSH Fig. 5 TURN 2.7 Do n 2.8 Disc Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 2.9 Do n 2.10 Use 2.11 Use 2.12 Do n 6. REMOVING THE GAS CARTRIDGE Click! Do n Fig. 6 Fig. 6  ...
  • Página 19: Storage And Routine Maintenance

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 8. STORAGE AND ROUNTINE MAINTENANCE Once your equipment has fully cooled: • Clean the equipment after removing the cartridge. • Wipe off the surface of the drip pan (3) with cloth dampened with warm water, then dry with a cloth.
  • Página 20: General Maintenance And Repairs

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 9. GENERAL MAINTENANCE AND REPAIRS • Do not modify the appliance. • TROUBLE SHOOTING Troubles Trouble shooting Causes Empty gas cartridge Change the gas cartridge Flame goes out Turn the ignition knob (1) clockwise to the “...
  • Página 21: Warranty

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 10. WARRANTY The warranty period is 36 months. Reimo reserves the right to rectify eventual defaults. The guarantee is excluded for all damages caused by faulty use or improper handling. Liability limitations: In no case Reimo will be reliable for collateral-, secondary- or indirect damages, costs, expenditure, missed benefits or missed earnings.
  • Página 22 Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR CHOISI NOTRE PRODUIT. SOMMAIRE 1. Description de l’appareil ..................23 2. Introduction ......................24 3. Consignes de sécurité ...................24 4. A la première utilisation ................. 25 – 26 5. Notice d’utilisation..................26 – 27 6.
  • Página 23: Description De L'appareil

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 2806/21 Dispositif de protection  de la flamme  Tête de brûleur  Bac récupérateur  Électrode d’allumage Supports pour la poêle  Protection de la cartouche  ou casserole ...
  • Página 24: Introduction

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 2. INTRODUCTION • Gaz : butane et mélange butane-propane • Catégorie : pression directe • Cet appareil peut être utilisé avec notre cartouche vissée Camp4 450 g (art. 942001), nos cartouches vissées de 230 g ou 210 g. •...
  • Página 25: A La Première Utilisation

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 4. A LA PREMIÈRE UTILISATION Fig. 3 OF F Fig. 1  Prise de raccordement du gaz Fig. 4  Joint torique Joint  d’étanchéité JOINTS D’ETANCHEITE (joint d’étanchéité et joint torique) Fig.
  • Página 26: Notice D'utilisation

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 • Dépliez complètement les pattes supports (7) vers l’extérieur. Mettez le réchaud à gaz sur une surface plane avec les pattes supports vers le bas. (Illustr. 2) • Vérifiez, en tournant le bouton de réglage (1) dans le sens des aiguilles d’une montre, que l’alimentation en gaz est complètement fermée (position AUS/ OFF “...
  • Página 27 Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 Fig. 5    Appuyer Tourner OF F Clic ALLUMER LE BRÛLEUR L’appareil est doté d’un allume-gaz piézoélectrique, branché sur une électrode d’allumage (5). – Appuyez sur le bouton de réglage (1) et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Página 28: Retirer La Cartouche De Gaz

    PUSH Fig. 5 TURN 2.7 Do n 2.8 Disc Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 2.9 Do n 2.10 Use 2.11 Use 2.12 Do n 6. RETIRER LA CARTOUCHE DE GAZ Click! Do n Fig. 6 Fig. 6 ...
  • Página 29: Rangement Et Entretien Régulier

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 8. RANGEMENT ET ENTRETIEN REGULIER Dès que le réchaud à gaz est complètement refroidi : • Nettoyez l’appareil après avoir retiré la cartouche de gaz. • Essuyez la surface du bac récupérateur (3) avec un chiffon humide puis avec un chiffon sec.
  • Página 30: Entretien Général Et Réparations

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 9. ENTRETIEN GENERAL ET REPARATIONS • Ne procédez à aucune modification sur l’appareil. • RESOLUTION DES PROBLEMES Problèmes Résolution des pro- blèmes Causes Cartouche vide Remplacez la cartouche. Des flammes Tourner le bouton d’al- sortent lumage (1) dans le sens des aiguilles d’une montre...
  • Página 31: Garantie

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 10. GARANTIE La période de garantie est de 36 mois. Reimo se réserve le droit d’éliminer d’éventuelles erreurs. La garantie est exclue pour tous les dommages dus à une mauvaise utilisation ou à une mauvaise manipulation. Limites de responsabilité...
  • Página 32: Importante

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 MUCHAS GRACIAS POR HABERSE DECIDIDO POR NUESTRO PRODUCTO. ÍNDICE 1. Descripción del aparato ..................33 2. Introducción ......................34 3. Indicaciones de seguridad ..................34 4. Operación inicial ................... 35 – 36 5.
  • Página 33: Descripción Del Aparato

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO 2806/21  Sistema de protección contra llamas  Bandeja de goteo  Cabezal del quemador  Electrodo de encendido  Pilares de apoyo  Cubierta del cartucho  Pata de soporte ...
  • Página 34: Introducción

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 3. INTRODUCCIÓN • Gas: butano y mezcla de propano y butano • Categoría: presión directa • Este aparato se puede utilizar con nuestro cartucho de rosca Camp4 de 450 g (ref. 942001) o con cartuchos de rosca de 230 g o de 210 g. •...
  • Página 35: Operación Inicial

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 4. OPERACIÓN INICIAL Fig. 3 OF F Fig. 1  Conector de gas Fig. 4  Junta tórica Junta  JUNTAS (Junta y junta tórica) Fig. 2  Plegado (no para cocinar, solo para almacenar) ...
  • Página 36: Modo De Empleo

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 • Despliegue las patas de soporte (7) completamente hacia fuera. Coloque la cocina portátil con las patas de soporte hacia abajo sobre una superficie plana. (Fig. 2) • Girando el botón regulador (1) en el sentido de las agujas del reloj, compruebe si el suministro de gas está...
  • Página 37: Encender El Quemador

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 Fig. 5    Pulsar Girar OF F Hacer clic ENCENDER EL QUEMADOR El aparato está equipado con un encendedor piezoeléctrico conectado a un electrodo de encendido (5). – Pulse y gire el botón regulador (1) en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que escuche un clic que indica una chispa.
  • Página 38: Retirar El Cartucho De Gas

    PUSH Fig. 5 TURN 2.7 Do n 2.8 Disc Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 2.9 Do n 2.10 Use 2.11 Use 2.12 Do n 6. RETIRAR EL CARTUCHO DE GAS Click! Do n Fig. 6 Fig. 6 ...
  • Página 39: Almacenamiento Y Mantenimiento Rutinario

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 8. ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO RUTINARIO Una vez que su cocina de cartucho se haya enfriado por completo: • Limpie el aparato después de retirar el cartucho de gas. • Limpie la superficie de la bandeja de goteo (3) con un paño húmedo y, después, séquela con un paño.
  • Página 40: Mantenimiento Y Reparaciones Generales

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 9. MANTENIMIENTO Y REPARACIONES GENERALES • No modifique el aparato. • ELIMINACIÓN DE FALLOS Problemas Eliminación de fallos Causas Cartucho vacío Sustituya el cartucho Las llamas se Girar el botón de encen- apagan dido (1) en el sentido de las agujas del reloj hasta...
  • Página 41: Garantía

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 10. GARANTÍA El período de garantía es de 36 meses. Reimo se reserva el derecho a reparar posibles fallos. Esta garantía perderá su validez en caso de daños producidos por un uso erróneo o un manejo inadecuado. Limitaciones de responsabilidad: Reimo no se hace responsable bajo ningún concepto de daños colaterales, directos o indirectos, de los costes, los gastos, la interrupción de la actividad o la pérdida de ganan-...
  • Página 42 Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 GRAZIE PER AVER SCELTO IL NOSTRO PRODOTTO. INDICE 1. Descrizione dell’apparecchio ................43 2. Introduzione ......................44 3. Avvertenze di sicurezza ..................44 4. Messa in funzione ..................45 – 46 5. Istruzioni per l’uso..................46 – 47 6.
  • Página 43: Descrizione Dell'apparecchio

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 1. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO 2806/21  Parafiamma  Vaschetta di raccolta  Testa del bruciatore  Elettrodo di accensione  Griglia supporto  Copertura cartuccia  Piede di appoggio  Cartuccia di gas ...
  • Página 44: Introduzione

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 2. INTRODUZIONE • Gas: butano e miscela butano-propano • Categoria: a pressione diretta • Questo apparecchio può essere utilizzato con la nostra cartuccia a vite Camp4 da 450 g (art. 942001) o con cartucce a vite da 230 g o 210 g. •...
  • Página 45: Messa In Funzione

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 4. MESSA IN FUNZIONE Fig. 3 OF F Fig. 1  Connettore del gas Fig. 4  O-ring Guarnizioni  GUARNIZIONI (guarnizione & O-ring) Fig. 2  Ripiegato (non per la cottura, solo per riporre) ...
  • Página 46: Istruzioni Per L'uso

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 • Verificare che l’alimentazione del gas sia completamente disattivata (posizione OFF “ ”) girando in senso orario la manopola di regolazione (1). (Fig. 3) • Sollevare la copertura cartuccia (6) e fissare la cartuccia nel connettore del gas (9) girandola in senso orario fino all’O-ring del connettore del gas.
  • Página 47: Accensione Del Bruciatore

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 Fig. 5    Premere Girare OF F Clic ACCENSIONE DEL BRUCIATORE L’apparecchio è dotato di un accenditore piezoelettrico che è collegato all’elettrodo di accensione (5). – Premere e girare la manopola di regolazione (1) in senso antiorario finché...
  • Página 48: Rimozione Della Cartuccia Di Gas

    PUSH Fig. 5 TURN 2.7 Do n 2.8 Disc Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 2.9 Do n 2.10 Use 2.11 Use 2.12 Do n 6. RIMOZIONE DELLA CARTUCCIA DI GAS Click! Do n Fig. 6 Fig. 6 ...
  • Página 49: Conservazione E Manutenzione Di Routine

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 8. CONSERVAZIONE E MANUTENZIONE DI ROUTINE Non appena il fornello a cartuccia si è completamente raffreddato: • Pulire l’apparecchio dopo aver rimosso la cartuccia di gas. • Strofinare la superficie della vaschetta di raccolta (3) con un panno inumidito e poi asciugarla con un telo asciutto.
  • Página 50: Manutenzione Generale E Riparazioni

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 9. MANUTENZIONE GENERALE E RIPARAZIONI • Non modificare l’apparecchio. • ELIMINAZIONE DELLE ANOMALIE Problemi Eliminazione delle anomalie Cause Cartuccia vuota Sostituire la cartuccia. Le fiamme si Girare la manopola di spengono accensione (1) in senso orario sulla posizione “...
  • Página 51: Garanzia

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 10. GARANZIA La durata della garanzia è di 36 mesi. Reimo si riserva il diritto di elimi- nare gli eventuali difetti. La garanzia è esclusa per tutti i danni causati da usi errati o manipolazioni inappropriate. Limitazioni della responsabilità: Reimo non può, in nessun caso, essere chiamata a rispondere di danni secondari, conseguenti o indiretti, costi, spese, mancati utilizzi o mancati guadagni.
  • Página 52 Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 BEDANKT DAT U VOOR ONS PRODUCT HEBT GEKOZEN. INHOUDSOPGAVE 1. Apparatuurbeschrijving ..................53 2. Inleiding ......................54 3. Veiligheidsinstructies .................... 54 4. Eerste gebruik ....................55 – 56 5. Gebruiksaanwijzing ..................56 – 57 6.
  • Página 53: Apparatuurbeschrijving

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 1. APPARATUURBESCHRIJVING 2806/21  Vlambeschermingsinrichting  Opvangbak  Branderkop  Ontstekingselektrode  Ondersteunende zuilen  Patroonafdekking  Steunpoot  Gaspatroon  Regelknop Met de uitgeklapte poten kan het toestel gebruikt worden met 450g, 230g of 210g schroeven. Wij adviseren onze Camp4 450g schroefcassette (artikel 942001).
  • Página 54: Inleiding

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 2. INLEIDING • Gas: butaan & butaan-propaanmengsel • Categorie: directe druk • Dit apparaat kan met onze Camp4 450 g schroefpatroon (art.nr. 942001), 230g of 210 g schroefpatronen worden gebruikt. • Nominaal verbruik: 175 g/h (2,4 kW) •...
  • Página 55: Eerste Gebruik

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 4. EERSTE GEBRUIK Afb. 3 OF F Afb. 1  Gasaansluitstekker Afb. 4  O-ring Afdichting  AFDICHTINGEN (pakking & O-ring) Afb. 2  Ingeklapt (niet om te koken, alleen om op te bergen) ...
  • Página 56: Gebruiksaanwijzing

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 • Klap de steunpoten (7) helemaal naar buiten. Plaats het kooktoestel, met de steunpoten naar beneden, op een vlakke ondergrond. (Afb. 2) • Controleer door de regelknop (1) met de klok mee te draaien of de gastoevoer volledig is uitgeschakeld (UIT/OFF-stand “...
  • Página 57: De Brander Ontsteken

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 Afb. 5    Indrukken Draaien OF F Klik DE BRANDER ONTSTEKEN Het apparaat is voorzien van een piëzo-elektrische aansteker die is aangesloten op een ontstekingselektrode (5). – Druk de regelknop (1) in en draai deze tegen de klok in tot u een klikgeluid hoort, hetgeen het vonken aangeeft.
  • Página 58: Gaspatroon Verwijderen

    PUSH Fig. 5 TURN 2.7 Do n 2.8 Disc Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 2.9 Do n 2.10 Use 2.11 Use 2.12 Do n 6. GASPATROON VERWIJDEREN Click! Do n Afb. 6 Fig. 6    ...
  • Página 59: Bewaren En Routine-Onderhoud

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 8. BEWAREN EN ROUTINE-ONDERHOUD Zodra uw gaspatroon-kooktoestel helemaal is afgekoeld: • Reinig het apparaat na het verwijderen van de gaspatroon. • Veeg het oppervlak van de opvangbak (3) af met een lichtvochtige doek en droog het vervolgens met een doek.
  • Página 60: Algemeen Onderhoud En Reparatie

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 9. ALGEMEEN ONDERHOUD EN REPARATIE • Verander het apparaat niet. • STORINGEN VERHELPEN Problemen Storingen verhelpen Oorzaken Lege patroon Vervang de patroon. Vlammen gaan uit Draai de ontstekings- knop (1) met de klok mee in de stand “...
  • Página 61: Garantie

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 10. GARANTIE De garantietermijn bedraagt 36 maanden. Reimo behoudt zich het recht voor om mogelijke fouten te verhelpen. De garantie wordt voor alle schade uitgesloten die door verkeerd gebruik of onjuist hanteren is ontstaan. Beperking van aansprakelijkheid: Reimo is nooit aansprakelijk voor nevenschade, gevolgschade of indirecte schade, kosten, uitgaves, gebruiksuitval of winstderving.
  • Página 62 Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 KIITOS TUOTTEEMME VALINNASTA. SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen kuvaus ....................63 2. Johdanto ......................64 3. Turvallisuusohjeet....................64 4. Käyttöönotto ....................65 – 66 5. Käyttöohje ..................... 66 – 67 6. Kaasusäiliön poistaminen ..................68 7.
  • Página 63: Laitteen Kuvaus

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 1. LAITTEEN KUVAUS 2806/21  Liekkisuoja  Keruuallas  Poltinpää  Sytytyselektrodi  Pidikkeet  Säiliön kansi  Tukijalka  Kaasusäiliö  Säädinnuppi Auki taitettujen jalkojen kanssa voidaan käyttää 450g, 230g tai 210g kaasupatruunaa. Suosittelemme Camp4 450g patruunaa (tuote 942001).
  • Página 64: Johdanto

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 2. JOHDANTO • Kaasu: butaani ja butaani-propaaniseos • Kategoria: suora paine • Laitteessa voidaan käyttää Camp4 450 g kierreliitäntäistä kaasusäiliötämme (tuotenro 942001), 230 g tai 210 g kierreliitäntäisiä kaasusäiliöitä. • Nimelliskulutus: 175 g/h (2,4 kW) •...
  • Página 65: Käyttöönotto

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 4. KÄYTTÖÖNOTTO Kuva 3 OF F Kuva 1  Kaasun liitin Kuva 4  O-rengas Tiiviste  TIIVISTEET (tiiviste & O-rengas) Kuva 2  Kokoon taitettu (ei käyttöön, vain säilyttämiseen) ...
  • Página 66: Käyttöohje

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 • Käännä tukijalat (7) täysin ulos. Aseta keitin tukijalkojen varaan tasaiselle pinnalle. (Kuva 2) • Käännä säädinnuppia (1) myötäpäivään ja tarkasta, että kaasun tulo on täysin kiinni (asento OFF ” ”). (Kuva 3) •...
  • Página 67: Polttimen Sytyttäminen

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 Kuva 5    Paina Käännä OF F Klik POLTTIMEN SYTYTTÄMINEN Laitteessa on pietsosähköinen sytytin, joka on liitetty sytytyselektrodiin (5). – Paina ja käännä säädinnuppia (1) vastapäivään, kunnes kuulet kipinän aiheuttamaa naksahtelua. Kun kuulet naksahduksen, sytytä poltin pietsosähköisellä...
  • Página 68: Kaasusäiliön Poistaminen

    PUSH Fig. 5 TURN 2.7 Do n 2.8 Disc Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 2.9 Do n 2.10 Use 2.11 Use 2.12 Do n KAASUSÄILIÖN POISTAMINEN Click! Do n Kuva 6 Fig. 6     3.
  • Página 69: Säilytys Ja Säännöllinen Huolto

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 SÄILYTYS JA SÄÄNNÖLLINEN HUOLTO Kun kaasukeittimen kaikki osat ovat täysin jäähtyneet: • Poista kaasusäiliö ja puhdista laite. • Pyyhi keruualtaan (3) yläpinta kostealla liinalla ja kuivaa sitten pyyhkimällä. • Lika tukkii polttimen reiät. Puhdista poltinpää liekin reiät metalliharjalla. •...
  • Página 70: Vikojen Korjaaminen

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 YLEINEN HUOLTO JA KORJAAMINEN • Älä tee muutoksia laitteeseen. • VIKOJEN KORJAAMINEN Ongelmat Vikojen korjaaminen Syyt Tyhjä kaasusäiliö Vaihda kaasusäiliö. Liekki sammuu Käännä sytytysnuppi (1) myötäpäivään asentoon ” ” (kuva 3). Sytytysnupin Käänny korjausta varten toimintahäiriö...
  • Página 71: Takuu

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 10. TAKUU Takuuaika on 36 kuukautta. Reimo varaa itsellään oikeuden mahdollisten vikojen korjaamiseen. Takuu ei koske vaurioita, jotka ovat seurausta virheellisestä käytöstä tai epäasianmukaisesta käsittelystä. Vastuun rajoitukset: Reimo ei vastaa oheisvaurioista, epäsuorista tai välillistä...
  • Página 72 Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 TACK FÖR ATT DU HAR VALT VÅR PRODUKT. INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Apparatbeskrivning ....................72 2. Inledning ......................73 3. Säkerhetsinstruktioner ..................73 4. Användning ....................74 – 75 5. Bruksanvisning ..................... 75 – 76 6.
  • Página 73: Apparatbeskrivning

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 1. APPARATBESKRIVNING 2806/21  Flamskyddsanordning  Uppsamlingspanna  Brännarhuvud  Tändelektrod  Stöd  Patronskydd  Stödben  Gaspatron  Regleringsknapp Med benen utfällda kan gasolköket drivas med en 450g, 230g eller 210g gasolbehållare med skruvfäste. Vi rekom- menderar vår Camp4 engångsbehållare 450gram med skruvfäste (artikel 942001).
  • Página 74: Inledning

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 2. INLEDNING • Gas: butan & butan-propanblandning • Kategori: direkttryck • Denna apparat kan användas med vår skruvpatron Camp4 450 g (art 942001), 230 g eller 210 g skruvpatron. • Nominell hastighet: 175 g/h (2, 4 kW) •...
  • Página 75: Användning

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 4. ANVÄNDNING Bild 3 OF F Bild 1  Gasanslutningskontakt Bild 4  O-ring Tätning  TÄTNINGAR (tätning & O-ring) Bild 2  Hopfälld (inte för kokning, endast för förvaring) ...
  • Página 76: Bruksanvisning

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 • Fäll ut stödbenen (7) helt. Ställ upp spisen med stödbenen neråt på en jämn yta. (Bild 2) • Vrid regleringsknappen (1) i urvisarriktning för att kontrollera, att gasförsörjningen är helt avstängd (FRÅN / OFF-läge “ ”).
  • Página 77 Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 Bild 5    Tryck Vrid OF F klick ANTÄNDNING AV BRÄNNAREN Gasspisen är utrustad med ett piezoelektriskt elddon, anslutet till en tändelektrod (5). – Tryck och vrid regleringsknappen (1) i motsatt urvisarriktning, tills du hör ett klickljud, som visar en gnista.
  • Página 78: Borttagning Av Gaspatron

    PUSH Fig. 5 TURN 2.7 Do n 2.8 Disc Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 2.9 Do n 2.10 Use 2.11 Use 2.12 Do n 6. BORTTAGNING AV GASPATRON Click! Do n Bild 6 Fig. 6   ...
  • Página 79: Förvaring Och Rutinmässigt Underhåll

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 8. FÖRVARING OCH RUTINMÄSSIGT UNDERHÅLL Så snart din gaspatronspis har svalnat helt: • Rengör apparaten, när gaspatronen har tagits bort. • Torka av uppsamlingspannan (3) med en fuktig trasa, och torka därefter med en annan trasa. •...
  • Página 80 Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 9. ALLMÄNT UNDERHÅLL OCH REPARATIONEN • Förändra apparaten inte. • STÖRNINGSÅTGÄRDER Problem Störningsåtgärder Orsaker Tom patron Byt ut patronen. Lågorna slocknar Vrid tändknappen (1) i urvisarriktning till läge “ ”(bild 3). Felfunktion av Kontakta en lokal tändknappen återförsäljare för...
  • Página 81 Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 10. GARANTI Garantitiden är 36 månader. Reimo förbehåller sig rätten att åtgärda eventuella fel. Garantin utesluter alla skador, som har orsakats genom felaktig användning eller hantering av produkten. Ansvarsbegränsningar: Reimo ansvarar i inget fall för sekundärskador, följdskador eller indirekta skador, kostnader, utgifter, användningsbortfall eller vinstbortfall.
  • Página 82 Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 TAK FORDI DU HAR VALGT VORES PRODUKT. INDHOLDSFORTEGNELSE 1. Beskrivelse af apparatet ..................81 2. Indledning ......................82 3. Sikkerhedsanvisninger ..................82 4. Installation ....................83 – 84 5. Brugsanvisning ..................... 84 – 85 6.
  • Página 83: Beskrivelse Af Apparatet

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 1. BESKRIVELSE AF APPARATET 2806/21  Flammebeskyttelse  Opsamlingsskål  Brænderhoved  Tændelektrode  Bærestøtter  Patronafdækning  Støtteben  Gaspatron  Regulatorknap Med benene foldet ud kan enheden bruges med en 450g, 230g eller 210g skruepatron. Vi anbefaler vores Camp4 450g skruepatron (artikel 942001).
  • Página 84: Indledning

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 2. INDLEDNING • Gas: butan og butan-propan-blanding • Kategori: direkte tryk • Dette apparat kan anvendes med vores Camp4 450 g skruepatron (art. 942001) eller med 230 g eller 210 g skruepatroner. •...
  • Página 85: Installation

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 4. INSTALLATIONG Fig. 3 OF F Fig. 1  Stik til gastilslutning Fig. 4  O-ring Tætning  TÆTNINGER (tætning og O-ring) Fig. 2  Sammenklappet (ikke til madlavning, kun til opbevaring) ...
  • Página 86: Brugsanvisning

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 • Klap støttebenene (7) helt ud. Stil komfuret med støttebenene nedad på en jævn flade. (Fig. 2). • Tjek om gasforsyningen er lukket helt, ved at dreje regulator- knappen (1) med uret (position AUS/OFF " ").
  • Página 87 Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 Fig. 5    Tryk Drej OF F Klik TÆND BRÆNDEREN Apparatet er udstyret med et piezoelektrisk fyrtøj som forbundet med en tændelektrode (5). – Tryk på regulatorknappen (1) og drej den modsat uret indtil du hører et klik, som er tegn på...
  • Página 88: Fjern Gaspatron

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 6. FJERN GASPATRON Fig. 6     PÅMINDELSE Tilslut eller fjern altid kun gaspatronen på et godt ventileret sted hvor der ikke er nogen flammer, varmekilder eller gnister (cigaretter, elektriske apparater, ovne osv.), og langt væk fra andre mennesker og brændbare materialer.
  • Página 89: Opbevaring Og Rutinemæssig Vedligeholdelse

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 8. OPBEVARING OG RUTINEMÆSSIG VEDLIGEHOLDELSE Så snart komfuret er kølet helt af: • Rengør apparatet efter at du har fjernet gaspatronen. • Tør opsamlingsskålens (3) overflade af med en fugtig klud og tør den så...
  • Página 90: Almindelig Vedligeholdelse Og Reparationer

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 9. ALMINDELIG VEDLIGEHOLDELSE OG REPARATIONER • Foretag aldrig nogen ændringer på apparatet. • AFHJÆLPNING AF FEJL Problem Afhjælpning Mulige årsager Tom patron Udskift patronen. Flammer går ud Drej tændknappen (1) med uret til position "...
  • Página 91: Garanti

    Camp4 Cook‘n‘Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622 10. GARANTI Garantiperioden er 36 måneder. Reimo forbeholder sig ret til at udbedre eventuelle fejl. Enhver garanti udelukkes for fejl der måtte opstå som følge af forkert anvendelse eller ukorrekt håndtering. Ansvarsbegrænsninger: Reimo kan under ingen omstændigheder drages til ansvar for ledsageskader, følgeskader eller indirekte skader, omkostninger, udgifter, tabt mulighed for udnyttelse eller tabt fortjeneste.
  • Página 92 REIMO REISEMOBIL-CENTER GMBH 63329 EGELSBACH · BOSCHRING 10 · GERMANY · MADE IN CHINA 2806/21 www.reimo.com © 2020...

Este manual también es adecuado para:

706622

Tabla de contenido