PUSH
Fig. 5
1
FR
6. RETIRER LA CARTOUCHE DE GAZ
Fig. 6
Fig. 6
1
RAPPEL
Note: Unless otherwise specified, following generic terms "appliance / unit / product / equipment / device"
Branchez ou retirez la cartouche de gaz toujours dans un endroit bien
appeared in this instruction manual all refer to the product "MS-200DF " .
ventilé, exempt de flammes, de sources de chaleur et d'étincelles
(cigarettes, appareils électriques, fours, etc.) et à bonne distance
1. INTRODUCTION
de toutes autres personnes et de tout matériau inflammable.
1.1 Type of gas: butane & butane-propane mixture
Remplacez si possible la cartouche de gaz à l'extérieur.
1.2 Appliance category: direct pressure
Dès que toutes les pièces du réchaud à gaz sont complètement
1.3 This appliance shall only be used with the MAX MSF-1, MSF-8 or MSF-9 butane-propane mixture
refroidies :
cartridge.
1.4 Nominal rate: 175g/h (2, 4kW)
• Vérifiez que l'arrivée de gaz est complètement fermée en tournant
le bouton de réglage (1) dans le sens des aiguilles d'une montre sur
1.5 Orifice diameter: 0.6mm
la position "
" (illustr. 3) et éteignez le brûleur (4).
1.6 Outlet pressure of the valve: 8.63kPa
• Soulevez la cartouche de gaz et tournez-la conformément
2. SAFETY INFORMATION
à l'illustration 6.. Débranchez la cartouche de gaz en tournant dans
le sens contraire des aiguilles d'une montre.
2.1 Check that seals between the appliance and the gas cartridge are in place and in good condition
before connecting to the gas cartridge. (fig.1)
2.2 Do not use the appliance if it has damaged or worn seals; Do not use an appliance which is
7. REMPLACER LA CARTOUCHE DE GAZ
leaking, damaged or which does not operate properly.
La cartouche de gaz peut être retirée même si elle n'est pas vide.
2.3 For outdoor use only and use in a well ventilated location.
Never use inside house, camper, tent, vehicle or other unventilated or enclosed area.
• Vérifiez que le brûleur est éteint avant de débloquer la cartouche de gaz.
This stove consumes air (oxygen).
• Raccordez une nouvelle cartouche de gaz sur l'appareil en suivant
Do not use in unventilated or enclosed areas to avoid endangering your life.
les instructions du paragraphe « 5. PREPARATION ».
2.4 The appliance shall be operated on a horizontal surface.
• Vérifiez les joints d'étanchéité avant de brancher une nouvelle
2.5 The appliance shall be used far away from flammable materials. Minimum distances from
adjacent surfaces: 50cm from the wall 125cm from the ceiling.
cartouche de gaz sur l'appareil (illustr. 1).
2.6 Gas cartridge shall be changed in a well ventilated location, preferably outside, away from any
• Remplacez la cartouche de gaz à l'extérieur et à bonne distance
sources of ignition, such as naked flames, pilots, electric fires and away from other people.
de toutes autres personnes.
• ATTENTION : Si vous remplacez la cartouche de gaz aussitôt après
l'avoir utilisée, ne touchez surtout pas les parties très chaudes de
l'appareil (brûleur, supports pour la casserole, etc.).
• Ne jetez jamais une cartouche de gaz qui n'est pas complètement
vide (vérifiez en la secouant).
2
TURN
Camp4 Cook'n'Fold Kartuschenkocher | Camping Stove | 706622
4
2
28
Click!
3
4
3
2.7 Do n
OFF
2.8 Disc
2.9 Do n
2.10 Use
2.11 Use
2.12 Do n
3. PRE
3.1 Unfo
3.2 Che
3.3 Lift t
3.4 Liste
3.5 Keep
Do no
cause
4. USE
4.1 Nev
4.2 Do n
4.3 Posi
4.4 Wait
CAUTION
LIGHTING
The equip
- Push and
If the eq
Nev
Do n
dow
posi
turn
Be c
dam
If th
vent
for l
Do n
!
EXP