Descargar Imprimir esta página
Salus Controls T105RF Guia De Inicio Rapido
Salus Controls T105RF Guia De Inicio Rapido

Salus Controls T105RF Guia De Inicio Rapido

Termostato inalámbrico

Publicidad

Enlaces rápidos

ES
T105RF – TERMOSTATO INALÁMBRICO
INTRODUCCIÓN
Este termostato puede sustituir a la mayoría de termostatos residenciales más
comunes y está diseñado para utilizarse con un sistema de control de calor o frío
eléctrico, de gas o de aceite. A diferencia de termostatos ordinarios con diseño de
unidad única, esta unidad es un nuevo tipo de termostato que separa la función
termostática en dos unidades. El receptor sirve para conexiones alámbricas y control
de activación/desactivación de calor/frío. El centro de control sirve de interfaz de
usuario y detección/control de temperatura. Las unidades están conectadas por RF.
La ventaja ofrecida es que los usuarios pueden poner el centro de control en un
lugar cercano y pueden leer/controlar la temperatura del área de vivienda.
ESPECIFICACIONES
Exactitud del reloj:
+/ - 60 segundos/mes
Medición de temp.:
0°C a 40°C en resolución de 0,2°C
Exactitud de temp:
+/ - 1°C a 20°C
Control de temperatura:
7°C a 30°C a pasos de 0,2°C
Margen:
0,4, 0,8 ,1,4 ó 1,8°C
Tiempo del ciclo del
acondicionador de aire:
3 minutos
Temperatura de
funcionamiento:
0°C a 40°C
Temperatura de
almacenamiento:
-10°C a 60°C
Fuente de alimentación:
2 pilas AA (LR6) de centro de control
Receptor:
230 VCA 50 Hz 16 A( resistivos), 5 A
(inductivos)
Tamaño y peso:
Centro de control 116 x 100 x 23,5 mm, 126g
Receptor:
128 x 97 x 37mm, 190 g
Frecuencia:
868 Mhz
Características
Se han incorporado varias útiles funciones y modos de funcionamiento para
satisfacer una serie de necesidades de los clientes además de todas las funciones
asociadas con un termostato programable de tecnología puntera.
Indicador de día
n I
d
c i
a
d
r o
c I
Icono de calor/frío activado
o
n
o
d
e
c
l a
r o
r r f /
o í
c a
v i t
a
d
d
o
Reloj
R
e
j o o j l
Icono de comod
c I
o
n
o
d
e
c
o
m
o
o
d
Icono de anticongelación
c I
o
n
o
d
e
a
Icono de econ.
c I
o
n
o
d
e
c e
o
n
. n
c I
Icono de pila descargada
o
n
o
d
e
l i p
N
Número de programa
ú
m
e
o r
d
e
p
o r
g
a r
m
m
a
Temperatura
T
e
m
p
e
a r
u t
Icono de sobrecontrol manual
c I
o
n
o
d
e
s
o
b
e r
o c
n
r t
l o
m
a
n
u
l a
Barra de perfil de control
B
B
r a
r a
a r
a r
d
d
e
e
p
p
B
Botón de Comod./Econ
o
ó t
n
d
e
C
Botón Arriba
B
o
ó t
n
A
r r
b i
b
a
Botón Abajo
B
o
ó t
n
A
b
a a j
R
Retroiluminación
t e
o r
u l i
m
n i
Botón de ajuste de tiempo
B
o
ó t
n
d
e
j a a j
s u
e t
d
e
e i t
m
p
p
o
Botón de ajuste de temperatura
B
o
ó t
n
d
e
j aj
B
Botón de reposición
o
ó t
n
d
e
e r
p
o
s
c i
ó i
ó
n
Botón de ajuste de programa
B
o
ó t
n
d
e
j aj
Centro de control
- Ajuste simplificado de temperatura
- Puede colocarse en cualquier lugar de la
- Procedimiento simplificado de
casa para detectar y controlar la
programación
temperatura de un área escogida por el
- 6 perfiles de control predefinidos,
usuario. No está limitado por ubicaciones
3 perfiles programables por el usuario
de cableado eléctrico de control.
- Protección contra congelación
- Conectado con el receptor mediante RF.
- Sobrecontrol temporal de
Distancia de control: 70 M en lugar abierto
temperatura establecida
- LCD muestra la información "necesaria"
- Margen de temperatura seleccionable por
solamente, que es más fácil de comprender
el usuario; Modo de funcionamiento de
- Reloj de tiempo real con muestra del día
calentador/enfriador seleccionable por
de la semana
el usuario
- Muestra de temperatura ambiente
- Diseño de alojamiento delgado
- Muestra de perfil de control
- Retroiluminación EL
Receptor
- Conectado con centro de control a través
de RF.
- Alimentado por tensión de línea solamente.
No se requiere pila.
- Dos indicadores LED, el rojo indica corriente
y el verde indica cuando se solicita calor.
INSTALACIÓN DEL RECEPTOR
Precaución :
1. El aparato sólo puede montarse en el interior y en áreas libres de
agua o humedad .
2. En el cable de alimentación debe haber un fusible adecuado de un
nominal no superior a 13A.
3. Observe las normas nacionales de cableado eléctrico.
4. Para la instalación y el mantenimiento se recomienda un electricista cualificado.
Este termostato ha sido diseñado para una instalación simple y rápida,
requiriendo sólo algunas herramientas. Sólo se necesita instalar el receptor.
Herramientas requeridas
• Martillo • Cinta adhesiva protectora • Destornillador
• Taladro y broca de 3/16" (si no se instala en una caja de conexiones)
Ajuste de código de dirección de RF
Si hay otro usuario en la cercanía, por ejemplo, en la casa vecina, el receptor puede
ser afectado por un fallo emitido por el transmisor vecino. Puede seleccionar un
código de dirección RF diferente para prevenir esto. El receptor sólo puede
responder a códigos RF con el mismo ajuste de código de dirección que su propio
código de dirección.
1. Para ajustar el código de dirección del receptor del centro de control, simplemente
deslice una o más de las palancas de los 5 interruptores dip hacia los números
(esto es "off" (desactiv.)).
2. Para ajustar el código de dirección del centro de control, abra el alojamiento de
la unidad transmisora. Consulte la sección de cambio de pila para ver cómo abrir
el alojamiento.
Precaución :
1. El código de dirección del centro de control debe ser el mismo que el código del
receptor. Para cualquier posición "on" (activ.) del código de dirección en el centro
de control, el mismo # de código de dirección del receptor debe estar puesto a
ON (ACTIVACIÓN). (ON).
2. Desconecte la CA y retire las pilas antes de ajustar el código de dirección.
ON
OFF
1 2 3
1
d
e
d
a í
2
3
4
i t n
o c
n
g
l e
c a
ó i
n
5
a
d
s e
a c
g r
a
d
a
OFF
ON
a r
Set the address Code
Poner código de dirección
e
e
i f r
i f r
d l
d l
e
e
c
c
o
o
n
n
r t
r t
l o
l o
#1 - #5 to ON or OFF
#1 - #5 a posición ACTIV.
o
m
o
. d
E /
c
o
n
position
o j
DESACTIV.
c a
ó i
n
s u
e t
d
e
e t
m
p
e
a r
u t
a r
s u
e t
d
e
p
o r
g
a r
m
a
CENTRO DE CONTROL
Desinstalación del termostato antiguo
PRECAUCIÓN : para evitar una sacudida eléctrica, aísle la corriente del sistema
calentador/enfriador en la caja eléctrica principal de su casa. Antes de de
desconectar los cables, lea cuidadosamente las instrucciones siguientes.
1. Desactive el termostato antiguo.
2. Retire la cubierta del termostato antiguo.
3. Destornille el termostato antiguo de la placa de pared.
4. Ahora encuentre los tornillos que sujetan la placa de pared a la pared y retírelos.
Ahora debe poder apartar la placa de pared una pequeña distancia de la pared. No
desconecte ningún cable todavía, simplemente localícelos.
ADVERTENCIA : SDespués de retirar la placa de pared, si encuentra que está
montada en una caja de conexiones (por ejemplo como una caja similar a la que
hay detrás de un interruptor de la luz o enchufe eléctrico), puede haber presente un
circuito de alta tensión y existe el peligro de una sacudida eléctrica. Consulte a un
electricista cualificado.
Selección de un lugar
Nota: para una nueva instalación, seleccione un lugar de montaje a
aproximadamente 1,5 metros sobre el nivel del suelo en una zona con buena
circulación de aire y apartada de:
1. Corrientes.
2. Conductos de aire.
3. Calor radiante generado por el sol o aparatos.
4. Tuberías y chimeneas ocultas.
Montaje del receptor en la pared/caja de conexiones
1. Retire la placa posterior del receptor.
2. Marque la posición de los agujeros.
3. Perfore dos agujeros e inserte las anclas de plástico cuidadosamente en los
agujeros, y sujete la placa posterior a la pared con 2 tornillos.
4. Conecte los cables - consulte el diagrama de cableado.
5. Introduzca los cables en la pared.
6. Sujete de forma segura el receptor a la placa posterior.
DIAGRAMA DE CABLEADO
TERMINALES DE CABLEADO DE RECEPTOR
NO
COM
16(5)A
Terminal Identificador Descripción
1
NO
Normalmente abierto [N/O]
2
COM
Alimentación de tensión conectada (aparatos
de calefacción de 230 VCA solamente)
3
L
Alimentación de tensión (230 VC)
4
N
Neutro
AJUSTE DE CENTRO DE CONTROL
Sélection du réchauffeur/refroidisseur
Selección de calentador/enfriador
Antes de hacer cualquier selección en
el centro de control, su alojamiento
posterior debe retirarse de la forma
siguiente: Después de retirar el
alojamiento posterior, en el interior
del centro de control puede encontrar
al interruptor DIP.
Estos tres interruptores se utilizan para
controlar el margen y el sistema de
calor/frío. Ajuste el Interruptor DIP
(posición 3)de acuerdo con su selección
de sistema de calor o frío según el
diagrama siguiente
RECEPTOR
Selección del rango de temperatura
Margen es la diferencia de temperatura entre la temperatura de activación y la
temperatura de desactivación. Por ejemplo, en sistemas de calefacción, si se ajusta
la temperatura a 20°C y el margen a 0,8°C, el calentador funciona cuando la
temperatura ambiente baja a 19,2°C y se desactiva cuando la temperatura sube a
20.8°C. Ponga el interruptor DIP (posiciones 1 y 2) de acuerdo con su selección de
margen de temperatura tal como muestra el diagrama siguiente.
1
2
Margen
ON
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
OFF
Instalación de la pila
Su termostato utiliza dos (2) pilas de tamaño "AA" para funcionar. Para alimentar
la unidad, coloque dos pilas "AA" en el compartimiento de pilas situado en el
alojamiento delantero. Cuando se enciende por primera vez, la pantalla debe
demostrar la hora y el día así como la temperatura ambiente (por ejemplo, 28,5°C).
Si la pantalla es diferente, pulse el botón de REPOSICIÓN. Utilice un objeto delgado,
como un clip de papel enderezado, para apretar con cuidado el botón de
REPOSICIÓN. Después de colocar las pilas, vuelva a colocar el alojamiento trasero
en el centro de control y después en el soporte. Antes de poner el interruptor
principal del sistema en la posición de activación, pulse el botón de REPOSICIÓN
una vez. El termostato está listo para utilizarse.
CAMBIO DE LAS PILAS
L
N
L
N
230V~
50Hz
Se recomienda que las pilas se cambien cuando la pantalla muestre el icono de pila
descargada. Para cambiar las pilas:
1. Desactive el receptor en primer lugar.
2. Retire el alojamiento posterior y el soporte de la unidad de sobremesa.
3. Cambie las pilas antiguas por 2 pilas alcalinas AA nuevas.
4. Vuelva a colocar el alojamiento posterior y el soporte.
5. Pulse el botón de REPOSICIÓN una vez y ponga el interruptor eléctrico del
receptor en la posición de activación.
Ajuste del reloj
1. Pulse el botón AJUSTE DE LA HORA para borrar todos los dígitos excepto el
indicador del día y la visualización de la hora. El indicador del día destella.
2. Mientras el Indicador del día destella, pulse el botón ARRIBA o ABAJO para
ON
Encen. Encen. : Calentador
realizar el ajuste.
3. Vuelva a pulsar el botón de AJUSTE DE LA HORA, los dígitos de la hora destellan
Apag.: Enfriador
en lugar del indicador del día. Mantenga apretado el botón ARRIBA o ABAJO
para acelerar el ajuste.
4. Vuelva a pulsar el botón de AJUSTE DE LA HORA, los dígitos de los minutos
Haga presión en el
destellan en lugar del dígito de la hora. Pulse el botón ARRIBA o ABAJO para
cierre interno con un
destornillador
realizar el ajuste. Mantenga apretado el botón ARRIBA o ABAJO para acelerar el
Retire el
alojamiento
ajuste.
delantero
5. Vuelva a pulsar el botón de AJUSTE DE LA HORA para volver al modo de
funcionamiento normal.
6. La unidad vuelve al modo de funcionamiento normal si no se pulsa ninguna tecla
en un periodo de 15 segundos.
Ajuste del control de temperatura
1. Pulse el botón de AJUSTE DE TEMPERATURA para mostrar la temperatura
predefinida.
2. Pulse el botón de COMOD./ECON. para conmutar entre el modo de economía y
el modo de comodidad.
3. Pulse el botón ARRIBA o ABAJO para aumentar/reducir el ajuste de temperatura
en 0,2°C.
4. Pulse otra vez el botón de ajuste de temperatura para guardar la temperatura
seleccionada.
5. La unidad vuelve al modo de funcionamiento normal si no se pulsa ningún botón
en un periodo de 15 segundos.
6. El ajuste por defecto del modo de comodidad es 21°C para el modo de calentador
y 23°C para el modo de enfriador. El modo de economía es 18°C para el modo
de calentador y 26°C para el modo de enfriador.
On
0,4 ºC
0,8 ºC
1,4 ºC
1,8 ºC
alojamiento
delantero
alojamiento
trasero
Alinear la bisagra

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Salus Controls T105RF

  • Página 1 RF. circulación de aire y apartada de: alojamiento delantero. Cuando se enciende por primera vez, la pantalla debe T105RF – TERMOSTATO INALÁMBRICO - Alimentado por tensión de línea solamente. 1. Corrientes. demostrar la hora y el día así como la temperatura ambiente (por ejemplo, 28,5°C).
  • Página 2 2. El LED verde está encendido cuando el dispositivo calentador/enfriador Preajuste de fábrica recibe energía. “Día entero (B)” Programa 6 : SALUS Controls Plc Preajuste de fábrica Units 8-10 Northfield Business Park “Trabajo de medio día” Forge Way, Parkgate, Rotherham S60 1SD, United Kingdom Prueba del alcance de transmisión de RF...