Página 1
SERIES 18 V Cordless water pump – barrel pump 18 V Akku-Wasserpumpe – Regenwassertankpumpe Pompe à eau sans fil 18 V – pompe à cylindre 18 V Accu waterpomp – regentonpomp Pompa dell’acqua / Pompa per fusti senza fili da 18 V Bomba de agua inalámbrica de 18 V | Bomba de barril Bomba de águas sem fios 18 V –...
Página 4
Overview Aperçu Shut-off valve Vanne d’arrêt 2. ON/OFF switch 2. Interrupteur marche / arrêt 3. Battery charge indicator (LEDs) Indicateur de charge de la batterie (DEL) 4. Control unit cover 4. Capuchon du compartiment à batterie 5. Battery compartment / Control unit 5.
Panoramica Visão geral Valvola di intercettazione Válvula de corte 2. Interruttore accensione/spegnimento 2. Interruptor de LIGAR/DESLIGAR 3. Indicatore di carica della batteria (LED) 3. Indicador de carga da bateria (LED) 4. Coperchio portabatteria 4. Tampa do compartimento da bateria 5. Portabatteria / Unidad de mando 5.
Contents Table des matières 1. Explanation of the symbols . 1. Explication des symboles . 13 2. Additional safety warnings . 2. Consignes de sécurité . 13 3. Before first use 3. Avant la première utilisation . . 14 4. Contents of packing . 4.
Página 7
Contenuto Índice 1. Spiegazione dei simboli . 1. Explicação dos símbolos 2. Ulteriori avvertenze di sicurezza 2. Avisos de segurança adicionais 3. Operazioni preliminari al primo uso 3. Antes da primeira utilização. del prodotto 4. Conteúdo da embalagem 4. Contenuto della confezione . 5.
Do not dispose of electric power professional or contact the Batavia tools with domestic refuse. customer service. Do not disassemble the unit or try to repair it yourself.
English 6. Operation • The pump must not be used in places where people are in the water. Set the water pump on a flat surface • Always fasten the control unit firmly. into the water supply you want to pump off.
11. EC-Declaration of conformity remove the filter cover (8). Clean the filter with clear water and re-attach the We, the Batavia B.V., Weth. Wassebali- filter to the water pump. (See Fig. B). estraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, Nether- lands declare by our own responsibility that •...
• Falls an der Pumpe selbst oder am Kabel Schäden auftreten, benutzen Sie diese nicht mehr und lassen Sie den Schaden durch einen Fachmann instand setzen oder wenden Sie sich an die Batavia Kundenbetreuung. Zerlegen Sie die Pumpe nicht und unternehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche.
Deutsch • Behandeln Sie die Pumpe mit Umsicht. leum, Nitroverdünnung), Fäkalien, Ölen, Lassen Sie die Pumpe nicht fallen und Heizöl oder Lebensmitteln geeignet. setzen Sie die Pumpe weder Druck, • Die Pumpe ist nicht für die Verwendung anderen mechanischen Belastungen im industriellen Einsatz geeignet.
Deutsch 11. EG-Konformitätserklärung Wir, die Batavia B.V., Weth. Wassebalie- straat 6d, NL-7951 SN Staphorst, Nether- lands erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Wasserpumpe, Artikel Nr. 7064056, Model Nr. BT-RBP002 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2014/30/EU Elektromagnetische Verträg- lichkeit (EMV), 2014/35/EC (LVD), 2011/65/EU (RoHS)) und deren Änderungen...
Français • Rangez la batterie et la pompe dans un • La pompe n’est pas adaptée à un fonc- endroit frais et sec à l’intérieur. tionnement continu, par exemple pour les cours d’eau dans les bassins de • La pompe ne doit pas être utilisée dans jardin.
Français 11. CE-Déclaration de conformité Nous, Batavia B.V., Weth. Wassebaliestraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, Netherlands, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Pompe à eau, article no. 7064056, modèle BT-RBP002, satisfait les principales exigences de protection définies dans les directives européennes Electro-...
Europese richtlijnen. laat deze door een vakman repareren of neem contact op met de Batavia klan- De machine mag niet worden afge- tenservice. Demonteer het apparaat voerd met het huishoudelijk afval.
Nederlands • Bewaar het apparaat binnen en op een gebruik dat verder gaat zoals bijvoor- koele en droge plaats. beeld gebruik van geweld of wijzigingen aan de pomp brengen, kunnen tot ern- • De pomp mag niet worden gebruikt op stige risico’s leiden.
Nederlands 8. Onderhoud, reiniging, opslag en 9. Technische gegevens transport Nominale spanning: ..18 VDC Nominaal vermogen: ..80 W • Verwijder de accu uit het compartiment voor onderhoudswerkzaamheden en Beschermingsklasse voor het schoonmaken.
Nederlands 11. EG-Conformiteitsverklaring Hiermee verklaren wij, Batavia B.V., Weth. Wassebaliestraat 6d, NL-7951 SN Stap- horst, Nederlands dat het apparaat Water- pomp, Item-No 7064056, Model Nr. BT-RBP002 op grond van zijn ontwerp en bouwwijze en in de door ons in omloop...
è oppure contattare il servizio assistenza conforme alle direttive europee di Batavia. Non smontare l'unità e non vigenti. provare a ripararla per conto proprio. • Trattare l'unità con particolare cura. Non smaltire gli utensili elettrici Non farla cadere su superfici dure e non con i normali rifiuti domestici.
Italiano • La pompa non deve essere impiegata in rispetto delle seguenti istruzioni opera- luoghi in cui vi sono persone in acqua. tive. L'eventuale utilizzo al di fuori dei parametri specificati (uso di supporti • Fissare sempre saldamente l’unità di diversi o applicazione di forze differenti) commando.
Italiano 11. Dichiarazione di conformità CE Noi sottoscritti Batavia B.V., Weth. Wasse- baliestraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, Paesi Bassi, dichiara, sotto la sua piena responsabilità, che la pompa dell'acqua numero articolo 7064056, modello BT-RBP002, soddisfa i requisiti essenziali definiti nella Direttiva europea sulla Compa- tibilità...
Departamento de Servicio al Cliente de Batavia. No desarme la uni- dad ni trate de repararla por su cuenta. • Extreme los cuidados de la unidad. Evite que se caiga sobre cualquier...
Español ni ninguna otra forma de esfuerzo • Esta bomba no ha sido diseñada con mecánico. Mantenga la unidad alejada fines comerciales ni industriales. del calor y el frío extremos. • La bomba no ha sido diseñada para un • Guarde el aparato en un lugar cerrado, funcionamiento continuo, por ejemplo, fresco y seco.
EN IEC 61000-3-2:2019; EN 61000-3-3:2013+A1:2019 Staphorst, 15 de noviembre de 2021 Meino Seinen, representante de Asegura- miento de la Calidad de Batavia B.V., Weth. Wassebaliestraat 6d, 7951 SM Staphorst, Países Bajos Tanto el producto como el manual de usua- rio están sujetos a cambios. Los datos téc-...
Não elimine as ferramentas Batavia. Não desmonte a unidade nem elétricas juntamente com os tente repará-la sem auxílio. resíduos domésticos. • Tenha especial cuidado com a unidade.
Português • A bomba não deve ser usada em locais, de funcionamento. Qualquer utilização nos quais pessoas estejam na água. que ultrapasse estes parâmetros (dife- rentes suportes, aplicação de força) ou • A unidade de comando deve ser sem- quaisquer alterações (reconstrução, pre firmemente fixada.
Português 7. Indicador da capacidade da 9. Dados técnicos bateria Tensão nominal: ... . 18 V CC Potência nominal: ... . .80 W O LED indica a capacidade da bateria.
Português 11. Declaração de conformidade CE Nós, Batavia B.V., Weth. Wassebaliestraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, Países Baixos declaramos sob a nossa responsabilidade que o produto Bomba de água, Item n.º 7064056, Modelo n.º BT-RBP002 está de acordo com os requisitos básicos defini- dos nas Diretivas Europeias 2014/30/UE (relativa à...
Zlecić naprawę pompy profesjonaliście wymagania obowiązujących lub skontaktować się z działem obsługi dyrektyw UE. klienta Batavia. Nie demontować urzą- dzenia ani nie próbować samodzielnie Nie należy utylizować go naprawiać. elektronarzędzi z odpadami domowymi.
Polski dzenie nacisku ani nie poddawać innym oleju, oleju opałowego lub artykułów obciążeniom mechanicznym. Chronić spożywczych. urządzenie przed ekstremalnie wysoką • Pompa nie jest przeznaczona do celów lub niską temperaturą. komercyjnych ani przemysłowych. • Przechowywać urządzenie w chłodnym • Pompa nie nadaje się do pracy ciągłej, i suchym miejscu wewnątrz budynku.
Polski 9. Dane techniczne • Unikać suchobiegu pompy! Suchobieg to praca pompy bez wody. Napięcie znamionowe: . . . 18 V, prąd stały Pobierana moc: ....80 W 7. Wskaźnik stopnia naładowania Stopień...
Polski 11. Deklaracja zgodności z wymo- gami UE Firma Batavia B.V., Weth. Wassebaliestraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, Holandia oświadcza na własną odpowiedzialność, że produkt pompa do wody, pozycja nr 7064056, model BT-RBP002 jest zgodny z podstawowymi wymaganiami, które zostały określone w Dyrektywach Parla- mentu Europejskiego i Rady: dotyczącej...
Página 40
ONE BATTERY FOR 30+ TOOLS PACK 18 V C ordless collection TOOLS TOOLS TOOLS TOOLS...
Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.
Página 42
Centro de Atención al Cliente. Asegúrese de tener a mano la factura de compra original. Esta garantía cubre todos los defectos de mano de obra o materiales de este producto de Batavia por un período de dos años a partir de la fecha de compra. La garantía no cubre ningún mal funcionamiento o defectos resultantes del mal uso, negligencia, alteración o reparación.