Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

FLY
Premium In-Ear Headphones
Casque Premium Intra-auriculaire
Cuffie In-Ear di qualità superiore
Premium Im-Ohr-Kopfhörer
Audífonos in-ear premium
专业 入耳式耳机
プレミ ア ム インイヤーヘッ ドフ ォ ン

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Soul FLY

  • Página 1 Premium In-Ear Headphones Casque Premium Intra-auriculaire Cuffie In-Ear di qualità superiore Premium Im-Ohr-Kopfhörer Audífonos in-ear premium 专业 入耳式耳机 プレミ ア ム インイヤーヘッ ドフ ォ ン...
  • Página 3: Safety Information

    Declaration of Conformity can be found at www.soulelectronics.com. Safety Information Please read this owner’s and product guide Reading this guide will ensure proper and safe use of your Soul® headphones. Follow all operation guidelines and adhere to all safety warnings and cautions. Warning Use your headphones responsibly.
  • Página 4 Caution DO NOT operate any motor vehicle or heavy machinery while listening to or wearing your headphones. Doing so is not only dangerous to you or others but illegal in many states. Listening or wearing headphones reduces your ability to hear sounds around you such as emergency vehicle sirens or the horn from another motorist.
  • Página 5 Proper Ear tip Selection Your Soul® headphones include three pairs of ear tips. One pair of medium sized tips are already installed on your headphones and there are two additional pairs inside the storage case (large and small).
  • Página 6 Now that you have selected the proper ear tips, it is time to plug in your in-ear head- phones and begin enjoying your music the Soul® way. 1. Place headphones in your ears. Note: the headphones have an “L” for Left and “R” for Right indicators on the inside bottom portion of your headphones closest to the audio cable.
  • Página 7 Disconnecting Your Soul® Headphones Once you have finished using your Soul® in-ear headphones, disconnect from your de- vice. Firmly hold your music or phone device. Pull the plug from the device by holding the plug.
  • Página 8: Troubleshooting Guide

    Trouble Shooting Guide Problem Solution No Sound Check plug; make sure it is plugged in all the way. Check volume level, increase volume if necessary. Check power, make sure device is on. Check in-line controller, press center button to ensure it is not on Pause.
  • Página 9 Product Registration Website: www.soulelectronics.com Note: You must register your product for warranty Customer Support: www.soulelectronics.com LIMITED WARRANTY SIGNEO USA, LLC (“Company”) warrants to the original retail purchaser of this product that should the product or any part thereof are proven defective in material or workmanship within 1 year from the date of original purchase, such defects will be repaired or replaced, at the Company’s option, without charge for parts or labor.
  • Página 10: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité Veuillez lire ce guide du propriétaire et du produit La lecture de ce guide vous assurera une utilisation sécuritaire et adéquate de vos écouteurs Soul®. Veuillez respecter toutes les directives d’ o pération et souscrire aux avertissements de sécurité.
  • Página 11: Instructions De Sécurité

    Avertissement NE PAS conduire de véhicule à moteur ou de machinerie lourde pendant que vous écoutez de la musique ou portez vos écouteurs. Il s’agit d’une conduite qui n’est pas seulement dangereuse pour vous mais qui est aussi considérée illégale dans plusieurs états.
  • Página 12 Utiliser vos écouteurs Soul® Retirez soigneusement vos écouteurs Soul® de leur emballage protecteur. Vous trou- verez aussi deux paires supplémentaires d’embouts intra-auriculaires à l’intérieur du boîtier de transport. Sélection de l’embout intra-auriculaire approprié Vos écouteurs Soul® sont vendus avec trois paires d’embouts intra-auriculaires. Une paire d’embouts de taille moyenne est déjà...
  • Página 13 Maintenant que vous avez procédé à la sélection des embouts intra-auriculaires adéquats pour vos écouteurs, vous pouvez maintenant commencer à bénéficier de la musique de la manière Soul®. 1. Positionnez les écouteurs dans vos oreilles. Veuillez prendre en note que les écouteurs ont un indicateur “L”...
  • Página 14 BlackBerry®, il est possible que toutes les fonctionnalités ne soient pas disponibles. Débrancher vos écouteurs Soul® Lorsque vous en avez terminé avec vos écouteurs intra-auriculaires Soul®, débranchez- les de l’appareil. Tenez fermement l’appareil téléphonique ou multimédia. Tirez la prise hors de l’appareil en tenant la prise.
  • Página 15 Guide de résolution de problèmes Problème Solution Pas de son Vérifiez la prise, et assurez-vous qu’elle est bien branchée. Vérifiez le volume sonore, et augmentez-le si cela s’avère nécessaire. Vérifiez l’alimentation et assurez-vous que l’appareil est en marche. Vérifiez le contrôle intégré, et pressez le bouton central pour vous assurer que l’appareil est en pause.
  • Página 16: Garantie Limitee

    Site web pour l’enregistrement du produit: www.soulelectronics.com Note: Vous devez enregistrer votre produit pour bénéficier de la garantie Service clients : www.soulelectronics.com GARANTIE LIMITEE SIGNEO USA, LLC (« la Société ») garantie ce produit ou toute partie de ce produit contre tout défaut de matériaux ou de fabrication pour une durée d’un (1) an à...
  • Página 17: Informazioni Sulla Sicurezza

    Leggere attentamente il manuale di istruzioni. La lettura di questo manuale serve a garantire un uso appropriato e sicuro degli auricolari Soul®. Attenersi alle istruzioni di utilizzo e seguire le avvertenze e precauzioni di sicurezza. Attenzione Usare gli auricolari in modo responsabile. L’esposizione a rumori troppo forti può...
  • Página 18 Precauzioni NON guidare veicoli a motore o azionare macchinari pesanti mentre si stanno indossando o utilizzando gli auricolari. Tale comportamento non solo è pericoloso, ma in molti paesi è anche illegale. Indossare o utilizzare gli auricolari diminuisce le possibilità di sentire suoni circostanti, come le sirene dei mezzi di emergenza o il clacson di un’altra auto.
  • Página 19 Selezione dei cuscinetti auricolari più adatti Gli auricolari Soul® includono tre paia di cuscinetti auricolari. Oltre ai cuscinetti auricolari medi già installati negli auricolari, nella custodia sono incluse due paia aggiuntive di cuscinetti (grandi e piccoli).
  • Página 20: Funzioni Di Chiamata

    Uso degli auricolari Soul® Dopo aver scelto i cuscinetti auricolari più adatti, collegare gli auricolari per iniziare l’ascolto della musica con tutta la qualità Soul®. 1. Inserire gli auricolari in entrambe le orecchie. Nota: ogni auricolare è contrassegnato con l’indicazione del lato corretto, “L” per Left, sinistro, e “R” per Right, destro. L’indicazione si trova sulla parte inferiore dell’auricolare, vicino al cavo audio.
  • Página 21: Funzioni Di Riproduzione Multimediale

    BlackBerry®, alcune funzioni del telecomando in linea potrebbero non essere disponibili. Scollegamento degli auricolari Soul® Una volta terminato l’utilizzo degli auricolari Soul®, scollegarli dal dispositivo multimediale. Tenere saldamente in mano il telefono o il dispositivo multimediale. Tenendo lo spinotto, scollegarlo dal jack sul dispositivo utilizzato. Riporre gli auricolari all’interno della custodia protettiva per tenerli al sicuro dagli urti e sempre puliti.
  • Página 22: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Assenza di segnale audio Verificare che lo spinotto sia inserito correttamente nel jack. Controllare il livello del volume e, se necessario, aumentare il volume. Verificare che il dispositivo collegato sia acceso. Controllare il telecomando in linea, premere il pulsante centrale per verificare che non sia in Pausa.
  • Página 23: Garanzia Limitata

    Registrazione del prodotto e servizio di garanzia, Visitare il sito Web: www.soulelectronics.com Nota: è necessario registrare il prodotto per attivare la garanzia. Supporto Clienti: www.soulelectronics.com GARANZIA LIMITATA SIGNEO USA, LLC (“la Società”) garantisce agli originali clienti finali di questo prodotto che se il prodotto o qualunque sua parte risultasse difettosa nel materiale o nella costruzione entro 1 anno dalla data originale dell’acquisto, tali parti difettose saranno riparate o sostituite, su preferenza della Società, senza richiedere il pagamento di ulteriori spese per le parti di ricambio o per la...
  • Página 24: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Bitte diese Bediener- und Produktanleitung durchlesen. Das Lesen dieser Anleitung sorgt für die sichere und ordnungsgemäße Benutzung Ihrer Soul® Ohrhörer. Folgen Sie allen Bedienungshinweisen und richten Sie sich nach allen Vorsichtsmaßnahmen und Warnhinweisen. Warnhinweis Ohrhörer verantwortungsbewusst verwenden. Übermäßig laute Geräusche können beim Hörer zu Lärmschwerhörigkeit bzw.
  • Página 25 Umgebungsgeräusch Geräuschpegel dB Mögliche Auswirkung auf den Hörer Stille Bibliothek 30 dB Keine Auswirkung - Normal Normale Konversation 60 dB Angenehmes Hören Stadtverkehr (im Auto) 85 dB Maximalpegel vor dem Beginn von sich Hörschäden. OSHA empfiehlt, einem Geräuschegel von 90 dB täglich nicht länger als 8 Stunden auszusetzen.
  • Página 26 Aufbewahungsetui außerdem zwei zusätzliche Paare Ohrpfropfen finden. Auswahl der richtigen Ohrpfropfen Ihre Soul® Ohrhörer werden mit drei Paar Ohrpfropfen geliefert. Einem Paar mittelgroße Ohrpfropfen sind bereits an Ihren Ohrhörern installiert und es gibt zwei zusätzliche Paare (groß und klein) im Aufbewahrungsetui. Richtige Passform Ihrer Ohrhörer im Ohrkanal ist wichtig für bestmögliche Klangleistung und Komfort.
  • Página 27 Vorsicht Niemals scharfe Reinigungsmittel verwenden. Niemals die Ohrpfropfen reinigen, während Sie noch auf den Ohrhörern stecken. Wasser kann die empfindlichen Schaltkreise im Innern Ihrer Soul® Ohrhörer permanent beschädigen. Die Ohrhörer nicht die Ohren stecken, wenn sie noch feucht sind. Bedienung Ihrer Soul® Ohrhörer Nachdem Sie die richtigen Ohrpfropfen ausgewählt haben, ist es an der Zeit, die...
  • Página 28 4. Stecken Sie den 3,5 mm (1/8-Zoll) Stecker in die Kopfhörerbuchse. 5. Schalten Sie Ihr Gerät ein. 6. Wählen Sie die Musik, die Sie hören wollen, oder den Film, den Sie sehen wollen, aus. 7. Regeln Sie die Lautstärke langsam nach oben, bis Sie einen sicheren und angemessenen Hörpegel für sich erreicht haben..
  • Página 29 Funktionen gegeben. Entfernen Ihrer Soul® Ohrhörer Wenn Sie Ihre Soul® Ohrhörer zu Ende benutzt haben, entfernen Sie sie von Ihrem Gerät. Halten Sie Ihr Telefon oder Musik-Gerät fest. Ziehen Sie den Stecker aus dem Gerät, indem Sie den Stecker fest ergreifen. Lagern Sie Ihre Ohrhörer im schützenden Aufbewahrungsetui, um sie sicher und sauber zu verwahren.
  • Página 30 Trouble Shooting Guide Problem Lösung Kein Ton Stecker prüfen; sicherstellen, dass er bis zum Anschlag eingesteckt ist. Lautstärkepegel prüfen und notfalls Lautstärke erhöhen. Stromzufuhr prüfen, um sicherzustellen, dass das Gerät eingeschaltet ist. Kabelintegrierten Regler prüfen: Mittlere Taste drücken, um sicherzustellen, dass die Pause-Funktion deaktiviert ist.
  • Página 31: Eingeschränkte Garantie

    Produktregistrierung und Garantie-Service, Bitte besuchen Sie unsere Webseite: www.soulelectronics.com Hinweis: Der Garantie-Service bedarf der Produktregistrierung Kundenunterstützung: www.soulelectronics.com EINGESCHRÄNKTE GARANTIE SIGNEO USA, LLC (“Firma”) gewährleistet gegenüber dem Erstkäufer dieses Produktes im Einzelhandels im Falle eines Produktschadens, der durch Materialfehler oder fehlerhafte Verarbeitung verursacht wurde, dieses Gerät nach Wahl der Firma entweder zu reparieren oder zu ersetzen, falls der Schaden innerhalb eines Zeitraumes von 1 Jahr beginnend mit dem Datum des Erstkaufbelegs aufgetreteten ist.
  • Página 32: Información De Seguridad

    Información de seguridad Por favor lea esta guía del usuario y de producto Leer esta guía asegura un uso apropiado y seguro de sus Auriculares Soul®. Siga todas las reglas de operación y apéguese a todas las advertencias y precauciones de seguridad.
  • Página 33 Precaución NO opere ningún vehículo motorizado o maquinaria pesada mientras escucha o usa sus auriculares. Hacer esto no solo es peligroso para usted o para otras personas sino también es ilegal en muchos estados. Escuchar o usar auriculares reduce su capacidad para escuchar sonidos a su alrededor como por ejemplo las sirenas de vehículos de emergencia o la bocina de alerta de otro conductor de un vehículo motorizado.
  • Página 34 Selección de puntas auditivas apropiadas Sus Auriculares Soul® incluyen tres pares de puntas auditivas. Un par de puntas de tamaño mediano previamente instaladas en sus auriculares y dos pares adicionales (grandes y chicas) dentro del estuche.
  • Página 35: Para Controlar Las Funciones Telefónicas

    Ahora que ha elegido las puntas auditivas apropiadas, es momento de conectar sus auriculares internos y comenzar a disfrutar su música al estilo de Soul®. 1. Coloque sus auriculares en sus oídos. Nota: los auriculares tienen los indicadores “L” para izquierdo y “R”...
  • Página 36 Desconexión de sus Auriculares Soul® Una vez que haya terminado de usar sus auriculares internos Soul®, desconéctelos de su dispositivo, sujetando firmemente su dispositivo reproductor de música o teléfono. Hale el conector del dispositivo sosteniendo el conector. Guarde sus auriculares en el escuche para mantenerlos seguros y limpios.
  • Página 37 Guía de localización y solución de fallas Problema Solución Sin sonido Verifique el conector; asegúrese que esté insertado completamente. Verifique el nivel de volumen, aumente el volumen si es necesario. Verifique la energía, asegúrese que el dispositivo esté encendido. Verifique el control en línea, presione el botón central para asegurarse que no esté...
  • Página 38: Garantía Limitada

    Sitio web para registro de producto: www.soulelectronics.com Nota: Para obtener su garantía deberá registrar su producto. Soporte al Cliente: www.soulelectronics.com GARANTÍA LIMITADA SIGNEO USA, LLC (“Compañía”) garantiza al comprador original de este producto que si éste o cualquiera de sus componentes resultara defectuoso dentro del espacio de 1 año tras la fecha de compra original, tales defectos serán reparados o los componentes reemplazados, según el criterio de la Compañía, sin resultar en ningún gasto adicional por mano de obra o reemplazo de componentes.
  • Página 39 中文(简体) 带有CE标志的产品符合EMC指令(2004/108/EC)。 完整的符合性声明可以在www.soulelectronics.com网站上寻找 安全指引: 请详细阅读用户及产品指引 本指引说明了安全及正当使用Soul®耳机的方法。请依照所有操作 指引,并遵守所有安全警告和注意事项。 警告: 请正确使用耳机。处于巨大噪音下可能会导致噪音性失聪 (NIHL)。音量是以分贝为单位。例如,冰箱发出嗡嗡的噪音是40 分贝,一般的谈话声大约为60分贝,而城市交通的噪音可能达到 85分贝。可能导致噪音性失聪的噪音包括电单车、炮仗和小型枪 炮,其音量可高达120至150分贝。长期或反复处于85分贝或以上 的声音,可能导致听力受损。声量越大,就越容易患上噪音性失 聪。至于75以下分贝的音量,即使长时间鸣响,也不会导致人们 的听力受损。 数据源:网址:http://www.drf.org。有关预防导致听力受损的信息,请浏览电子消费品协会(The Consumer Electronics As- sociation )网址:http://www.ce.org。世界卫生组织 网址:http://www.who.int. 美国环境保护署 网址:http://epa.gov. 将Soul®耳机插入电话或多媒体装置前,请确保声量已经被设定为0分贝或装置未开 启。开启装置后,将声量调整至舒适安全的声量。在最大声量的情况下带上耳机可 能导致您的听力受损。 请将耳机置于小孩子无法触摸到的地方。耳机并非玩具,可能对小童构成伤害。 以下的表格可协助你进一步理解各音量对人的影响。噪音以分贝为单位 环境噪音 噪音水平(dB) 接触噪音的潜在影响 宁静的图书馆 30 分贝(dB) 无影响—正常 正常的交谈声 60 分贝(dB) 听感舒适...
  • Página 40 注意事项: 在任何情况下,你必须正确使用耳机。 不要在操作任何机动车或重型机器时戴着耳机听音乐。这样做不仅会对你自己或他 人带来危险,而且在很多国家,这样做是非法的。听音乐或戴着耳机会降低你对周 围各种声音的反应能力,诸如紧急车辆报警器或其他车辆发出的喇叭声。 在交通繁忙的道路驾驶、跑步或散步时,建议不要配戴耳机,因为在这些地方需要 高度警惕,以防发生交通事故。 安全指引: 在使用耳机前,请详细阅读所有指引。 请妥善保管指引以备将来查阅。 请遵守本用戶及产品指引的所有安全警告、注意事項及使用建议。耳机須保持干 爽,并避免接触湿气或水份。 耳机外观: 1.入耳式耳机 2.音频线 3.iPhone®、iPod® 及iPad® 控制键 4.1/8”(3.5毫米) 镀金插头 5.可更换式耳套 (中号) 6.绕线圈 7.耳线夹 套装配件: 入耳式耳机 收藏保护盒 备用耳套(2副) 大号 小号...
  • Página 41 使用Soul®入耳式耳机 从保护包装中小心取出Soul®耳机。另有两副耳套在存放盒内。 正确选择耳套 Soul®耳机包含3副耳套。您的耳机上已安装了一副中号耳套,其他两副(大号和小 号)放在存放盒内。只有耳机大小适合您的耳朵,才能产生最好的声音效果和最舒 适的感觉。若不适合,将无法充分展现音质。选择适当的耳套能密封隔音, 与外 部噪音绝缘。此外,您还能充分享受到增强的低音效果和更好的整体音效。 耳套的更换 试用一下已安装耳套的耳机,看看是否合适。若感觉耳机太松,请换上提供的较大 一号耳套。若感觉耳机太紧,请换上提供的较小一号耳套。 1. 用一只手紧紧抓住右耳机的某个部分。 2. 将耳套从右耳机中轻轻拔出。您可能需要前后旋转耳机,才能把耳套轻松取 下,从而防止现有耳套受损。请于左耳机重复以上步骤。 3. 请握住右耳机,将新耳套轻轻套在耳套管上,再调较位置, 直到稳固地套在耳 机上。请于左耳机重复以上步骤。您可能需要前后旋转耳套,才能将它 套到耳机的耳套管上。 一旦您认为耳套佩戴合适,就可以开始享用全音域的优质Soul®耳机。 耳套保养 建议您定期清洗耳套。这样可保持耳机的音质,以便您能继续享受到优美的音乐和 全音域的音质效果。另外,此举对于能持续安全使用耳套都很重要。从耳机上轻轻 取下耳套, 用温水和中性肥皂清洗。去除所有堆积的污物和耳垢。用温水彻底冲洗 干净。然后用软布抹干,待完全干透后再放回耳机上。 注意事项: 切勿使用任何烈性清洁剂。 切勿于耳套套到耳机上时,对耳套进行清洗。水可能会损坏Soul®耳机内的电路, 使耳机永久受损。 切勿于耳机未干时,把耳机戴到耳朵上。...
  • Página 42 如何使用Soul®耳机 选好合适的耳套,你便可以把音频线插进耳机插口,然后依照以下步骤,开始享受 Soul® 耳机呈献的优美音质。 1.请将耳机正确佩戴于头上.注意:耳机内下方有左右识别标志:「L」代表左边, 「R」代表右边。 2.请确保声量一直调较至在0分贝。 3.关闭装置。 4.将1/8”(3.5毫米) 插头插进装置耳机插口。 5.开启装置。 6.选择要收听的歌曲或要欣赏的电影。 7.慢慢将音量调大至你认为安全合适的音量。即可享受完美的音质,体验崭新的 听觉效果。 8.请上下调整绕线圈直到认为合适为止。 注意 请正确使用耳机。处于巨大的噪音下可能导致噪音性失聪(NIHL)。 当耳机已启动并调至最大音量时切勿戴上,以免导致听力永久损害。 内置遥控各项功能及图标: 各项遥控通话功能 1. 接听 / 挂线 - 要接收来电,按中间按钮一次即可接听来电。要结束通话,可 • 再 按中间 按钮一次以挂线。 2. 拒接来电 – 如不想接听来电,可按住中间按钮约两秒,听到两声「嘟嘟」后 放开,即已拒接来电。 3. 来电等候 – 在通话期间,你可按中间按钮插听新来电。透过这个功能,你可 插听新来电时,并请原来的通话者等候。再按中间按钮,即可切换至原本的通...
  • Página 43 2 和 iPad®、四代 iPod touch®、 三代 iPod touch® 和 二代 iPod touch®、六代 iPod nano®、五代 iPod nano® 和 四代 iPod nano®、 四代 iPod shuffle ®、 iPod classic® 。部分 Android™ 或 BlackBerry® 格式的多媒体可能不能使用内置控制器的所有功能。 把 Soul® 耳机与其他装置分离 暂时不使用Soul® 耳机时,请把耳机与装置分离。手持插头,紧握你的音乐或电话 装置,把插头从装置上分开。将耳机放在保护盒内,保持耳机干净,不被损坏。长 时间不用的时候, 请把耳机放在盒子内保存,防止损坏。 注意事项 不要手持音频线拔掉耳机,因为这样会损害耳机。...
  • Página 44 问题解决指引 问题 解决方案 没有声音 检查插头,确定插头正确插于插口。 检查音量,必要时尝试调高音量。 检查电源,确定多媒体或电话装置已开启。 检查内置遥控器,按中间按钮,确定装置并非处于 暂停状态。 低音量 确定耳机在你的耳朵周边处于一个密封的区域。增 加装置音量。 一边耳机不能调节音量 确定插头正确插于装置耳机的插口上。 检查耳机输入插座的连接情况。确定插头处于正确 插入状态。...
  • Página 45 产品注册网站:www.soulelectronics.com 注意:你必须为产品注册,保养方会生效 客户支持:www.soulelectronics.com 有限质保 SIGNEO USA, LLC(“公司”)向本产品原始零售采购商承诺,如果在最初购买日期 1 年之内证明产品或任何部件在材料或工艺上存在缺陷,公司将根据情况免费对 缺陷进行维修或替换。 SIGNEO 仅在欧盟范围对此产品给予 2 年有限质保。关于当前的质保条件,请访问 www.soulelectronics.com。 如果产品或部件在改装、清洁、维护、误操作、错误使用、疏忽、事故、外部原 因、不正确安装或未授权修理中损坏,则此质保不再适用。此质保只适用于该产 品的非商业用途而且不可转移或转让。 本质保有限、唯一的可替代任何其他明示或暗示的质保,包括但不限于用于特定 目的和任何义务、责任、权利、索赔或合同修补或侵权的商品性和适用性暗示担 保,无论其是否源于公司事实上或推断的疏忽。任何个人或代表都未获授权为公 司承担任何与本产品此次销售有关的任何其他责任。在任何情况下,公司对于间 接、偶然、惩罚性或随之发生的损坏都概不负责。此质保仅限于产品的维修或替 换。在任何情况下,公司均不承担超过产品购买价格的赔偿责任。 此质保给予您特定的法律权利,根据所在州不同,您可能还享有其他权利,以上 某些限制或排他性条件可能并不适用于您。...
  • Página 46 日 本語 この装置はCEマックやEMC指令(2004/108/EC)の基本要求指令およびに対いしています。 詳しい情報は、 当社のホームページwww.soulelectronics.comでご覽く ださい。...
  • Página 47 7.ケー ブルクリップ...
  • Página 50 shuffle...
  • Página 52 商品の証明書登録ホームページ www.soulelectronics.com ご注意、 ホームページに商品の証明書を登録する。 カスタマーサポート: www.soulelectronics.com 限定的保証 SIGNEO USA, LLC (“企業”)は、製品またはそのいかなる部分においても、最 初の購入日から1年以内に材質または仕上がり上の不良が証明される場合、該 当する不良の修理もしくは交換が、企業の選択において無償でされることを本 製品の当初小売購入者に保証する。 欧州連合にのみ関しては、SIGNEOは本製品に対して2年間の限定的保証を行 う。現行保証条件に関しては、www.soulelectronics.comを参照の事。 本保証は、交換、清掃、メンテナンス、取扱いミス、誤用、不履行、事故、外 因、不適切据付または許可していない業者による修理から起こる損傷を受けた 、いかなる製品またはその部品には適用しない。本保証は本製品の非商業的利 用にのみ適用され、また移転もしくは譲渡不能とする。 本保証は、制限され、排他的なものであり、市販性および特定目的の適合性、 および義務、責任、権利、請求または賠償の黙示保証を含むが、これに限定さ れるものではなく、契約の記述または不法行為で、実際または帰属の企業不履 行からの発生のあるなしを問わず、一切の明示または暗示の保証に代わるもの とする。代理人は本製品の販売に起因するいかなる責任を企業のために負うこ とはできないものとする。いかなる場合も企業は間接的、偶発的、懲罰または 派生的な損害に対する責任を負わないものとする。本保証は本製品の修理また は交換に制限される。いかなる場合も企業は製品の購買価格以上の責任を負わ ないものとする。 本保証は、あなたに特別な法律上の権利を与え、また州により異なるその他権 利も所有することを可能とするが、上記の制限または除外があなたに適用され ない可能性がある。...
  • Página 56 ©2011 Signeo USA, LLC 1025 Greenwood Blvd, Lake Mary, FL 32746 All trademarks are the property of their respective owners. iPad, iPhone, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. LITSL MADE IN CHINA VER.1/2012...

Tabla de contenido