Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

A Dorel Company
MERIWOOD
INDUSTRIES
-KEEP FOR REFERENCE-
WARNING
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
7653303PCOM
TM
-GUARDAR PARA REFERENCIA-
ADVERTENCIA
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
Individual stores do not stock parts.
ALTO
STOP
NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
Las tiendas no tiene partes.
ARRÊT
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Nesacitas partes o
Need Parts or
Assistance?
Asistancia?
WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
1-800-489-3351
ou appelez sans frais:
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
AVERTISSEMENT
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
B347653303PCOM 0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dorel AMERIWOOD 7653303PCOM

  • Página 1 7653303PCOM A Dorel Company MERIWOOD INDUSTRIES DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE Individual stores do not stock parts. ALTO STOP NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA Las tiendas no tiene partes. ARRÊT NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
  • Página 3 PARTS - PIEZAS - PIECES left panel bottom right panel 2 top apron fondo 2 partition parte superior panel izquierdo panel derecho 2 delanteros superiores 2 divisiones panneau supérieur panneau gauche fond panneau droit 2 ceinture supérieure 2 cloison 37653303010 37653303020 37653303040 37653303030...
  • Página 4 PARTS - PIEZAS - PIECES This illustration shows how the CAM fastening system works. Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona. Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement. #A22820 #A22500 connector cam lock #A22810 comectador...
  • Página 5 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME B347653303PCOM 0 5 /24 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 6 End View Vista Final Vue Finale Engage connector bolts (4) attached to horizontal molding (H) into the connectors (3). Turn the screw in the center of the connectors (3) clockwise to lock in place. Una los pernos del conector (4) al moldeo horizontal (H) en los conectores (3).
  • Página 7 raw surface superficie cruda surface non finie raw surface superficie cruda surface non finie Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME B347653303PCOM 0 7 /24 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 8 NOTE: Do not tighten this screw against the angle bracket. You will tighten this in a later step. NOTA: No apretar el tornillo contra la escuadra. Se apretata en otro paso. NOTE: Ne pas serrer cette vis contre l'equerre. Vous serrerez cette vis dans une étape ultérieure.
  • Página 9 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini Finished Surface Superficie Acabado Surface Fini B347653303PCOM 0 9 /24 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 10 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini Finished Edge Borde Acabado Bord Fini B347653303PCOM 0 10 /24 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 11 B347653303PCOM 0 11 /24 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 12 B347653303PCOM 0 12 /24 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 13 flush both ends nivele ambos extremos placez les deux extrémités à égalité Drive two screws (9) each into left panel (B) and right panel (C) and then into each side molding (N) Inserte dos tornillos (9) cada uno en el panel de la izquierda (B) y el panel de la derecha (C) y luego en cada lado de las moldeduras (N) Vissez deux vis (9) dans chacun...
  • Página 14 Engage the connectors (3) into the connector bolts (4) Turn the screw in the center of the connectors (3) clockwise to lock in place. Una los conectores (3) en los tornillos del conector (4). Gire el tornillo en el centro de los conectores (3) hacia la derecha para asegurar en su lugar.
  • Página 15 LOCK UNLOCK APRETAR DESAPRETAR SERRER OUVRIR raw surface superficie cruda surface non finie B347653303PCOM 0 15 /24 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 16 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini B347653303PCOM 0 16 /24 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 17 Slide bottom (D) onto left panel (B) cam bolts (2) Lock cam in place by turning center screw clockwise to lock in place Deslice la parte inferior (D) en el panel de la izquierda (B) con los pernos de la leva (2). Cuando la Cerradura de leva este en su lugar girar el tornillo central para asegurar en su lugar.
  • Página 18 Engage the connectors (3) into the connector bolts (4) Turn the screw in the center of the connectors (3) clockwise to lock in place. Una los conectores (3) en los tornillos del conector (4). Gire el tornillo en el centro de los conectores (3) hacia la derecha para asegurar en su lugar.
  • Página 19 B347653303PCOM 0 19 /24 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 20 unfinished Edge borde inacabado bord non fini LOCK UNLOCK APRETAR DESAPRETAR SERRER OUVRIR After attaching the legs (I) and (J), tighten the screws that attach the shelf rail (M) to the top (A) Después de sujetar las patas (I) y (J), apriete los tornillos que sujetan el carril de la repisa (M) a la parte superior (A).
  • Página 21 LOCK UNLOCK APRETAR DESAPRETAR SERRER OUVRIR B347653303PCOM 0 21 /24 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 22 Screw the adjustable leg (12) together all the way. Atornille la pata ajustable (12) juntos todo el lugar. Vissez la patte réglable (12) ensemble jusqu'au bout. B347653303PCOM 0 22 /24 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 23 Gently stand the unit upright as shown to complete the final steps. Insert four cam covers (11) in the locations shown below. Suavemente para la unidad verticalmente como se muestra para completar los pasos finales de la unidad. Inserte cuatro cubiertas de la leva (11) en los lugares indicados a continuación.
  • Página 24 MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES This unit has been designed to support the maximum loads shown. Exceeding these load limits could cause sagging, instability, product collapse, and/or serious injury. Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima anotada. El exceder estos límites puede causar inestabilidad, colapsarse y/o causar serias lesiones.