MINIOVN Introduktion Særlige sikkerhedsforskrifter Miniovnen må ikke anvendes af personer For at du kan få mest mulig glæde af din nye (herunder børn) med nedsat følsomhed, miniovn, beder vi dig gennemlæse denne fysiske eller mentale handicap eller med brugsanvisning, før du tager miniovnen i manglende viden og erfaring, medmindre de brug.
Página 3
Miniovnen må ikke anbringes på, over Ovnen må ikke bruges, hvis ledningen eller i nærheden af et gasblus eller andre eller stikket er beskadiget, eller hvis ovnen kogeplader. har funktionsfejl eller på anden måde er beskadiget. Hvis ledningen eller stikket bliver Når miniovnen er i brug, skal der være mindst beskadiget, skal ledningen udskiftes af en 10 cm frirum på...
Indstillinger Når den indstillede tilberedningstid er gået, slukker ovnen automatisk, og timeren ringer. Hvis maden er færdig, inden den indstillede Overvarme tilberedningstid er gået, skal du dreje timeren til positionen 0 for at slukke for Undervarme ovnen. Du opnår det bedste resultat med maden Over- og undervarme ved at lade ovnen forvarme i 10-15 minutter, inden du sætter maden ind.
Servicecenter Miljøoplysninger Bemærk: Produktets modelnummer Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) skal altid oplyses i forbindelse med din indeholder materialer, komponenter henvendelse. og stoff er, der kan være farlige og skadelige for menneskers sundhed Modelnummeret fremgår af forsiden på og for miljøet, når aff aldet af elektrisk og denne brugsanvisning og af produktets elektronisk udstyr (WEEE) ikke bortskaff...
Página 6
MINIOVN Innledning Spesielle sikkerhetsregler Miniovnen skal ikke brukes av personer For at du skal få mest mulig glede av (herunder barn) med nedsatt følsomhet, din nye miniovn, bør du lese denne fysiske eller mentale funksjonshemminger bruksanvisningen før du tar miniovnen i eller manglende kunnskap eller erfaring, bruk.
Página 7
Miniovnens deler Ikke la ledningen henge ut over en bordkant eller lignende, og ikke la den komme i 1. Termostat kontakt med varme gjenstander. 2. Funksjonsvelger Ikke legg gjenstander på miniovnen, og ikke dekk den til under bruk da dette kan 3.
Innstillinger Når den innstilte tilberedningstiden er omme, slås ovnen automatisk av og tidsuret ringer. Overvarme Hvis maten er ferdig før den innstilte tilberedningstiden er omme, dreier du Undervarme tidsuret til posisjonen 0, slik at ovnen slås av. Du oppnår best resultat med maten hvis du Over- og undervarme lar ovnen forvarmes i 10–15 minutter før du setter inn maten.
Página 9
Servicesenter Miljøinformasjon Merk: Ved henvendelser om produktet, Elektrisk og elektronisk utstyr skal modellnummeret alltid oppgis. (EEE) inneholder materialer, komponenter og stoff er som Modellnummeret står på fremsiden av kan være farlige og skadelige denne bruksanvisningen og på produktets for menneskers helse og for miljøet hvis typeskilt.
MINIUGN Inledning Särskilda säkerhetsföreskrifter Miniugnen får inte användas av personer För att du ska få så stor glädje som möjligt (inklusive barn) med nedsatta fysiska, av din nya miniugn rekommenderar vi att du sensoriska eller psykiska funktioner, eller läser denna bruksanvisning innan du börjar av personer med bristande erfarenhet eller använda miniugnen.
Página 11
Miniugnens delar Låt inte nätsladden hänga ut över en bordskant eller dylikt, och låt den inte 1. Termostat komma i kontakt med varma föremål. 2. Funktionsväljare Lägg inte föremål på miniugnen och täck inte över den under användning, då det kan 3.
Inställningar Om maten är färdig innan den inställda tillagningstiden har gått ska du vrida timern till läget 0 för att stänga av ugnen. Övervärme Du uppnår det bästa resultatet med maten om du låter ugnen förvärmas i 10-15 minuter Undervärme innan du sätter in maten.
Página 13
Servicecenter Miljöinformation OBS! Produktens modellnummer ska alltid Elektriska och elektroniska uppges vid kontakt med återförsäljaren. produkter (EEE) innehåller material, komponenter och ämnen som Modellnumret � nns på framsidan i denna kan vara farliga och skadliga för bruksanvisning och på produktens människors hälsa och för miljön om avfallet märkplåt.
MINIUUNI Johdanto Erityiset turvaohjeet Miniuunia eivät saa käyttää henkilöt (mukaan Lue tämä käyttöohje läpi ennen miniuunin lukien lapset), joiden fyysinen tai henkinen käyttöönottoa, jotta saat miniuunista toimintakyky on alentunut tai joiden taidot mahdollisimman suuren hyödyn. tai tiedot ovat puutteelliset, ellei heitä Säilytä...
Página 15
Johto ei saa roikkua pöydänreunan tai Älä käytä uunia, jos virtajohto tai pistoke on vastaavan yli eikä koskettaa lämmönlähdettä. vaurioitunut tai jos uunissa on toimintahäiriö tai se on muuten vaurioitunut. Vaurioitunut Miniuunin päälle ei saa asettaa tavaroita, eikä johto tai pistoke tulee vaihtaa ammattilaisen sitä...
Säätöasetukset Kun asetettu kypsennysaika on kulunut, uuni sammuu automaattisesti ja ajastin antaa merkkiäänen. Ylälämpö Jos ruoka kypsyy ennen asetetun kypsennysajan päättymistä, sammuta uuni Alalämpö kiertämällä ajastin 0-asentoon. Saat parhaan ruoanlaittotuloksen antamalla Ylä- ja alalämpö uunin esilämmetä 10–15 minuutin ajan ennen ruoan laittamista uuniin. Toimet ennen käyttöönottoa Käytön jälkeen •...
Página 17
Huoltokeskus Tiedot vaarallisuudesta ympäristölle Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet (EEE) sisältävät materiaaleja, Mallinumeron voi tarkistaa tämän komponentteja ja aineita, käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen jotka voivat olla vaaraksi tyyppikilvestä. ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos Kun asia koskee: sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE) •...
MINI-OVEN Introduction This appliance must not be used by persons (including children) with a physical, sensory To get the most out of your new mini-oven, or mental disability or anyone without please read through these instructions experience or knowledge unless they are before use.
Main components Do not place objects on the mini-oven and do not cover it when in use, as this may cause 1. Thermostat a � re. 2. Function selector Be particularly careful if you use cooking utensils made from materials other than 3.
Settings If the food is ready before the set cooking time has passed, turn the timer to the 0 position to turn off the oven. Upper heating element To achieve the best cooking results, allow the oven to preheat for 10-15 minutes before Lower heating element putting the food in.
Service centre Environmental information Note: Please quote the product model Electrical and electronic equipment number in connection with all inquiries. (EEE) contains materials, components and substances that The model number is shown on the front of may be hazardous and harmful to this manual and on the product rating plate.
MINI-OFEN Einleitung Besondere Sicherheitsvorschriften Der Mini-Ofen darf nicht von Personen Damit Sie an Ihrem neuen Mini-Ofen (einschließlich Kindern) benutzt werden, möglichst lange Freude haben, bitten deren Wahrnehmungsvermögen wir Sie, die Gebrauchsanweisung vor beeinträchtigt ist, oder denen es an Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. Erfahrung oder Kenntnissen mangelt, es Ferner wird empfohlen, die sei denn, sie werden beaufsichtigt oder...
Página 23
Der Mini-Ofen darf nicht bei, über oder in Der Ofen darf nicht benutzt werden, falls der Nähe einer Gas� amme oder anderer das Kabel oder der Stecker beschädigt ist, Kochplatten angebracht werden. oder falls der Ofen Funktionsfehler aufweist oder auf andere Weise beschädigt ist. Falls Wenn der Mini-Ofen in Gebrauch ist, muss das Kabel oder der Stecker beschädigt nach allen Seiten mindestens 10 cm Freiraum...
Einstellungen Wenn die eingestellte Zubereitungszeit abgelaufen ist, schaltet sich der Ofen automatisch ab, und der Timer klingelt. Oberhitze Wenn das Essen fertig ist, bevor die eingestellte Zubereitungszeit abgelaufen ist, Unterhitze müssen Sie Timer auf die Stellung 0 drehen, um den Ofen abzuschalten. Ober- und Unterhitze Sie erhalten bei der Essenszubereitung das beste Ergebnis, wenn Sie den Ofen 10-15...
Servicecenter Entsorgung des Gerätes Hinweis: Bei Anfragen stets die Altgeräte dürfen nicht in den Modellnummer des Produkts angeben. Hausmüll! Die Modellnummer � nden Sie auf der Sollte das Gerät einmal nicht mehr Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und benutzt werden können, so ist auf dem Typenschild des Produkts.
MINIPIEKARNIK Wprowadzenie Specjalne zasady bezpieczeństwa Urządzenie nie może być używane przez Aby jak najlepiej wykorzystać zalety dzieci ani osoby z ograniczoną sprawnością minipiekarnika, przed użyciem należy � zyczną, czuciową lub umysłową, jak również dokładnie przeczytać poniższe instrukcje. osoby niedoświadczone i nieposiadające Zaleca się...
Podczas użytkowania minipiekarnika należy Piekarnika nie można używać, jeżeli przewód zostawić odstęp co najmniej 10 cm ze lub wtyczka są uszkodzone albo wystąpiła wszystkich stron, aby umożliwić swobodną usterka urządzenia lub jest ono uszkodzone cyrkulację powietrza. w inny sposób. Jeżeli przewód lub wtyczka są...
Ustawienia Kiedy upłynie czas pieczenia, piekarnik wyłącza się automatycznie i emitowany jest sygnał dźwiękowy minutnika. Górny element grzejny Jeżeli danie będzie gotowe, zanim upłynie czas pieczenia, wyłączyć piekarnik, obracając Dolny element grzejny pokrętło minutnika w pozycję 0. Aby osiągnąć jak najlepsze rezultaty Górny i dolny element grzejny pieczenia, przed włożeniem potrawy rozgrzewać...
Punkt serwisowy Informacje dotyczące środowiska Uwaga: Zadając pytania dotyczące Sprzęt elektryczny i elektroniczny niniejszego produktu, należy podawać (electrical and electronic numer modelu. equipment – EEE) zawiera materiały, elementy i substancje, Numer modelu można znaleźć na okładce które mogą być niebezpieczne niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce i szkodliwe dla zdrowia ludzi oraz znamionowej.
MINI-PRAEAHI Sissejuhatus Spetsiaalsed ohutusjuhised Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, Oma uue mini-praeahju tõhusaimaks sensoorse või vaimse puudega isikud, kasutamiseks lugege järgnevad juhised enne sealhulgas lapsed, kellel pole kogemusi seadme kasutamist läbi. ega teadmisi, välja arvatud juhul, kui neid Samuti soovitame juhendi hiljem jälgitakse või neile on seadme kasutamist kasutamiseks alles hoida.
Página 31
Põhikomponendid Olge eriti ettevaatlik, kui kasutate muudest materjalidest kui metallist ja klaasist 1. Termostaat köögiriistu. Ärge pange ahju pappi, plastikut, kangast ega muid kergestisüttivaid materjale. 2. Funktsioonivaliku nupp Voolujuhe, pistik ja ahi ei tohi puutuda kokku 3. Märgutuli vee, vedelike ega pritsmetega, kuna see võib 4.
Reguleerimine Kui seadistatud küpsetusaeg on möödas, lülitub ahi automaatselt välja ning taimerist kostab helisignaal. Ülemine kütteelement Kui toit valmib enne määratud küpsetusaja möödumist, keerake taimer ahju Alumine kütteelement väljalülitamiseks asendisse 0. Parimate küpsetamistulemuste saamiseks Ülemine ja alumine kütteelement laske ahjul 10–15 minutit eelkuumeneda, enne kui toidu ahju panete.
Página 33
Teeninduskeskus Keskkonnaalane teave Pidage meeles: Palun märkide kõikide Elektri- ja elektroonikaseadmed päringute puhul ära toote mudelinumber. (EEE) sisaldavad materjale, komponente ja aineid, mis võivad Mudelinumber on toodud ära käesoleva olla ohtlikud ja kahjulikud inimeste juhendi kaanel ning toote nimisildil. tervisele ja keskkonnale, juhul kui kasutatud Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega elektri- ja elektroonikaseadmeid (WEEE) juhul kui:...
MINI HORNO Introducción Instrucciones especiales de seguridad Para sacar el mayor provecho de su nuevo mini horno, por favor, lea estas instrucciones Este dispositivo no debe ser utilizado por antes de utilizarlo. personas, incluidos los niños, con una discapacidad física, sensorial o mental, ni También le recomendamos que guarde las cualquier otra persona sin experiencia o instrucciones por si necesitase consultarlas...
Cuando el mini horno está siendo utilizado, No use el horno si el cable o el enchufe debe existir un espacio libre de al menos 10 presentan daños, ni si funcionan mal o están cm en todos los lados para asegurar que el dañados de alguna otra manera.
Con� guración Una vez que ha transcurrido el tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente y el temporizador suena. Elemento térmico superior Si la comida está lista antes de que haya transcurrido el tiempo de cocción, gire el Elemento térmico inferior temporizador a la posición 0 para apagar el horno.
Centro de servicio Información medioambiental Nota: Por favor, cite el número de modelo Los dispositivos eléctricos y del producto relacionado con todas las electrónicos (AEE) contienen preguntas. materiales, componentes y sustancias que pueden ser El número de modelo se muestra en la parte peligrosos y perjudiciales para la frontal de este manual y en la placa de salud humana y para el medio ambiente, si...
FORNETTO Introduzione Istruzioni di sicurezza particolari Questo apparecchio non deve essere Per ottenere il massimo dal vostro nuovo utilizzato da persone (inclusi i bambini) con fornetto, prima dell’uso leggete queste disabilità � siche, sensoriali o mentali, né da istruzioni. persone senza esperienza o conoscenza, se Si consiglia di conservare le presenti non sotto sorveglianza o se istruite su come istruzioni per un eventuale riferimento...
Il cavo non deve restare sospeso sul bordo Per motivi di sicurezza tutti gli interventi del tavolo, ecc. né deve entrare a contatto di riparazione devono essere eseguiti da con oggetti roventi. professionisti! Non collocare oggetti sopra al fornetto né Il fornetto è...
Regolazioni La spia luminosa (3) si accende quando si attiva il timer e si spegne quando il timer ritorna sullo 0. Resistenza elettrica in alto Scaduto il tempo di cottura impostato, il fornetto si spegne automaticamente e il Resistenza elettrica in basso timer emette un suono.
Centro assistenza Informazioni ambientali Nota: indicare il numero di modello del Le apparecchiature elettriche ed prodotto in ogni richiesta di assistenza. elettroniche (AEE) contengono materiali, componenti e sostanze Il numero di modello è riportato sulla che possono essere pericolosi e copertina di questo manuale e sulla dannosi per la salute umana e targhetta del prodotto.
MINI-OVEN Inleiding Speciale veiligheidsvoorschriften Dit apparaat mag niet worden gebruikt Om optimaal gebruik te maken van uw door kinderen of personen met een fysieke, nieuwe mini-oven, moet u deze aanwijzingen zintuiglijke of geestelijke beperking of door voor gebruik doorlezen. personen die het apparaat niet kunnen Wij adviseren u ook om de instructies te bedienen, zonder supervisie of zonder bewaren voor het geval u deze later wilt...
Página 43
Wanneer de mini-oven wordt gebruikt, moet Gebruik de oven niet als het snoer of de er minstens 10 cm tussenruimte aan alle stekker beschadigd is, als deze niet naar kanten aanwezig zijn, zodat de lucht kan behoren werkt of als deze op een andere circuleren.
Instellingen Zodra de ingestelde baktijd is bereikt, wordt de oven automatisch uitgeschakeld en wordt Bovenste verwarmingselement het geluidssignaal van de timer geactiveerd. Indien het voedsel klaar is voordat de Onderste verwarmingselement ingestelde baktijd is bereikt, draait u de timer naar de stand 0 om de oven uit te schakelen. Bovenste en onderste Voor de beste bakresultaten kunt u de oven verwarmingselement...
Página 45
Service centre Milieu-informatie Let op: Vermeld bij alle vragen het Elektrische en elektronische productmodelnummer. apparatuur (EEE) bevat materialen, componenten en substanties Het modelnummer staat op de voorkant die gevaarlijk en schadelijk voor van deze handleiding en op het de menselijke gezondheid en producttypeplaatje.
MINIFOUR Introduction Consignes de sécurité particulières Cet appareil ne doit pas être utilisé par Pour pro� ter au mieux de toutes les des personnes (y compris des enfants) possibilités off ertes par votre nouveau souff rant de handicaps physiques, sensoriels minifour, veuillez lire entièrement les ou mentaux ou qui ne disposent pas instructions avant toute utilisation.
Le minifour ne doit pas être placé sur, au- Le four ne doit pas être utilisé si la � che dessus ou près d’un bruleur à gaz ou autres ou le cordon est endommagé ou en cas plaques de cuisson. de dysfonctionnement ou d’un autre endommagement.
Réglages Le témoin lumineux (3) s’allume lorsque la minuterie est réglée et s’éteint lorsqu’elle Mise en marche élément de atteint la position 0. chauff e supérieur Une fois le temps de cuisson réglé dépassé, Mise en marche élément de le minifour s’arrête automatiquement et le chauff...
Centre de service Informations relatives à l’environnement Remarque : veuillez toujours mentionner le numéro de modèle du produit en cas de Les équipements électriques et demandes. électroniques (EEE) contiennent des matériaux, pièces et Le numéro de modèle est indiqué sur substances pouvant être la première page de ce manuel et sur la dangereux et nocifs pour la...