Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
5546-21
1-3/4" ROTARY HAMMER
MARTEAU ROTATIF DE 45 mm (1-3/4")
MARTILLO ROTATIVO DE 45 mm (1-3/4")
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 5546-21

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 5546-21 1-3/4" ROTARY HAMMER MARTEAU ROTATIF DE 45 mm (1-3/4") MARTILLO ROTATIVO DE 45 mm (1-3/4") WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
  • Página 3: Specific Safety Rules For Rotary Hammers

    Check with a qualified electrician your capability; contact Milwaukee Tool or a trained if you are in doubt as to whether the outlet is professional for additional information or training.
  • Página 4: Functional Description

    SPECIFICATIONS SYMBOLOGY Cat. No............5546-21 Volts Volts .............120 AC Amps ..............15 Alternating Current RPM ............210-385 BPM ............1600-2900 Amps Type ............SDS-Max Twist bit............1-3/4" Core bit ..............6" No Load Revolutions per Minute (RPM) Tunnel bit ............2-1/2"...
  • Página 5: Starting And Stopping

    If the applied working pressure is too high, the Selecting Action shock absorber will be pushed together making These MILWAUKEE Rotary Hammers the vibrations to the handle noticeably stronger. have three settings: hammering with Operator Force...
  • Página 6 Drilling Large Diameter Holes with Core Bits Core Bits are useful for drilling large or long holes in concrete. MILWAUKEE Heavy-Duty Core Bits When drilling holes with large diameter core bits, have heat-treated steel bodies with durable carbide dust may build up in the cut and can cause the tool tips.
  • Página 7 To reduce the risk of personal in- WARNING jury and damage to the tool or work: MILWAUKEE Rotary Hammers may be used for • Always use the “hammering-only” setting to chipping and chiseling. set the anchor. Never use the “hammering-with- When chiseling, hold the tool at an angle to the rotation”...
  • Página 8 MILWAUKEE to be defective in material or workman- ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless Maintaining Tools otherwise noted.
  • Página 9: Sécurité Du Lieu De Travail

    • Porter l’équipement de protection individuel RÈGLES DE SÉCURITÉ requis. Toujours porter une protection oculaire. GÉNÉRALES RELATIVES AUX Selon les conditions, porter aussi un masque anti- OUTILS ÉLECTRIQUES poussières, des bottes de sécurité antidérapantes, Lire toutes les consignes un casque protecteur ou une protection auditive afin AVERTISSEMENT de sécurité, consignes, de réduire les blessures.
  • Página 10: Cordons De Rallonge

    45,7 Ampères vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; 0 - 2,0 veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel 2,1 - 3,4 formé pour recevoir plus d’information ou formation. 3,5 - 5,0 • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques 5,1 - 7,0 d’identification.Des informations importantes y...
  • Página 11: Mise A La Terre

    état. Si tel est le cas, faites-les réparer dans un centre-service MILWAUKEE accrédité avant de vous en servir. Si la fiche du cordon ne s’adapte pas à la prise, faites remplacer la prise par un électricien.
  • Página 12: Montage De L'outil

    Sélection de l’action attacher ou d’en enlever les accessoires. L’usage Les marteaux rotatifs MILWAUKEE d’accessoires autres que ceux qui sont spéci- sont munis de trois réglages : percus- fiquement recommandés pour cet outil peut sion avec rotation, percussion unique- comporter des risques.
  • Página 13: Démarrage À Froid

    Cet outil a été conçu pour atteindre un ren- tubes. Les trépans carottiers extra robustes de dement maximal avec juste une pression modérée. MILWAUKEE sont constituées d’un corps en acier Laisser l'outil faire le travail. traité thermiquement et d’une pointe robuste en Si la vitesse diminue au moment de percer des trous carbure.
  • Página 14 Réglage des pièces d’ancrage à autoforage Couper à une en place dans la coupe (à une profondeur Les pièces d’ancrage dentelées MILWAUKEE exi- d’environ 6 mm profondeur d’environ 6 mm (1/4"), (1/4") avec un gent l’emploi d’un adaptateur conique de type «B».
  • Página 15 Il faudra retourner l’outil à couper en ligne droite. électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée lors du retour du produit. Cette Ciseaux à...
  • Página 16: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    Veuillez consulter l’ongle « Trouver un centre de service », dans por falla de conexión a tierra (GFCI). El uso de la section « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE, à un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 17: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Eléctricas

    Las herramientas capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin un profesional capacitado para recibir capacitación capacitación.
  • Página 18: Extensiones Electricas

    Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si en un área bien ventilada y trabaje con equipo de el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga...
  • Página 19: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES SIMBOLOGÍA Cat. No............5546-21 Volts Volts.............120 CA Amperios .............15 Corriente alterna Revoluciones por minuto sin carga ... 210-385 Golpes por minuto ....... 1 600-2 900 Amperios Portador de brocas ........SDS-Max Brocas ..........45 mm (1-3/4") Cortadores de corazon ......152 mm (6") Revoluciones por minuto sin carga (RPM) Tunel brocas ........64 mm (2-1/2")
  • Página 20: Operacion

    Si la broca se Selección de Acción atasca, un embrague de deslizamiento incorporado, Estos martillos rotatorios MILWAUKEE no ajustable, evita que la broca gire. Si esto ocurre, tienen tres opciones: martillo con ro- pare la herramienta, desatasque la broca y comience tación, sólo martillo y el ajuste de...
  • Página 21: Para Calentar La Herramienta

    Las brocas sacabocados Heavy-Duty de guía de la broca sa- MILWAUKEE constan de cuerpos de acero tratados cabocados. Reanude térmicamente con puntas de carburo de larga dura- el taladro.
  • Página 22: Perforación De Agujeros De Gran Diámetro Con Brocas Sacabocados

    Fijación de anclajes auto-perforantes aproximada mente a 6 mm (1/4") de profundi- de 6 mm (1/4") Los mandriles de diente de anclaje MILWAUKEE dad), saque la broca del corte. con una broca requieren un adaptador de cono "B". sacabocados.
  • Página 23: Soporte De Servicio

    "B" de la nariz de la her- imiento. Nunca desarme la herramienta. Acuda ramienta. Inserte el pin drift suministrado con el a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS adaptador en el agujero en el lado del adaptador las reparaciones.
  • Página 24: Póliza De Garantía - Valida Solo Para México, América Central Y El Caribe

    Al devolver la herramienta eléctrica a un DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...

Tabla de contenido