Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58

Enlaces rápidos

Anker Innovations Limited. All rights reserved. eufy Security and eufy
Security Logo are trademarks of Anker Innovations Limited, registered in the
United States and other countries. All other trademarks are the property of
their respective owners.
51005003004 V01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Anker eufy Security T8213

  • Página 1 Anker Innovations Limited. All rights reserved. eufy Security and eufy Security Logo are trademarks of Anker Innovations Limited, registered in the United States and other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. 51005003004 V01...
  • Página 2 QUICK START GUIDE eufy Security Video Doorbell Dual (Battery) KURZANLEITUNG GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUIDA RAPIDA SNELSTARTGIDS GUIA DE INÍCIO RÁPIDO...
  • Página 3 English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Portuguese...
  • Página 4 WHAT’S INCLUDED For Video Doorbell Installation Screw Hole Mounting Bracket 15° Mounting eufy Security Video Positioning Card Wedge (Optional) Doorbell Dual (Battery) Model: T8213 Detaching Quick micro-USB Extension Wires Screw Pack Start Guide charging cable and Wire Nuts (Optional) EN 1...
  • Página 5 For HomeBase 2 Installation HomeBase 2 Power Adapter for Ethernet Cable for HomeBase 2 HomeBase 2 Model: T8010X Note: Power plug may vary in different regions. 2 EN...
  • Página 6 PRODUCT OVERVIEW Video Doorbell Front View: 1. Motion Sensor 2. Microphone 3. Primary Camera Lens 4. Ambient Light Sensor 5. LED Ring / Doorbell Button 6. Secondary Camera Lens 7. Speaker Rear View: 1. Detaching Mechanism 2. Micro USB Charging Port 3.
  • Página 7 Operation How-to Power on the doorbell Press the SYNC button. Add doorbell to HomeBase Press and hold the SYNC button until you hear a beep. Power off the doorbell Quick-press the SYNC button 5 times in 3 seconds. Reset the doorbell Press and hold the SYNC button for 10 seconds.
  • Página 8: How The System Works

    THE SYSTEM WORKS How the System Works The video doorbell system includes 2 parts. One is the video doorbell at your door. The other is the HomeBase in your house. The video doorbell detects motion at your porch and allows you to answer the door anytime and anywhere.
  • Página 9 STEP 1 CONNECTING THE HOMEBASE Connect HomeBase 2 to the Internet 1. Power on the HomeBase 2, then use the ethernet cable provided to connect the HomeBase 2 to your home router. 2. The LED indicator turns blue (this may take up to 1min) when HomeBase 2 is ready for setup.
  • Página 10: Setting Up The System

    STEP 2 SETTING UP THE SYSTEM Download the App and Set up the System Download the eufy Security app from the App Store (iOS devices) or Google Play (Android devices). Sign up for a eufy Security account, then follow the onscreen instructions to complete the setup.
  • Página 11 STEP 3 DETERMINING THE POWER OPTION Option 1 - Battery Powered 1. If you don’t have existing doorbell wiring at the front door, use the built-in battery. You are free to determine the doorbell position and the mounting is easy and quick. 2.
  • Página 12 Option 2 - Doorbell Wire Powered 1. If you have existing and working doorbell wiring at the front door, the doorbell will be powered by the wires constantly. So you don’t need to detach and charge it after installation. 2. Since the doorbell is connected to the wires, the mounting position is limited.
  • Página 13 STEP 4 FINDING A MOUNTING SPOT Find a Mounting Spot Take the video doorbell to your front door and check the live view on the app Consider the following factors: 1. Check if you can reuse the existing holes and anchors on the wall or door frame.
  • Página 14 Place the screw hole positioning card against the wall to mark the position. EN 11...
  • Página 15 STEP 5 MOUNTING THE BRACKET Mount the Doorbell on a Wooden Surface If you’re mounting the doorbell on a wooden surface, you don’t need to pre- drill pilot holes. Use the provided screws to secure the mounting bracket on the wall, the screw hole positioning card indicates the position of the screw holes.
  • Página 16 Mount the Doorbell on Surfaces Made Out of Hard Materials 1. If you’re mounting the doorbell on a surface made out of hard materials, like brick, concrete, stucco, drill 2 holes through the screw hold positioning card with a 15/64”(6mm) drill bit. 2.
  • Página 17 Wall Wall Mounting Mounting Mounting Wedge Bracket Bracket With 15° Mounting Wedge Without 15° Mounting Wedge 14 EN...
  • Página 18 STEP 6 MOUNTING THE DOORBELL Mount the Doorbell Align the doorbell on the bottom, and then move it into place on top. Press the doorbell down until it clicks. You’re all set! If you want to detach the doorbell or recharge it, please refer to the following sections.
  • Página 19 APPENDIX 1 DETACHING THE DOORBELL Detach the Doorbell 1. Use the doorbell detaching pin provided if you wish to detach the doorbell from the mounting bracket. 2. Press into the pinhole on top of the doorbell, and then lift the top for removal.
  • Página 20 APPENDIX 2 RECHARGING THE DOORBELL Recharge the Doorbell Charging: Flashing Green LED indicator Fully charged: Green Charging time 6 hours from 0% to 100% EN 17...
  • Página 21 APPENDIX 3 POWERING THE DOORBELLWITH EXISTING DOORBELL WIRES 3.1 Verify whether the doorbell wires are working 1. Ring the existing doorbell to check if it is working. If the doorbell doesn’t ring, your doorbell wires may be defective. Power the doorbell on its own 2.
  • Página 22 3.2 Detach the Existing Doorbell Button If you already have existing doorbell wiring: 1. Remove the existing doorbell button with a Phillips-head screwdriver (not provided). 2. Pull the two wires out carefully when removing the existing doorbell. Straighten the wire ends if necessary. What you need: Philips-Head Screwdriver Phillips-Head Screwdriver (Not provided)
  • Página 23 3.3 Find a Mounting Spot 1. When determining the mounting position of the doorbell, consider these factors: ① Check if you can reuse the existing holes and anchors on the wall or door frame. ② mounting height is 48" / 1.2 m from the ground. ③...
  • Página 24: Mount The Bracket

    3.4 Mount the Bracket If you’re mounting the doorbell on a wooden surface, you don’t need to pre- drill pilot holes. Use the provided screws to secure the mounting bracket on the wall. The screw hole positioning card indicates the position of the screw holes.
  • Página 25 If you’re mounting the doorbell on a surface made out of hard materials, like brick, concrete, stucco: ① Drill 2 holes through the screw hole positioning card with 15/64”(6mm) drill bit. ② Insert the provided anchors, and then use the provided long screws to secure the mounting bracket on the wall.
  • Página 26 Wall Wall Mounting Mounting Mounting Wedge Bracket Bracket Without 15° Mounting Wedge With 15° Mounting Wedge EN 23...
  • Página 27 3.5 Connect the Doorbell Wires to the Doorbell Connect the wires to the terminals at the back of the doorbell, then tighten the terminal screws. Wire can connect to any terminal. What you need: Wires and Wire Nuts (Optional), Video Doorbell, Philips- head Screwdriver Phillips-Head eufy Security Video...
  • Página 28 3.6 Mount the Doorbell on the Bracket Align the doorbell on the bottom, and then move it into place on top. Press the doorbell down until it clicks. 3.7 Restore Power Switch the master circuit breaker back to ON. You’re all set! If you want to detach the doorbell or recharge it, please refer to the corresponding sections.
  • Página 29: Declaration Of Conformity

    This product complies with the radio interference requirements of the European Community Declaration of Conformity Hereby, Anker Innovations Limited declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.For the declaration of conformity, visit the Web site: https:// uk.eufylife.com/ .
  • Página 30 This product complies with the radio interference requirements of the United Kingdom Declaration of Conformity Hereby, Anker Innovations Limited declares that this product is in compliance with Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the UK declaration of conformity is available at the following internet address: https://uk.eufylife.com...
  • Página 31: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG ENTHALTEN Für die Installation der Video-Türklingel Schraubenloch Montagehalterung 15°-Montagewinkel eufy Security Video Bohrschablone (optional) Doorbell Dual (Battery) Modell: T8213 Lösestift Kurz- Micro-USB- Verlängerungskabel Schraubenpaket anleitung Ladekabel und Kabelverbinder (optional)
  • Página 32 Für die HomeBase 2-Installation HomeBase 2 Netzteil für Ethernetkabel für HomeBase 2 HomeBase 2 Modell: T8010X Hinweis: Die Ausführung des Netzsteckers hängt von der jeweiligen Region ab.
  • Página 33 PRODUKT- ÜBERSICHT Video-Türklingel Frontansicht: 1.Bewegungssensor 2.Mikrofon 3.Primäres Kameraobjektiv 4.Umgebungslichtsensor 5.LED-Klingel/Klingeltaste 6.Sekundäres Kameraobjektiv 7.Lautsprecher Rückseite: 1.Lösemechanismus 2.Mikro-USB-Ladeanschluss 3.SYNC/RESET-Taste 4.Stromklemmen für vorhandene Türklingelkabel (optional)
  • Página 34 Betrieb Anleitung Türklingel einschalten SYNC-Taste drücken. Türklingel zur HomeBase Halten Sie die SYNC-Taste gedrückt, bis Sie ein Biep- hinzufügen Geräusch hören. Abschalten der Türklingel Drücken Sie die SYNC-Taste innerhalb von 3 Sekunden 5 Mal hintereinander Zurücksetzen der Die SYNC-Taste 10 Sekunden lang gedrückt halten Türklingel HomeBase 2 4 5 6...
  • Página 35: Funktionsweise Des Systems

    FUNKTIONSWEISE DES SYSTEMS Funktionsweise des Systems Das Video-Türklingelsystem besteht aus 2 Teilen.Eines davon ist die Video- Türklingel an Ihrer Tür.Das andere ist die HomeBase in Ihrer Wohnung. Die Video-Türklingel erkennt Bewegungen vor Ihrer Haustür und ermöglicht es Ihnen, Gäste an der Tür jederzeit und überall zu empfangen.Die HomeBase speichert Videoaufnahmen in ihrem integrierten Speicher.Sobald jemand an der Tür klingelt, werden die im Haus anwesenden Personen benachrichtigt.
  • Página 36 SCHRITT 1 ANSCHLIESSEN DER HOMEBASE HomeBase 2 mit dem Internet verbinden 1. Schalten Sie die HomeBase 2 ein und schließen Sie sie über das im Lieferumfang enthaltene Ethernet-Kabel an Ihren Heimrouter an. 2. Die LED-Anzeige leuchtet blau, wenn die HomeBase 2 bereit für die Einrichtung ist (dies kann bis zu 1 Minute dauern).
  • Página 37: Einrichten Des Systems

    SCHRITT 2 Einrichten des Systems App herunterladen und System einrichten Laden Sie die eufy Security-App aus dem App Store (iOS-Geräte) oder von Google Play (Android-Geräte) herunter. Registrieren Sie sich für ein eufy Security-Konto, und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Einrichtung abzuschließen.
  • Página 38 SCHRITT 3 FESTLEGEN DER STROMVERSORGUNG Option 1 – Batteriebetrieb 1. Wenn an Ihrer Haustür keine Leitungen für die Türklingel vorhanden sind, verwenden Sie die integrierte Batterie.Sie können die Position der Türklingel frei auswählen, und die Montage ist schnell und einfach. 2.
  • Página 39 Option 2 – Kabelbetriebene Türklingel 1. Wenn Sie an Ihrer Haustür über eine funktionstüchtige Türklingelverkabelung verfügen, wird die Türklingel über diese Kabel kontinuierlich mit Strom versorgt.Sie müssen sie nach der Installation daher nicht mehr abnehmen 2. Da die Türklingel mit den Kabeln verbunden ist, kann der Befestigungspunkt nicht beliebig gewählt werden.
  • Página 40 SCHRITT 4 BESTIMMEN EINER MONTAGEPOSITION Montagepunkt bestimmen Bringen Sie die Video-Türklingel zu Ihrer Haustür, und überprüfen Sie dabei die Live-Ansicht in der App.Finden Sie eine Position, in der Sie das gewünschte Sichtfeld überblicken können. Berücksichtigen Sie dabei folgende Faktoren: 1. Überprüfen Sie, ob Sie die bestehenden Löcher und Dübel an der Haustürwand erneut verwenden können.
  • Página 41 Legen Sie die Bohrschablone mit den Löchern für die Schrauben gegen die Wand, und markieren Sie die Position.
  • Página 42: Montage Der Halterung

    SCHRITT 5 MONTAGE DER HALTERUNG vorgebohrt werden.Befestigen Sie die Montagehalterung mit den mitgelieferten Schrauben an der Wand. Die Bohrschablone zeigt die Position der Löcher für die Schrauben. Werkzeug und Bauteile: Schraubendreher, Montagehalterung, 15°-Montagekeil (optional), Schraubenpakete Kreuzschlitzschraubendreher Montagehalterung Schrauben (Ersatzschrauben) 15°-Montage- (nicht im Lieferumfang (am 15°-Montagewinkel und Dübel sind im...
  • Página 43 Ziegelsteine, Beton, oder Stuck montieren, bohren Sie mit einem 6-mm- Bohrer 2 Löcher durch die Bohrschablone. 2. Setzen Sie die mitgelieferten Dübel ein, und verwenden Sie dann die mitgelieferten langen Schrauben, um die Montagehalterung an der Wand zu befestigen. Werkzeug und Bauteile: Bohrmaschine, 6-mm-Bohrer, Montagehalterung, 15°-Montagekeil (optional), Schraubenpakete Schrauben (Ersatzschrauben) Bohrmaschine_(nicht...
  • Página 44 Mauer Mauer MONTAGE MONTAGE MONTAGE Winkel halterung halterung Mit 15°-Montagekeil Ohne 15°-Montagekeil...
  • Página 45 SCHRITT 6 MONTAGE DER TÜRKLINGEL Türklingel montieren Richten Sie die Türklingel zunächst unten aus, und klappen Sie sie nach oben. Drücken Sie die Türklingel nach unten, bis sie ein Klicken wahrnehmen. Das war's! Wenn Sie die Türklingel abnehmen oder aufladen möchten, finden Sie in den folgenden Abschnitten nähere Angaben.
  • Página 46 ANHANG 1 ABNEHMEN DER TÜRKLINGEL Türklingel abnehmen 1. Verwenden Sie zum Abnehmen der Türklingel von der Montagehalterung den mitgelieferten Lösestift. 2. Drücken Sie in mit dem Stiftwerkzeug in das dafür vorgesehene Loch oben auf der Türklingel, und heben Sie dann das Oberteil an, um es abzunehmen. Werkzeug und Bauteile: Stift-Werkzeug zum Abnehmen der Türklingel...
  • Página 47 ANHANG 2 AUFLADEN DER TÜRKLINGEL Wird aufgeladen: Blinkt grün LED-Anzeige Vollständig aufgeladen: Grün Ladedauer In 6 Stunden von 0 % auf 100 %...
  • Página 48 ANHANG 3 STROMVERSORGUNG DER TÜRKLINGEL ÜBER VORHANDENE TÜRKLINGELKABEL. 3.1 Funktion der Türklingelkabel überprüfen 1. Betätigen Sie die vorhandene Türklingel, um zu überprüfen, ob sie funktioniert.Wenn die Türklingel keinen Ton erzeugt, sind möglicherweise die Kabel defekt.Betreiben Sie die Türklingel mit dem Strom der integrierten Batterie, oder lassen Sie die Kabel von einem Elektriker reparieren.
  • Página 49 3.2 Abnehmen der bestehenden Türklingel Wenn Sie bereits über eine Türklingelverkabelung verfügen: 1. Bauen Sie die vorhandene Klingeltaste mit einem Kreuzschlitzschraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten) aus. 2. Ziehen Sie die beiden Drähte vorsichtig heraus, wenn Sie die bestehende Türklingel entfernen.Richten Sie die Drahtenden ggf. gerade aus. Werkzeug und Bauteile: Kreuzschlitzschraubendreher Kreuzschlitzschraubendreher (Nicht im Lieferumfang...
  • Página 50 3.3 Einen Befestigungsort suchen 1. Berücksichtigen Sie beim Bestimmen der Montageposition für die Türklingel folgende Faktoren: ① Überprüfen Sie, ob Sie die bestehenden Löcher und Dübel an der Haustürwand erneut verwenden können. ② Wenn Sie die Befestigungslöcher das erste Mal in die Wand bohren, wird eine Höhe von 1,2 m (48 Zoll) über den Boden empfohlen.
  • Página 51: Anbringen Der Halterung

    3.4 Anbringen der Halterung Wenn Sie die Türklingel an einer Oberfläche aus Holz anbringen, muss nicht vorgebohrt werden.Befestigen Sie die Montagehalterung mit den mitgelieferten Schrauben an der Wand.Die Bohrschablone zeigt die Position der Schraubenlöcher an. Werkzeug und Bauteile: Bohrmaschine, Schraubendreher, Montagehalterung, 15°-Montagekeil (optional), Schraubenpakete Montagehalterung Kreuzschlitzschraubendreher...
  • Página 52 Stuck) anbringen: ① Bohren Sie mit einem 6-mm-Bohrer 2 Löcher durch die Bohrschablone. ② Setzen Sie die mitgelieferten Dübel ein, und verwenden Sie dann die mitgelieferten langen Schrauben, um die Montagehalterung an der Wand zu befestigen. Werkzeug und Bauteile: Bohrmaschine, 6-mm-Bohrer, Montagehalterung, 15°-Montagekeil (optional), Schraubenpakete Montagehalterung Bohrmaschine...
  • Página 53 Mauer Mauer MONTAGE MONTAGE MONTAGE Winkel halterung halterung Ohne 15°-Montagekeil Mit 15°-Montagekeil...
  • Página 54 3.5 Anschließen der Türklingelverkabelung an die Türklingel Verbinden Sie die Leiter mit den Anschlüssen an der Rückseite der Türklingel und ziehen Sie dann die Anschlussschrauben fest.Es spielt hierbei keine Rolle, welchen Leiter Sie an welchem Anschluss anbinden. Werkzeug und Bauteile: Kabel und Kabelmuttern (optional), Video-Türklingel, Kreuzschlitzschraubendreher Kreuzschlitzschraubendreher eufy Security Video...
  • Página 55 3.6 Türklingel an der Halterung montieren Richten Sie die Türklingel zunächst unten aus, und klappen Sie sie nach oben. Drücken Sie die Türklingel nach unten, bis sie ein Klicken wahrnehmen. 3.7 Wiederherstellen der Stromzufuhr Schalten Sie die Hauptsicherung wieder auf EIN. Das war's! Wenn Sie die Türklingel abnehmen oder aufladen möchten, finden Sie in den entsprechenden Abschnitten nähere Angaben.
  • Página 56 HINWEIS Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Europäischen Gemeinschaft an Funkstörungen. Anker Innovations Limited erklärt hiermit, dass dieses Gerät die grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/ EG erfüllt.Die Konformitätserklärung finden Sie auf der Website: https:// uk.eufylife.com/. Das Netzteil muss in der Nähe des Geräts installiert werden und leicht zugänglich sein.Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit zu hoher oder zu...
  • Página 57 Bereich: 866–866,8 MHz (Sub-1 G); Max. WLAN-Ausgangsleistung: 19 dBm (ERIP für 2,4 G); Maximale Ausgangsleistung: 5,492 dBm (EIRP für Sub-1 G) Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Straße 3, 80807 München, Deutschland Dieses Produkt ist mit hochwertigen Materialien und Komponenten für Recycling und Wiederverwertung konzipiert.
  • Página 58: Para La Instalación Del Timbre Con Vídeo

    QUÉ CONTENIDO Para la instalación del timbre con vídeo Soporte de Cuña de montaje eufy Security Video Tarjeta de montaje de 15° (opcional) Doorbell Dual (Battery) posicionamiento Modelo: T8213 extracción Guía Cable de carga Cables de extensión Paquete de tornillos del timbre de inicio micro-USB...
  • Página 59: Para La Instalación De Homebase

    Para la instalación de HomeBase 2 HomeBase 2 Adaptador de Cable Ethernet para alimentación para HomeBase 2 Modelo: T8010X HomeBase 2 Nota: El enchufe de alimentación puede variar en función de la región. 58 ES...
  • Página 60: Descripción General

    PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL Timbre con vídeo Vista frontal: 1.Sensor de movimiento 2.Micrófono 3.Lente de la cámara principal 4.Sensor de luz ambiental 5.Timbre/anillo LED 6.Lente de la cámara secundaria 7.Altavoz Vista posterior: 1.Mecanismo de desmontaje 2.Puerto de carga micro-USB 3.Botón SYNC/RESTABLECER 4.Terminales de alimentación para c a b l e s d e t i m b re e x i s t e n t e s (opcional)
  • Página 61: Funcionamiento

    Funcionamiento Instrucciones Accionar el timbre Presione el botón SYNC. Adición del timbre a HomeBase Mantenga pulsado el botón Sincronizar hasta que escuche un pitido. Apagado del timbre Pulse rápidamente el botón Sincronizar 5 veces en un espacio de 3 segundos. Restablecimiento del timbre Mantenga pulsado el botón Sincronizar durante 10 segundos...
  • Página 62: Funciona El Sistema

    CÓMO FUNCIONA EL SISTEMA Cómo funciona el sistema El sistema de timbre con vídeo consta de 2 partes.Una es el timbre con vídeo en su puerta.La otra es el HomeBase de su casa. El timbre con vídeo detecta cualquier movimiento en la entrada de su hogar y le permite abrir la puerta en cualquier momento y desde cualquier lugar.
  • Página 63: Conexión De Homebase

    PASO 1 CONEXIÓN DE HOMEBASE Conectar HomeBase 2 a Internet 1. Encienda el dispositivo HomeBase 2 y utilice el cable Ethernet suministrado para conectarlo al router. indicador LED se ilumina en color azul (puede tardar hasta 1 minuto). 62 ES...
  • Página 64 PASO 2 Descargue la aplicación eufy Security de la App Store (dispositivos iOS) o de Google Play (dispositivos Android). Regístrese para conseguir una cuenta de eufy Security y siga las instrucciones ES 63...
  • Página 65: Determinar La Opción De Energía

    PASO 3 DETERMINAR LA OPCIÓN DE ENERGÍA Opción 1 - Alimentación con batería 1. Si no hay cableado tendido para el timbre actual en la puerta de entrada, utilice la batería integrada.Puede determinar la posición del timbre y el montaje es fácil y rápido. 2.
  • Página 66: Optación Del Timbre Con Vídeo Por Cable

    Optación del timbre con vídeo por cable 1. Si hay cableado tendido y en buen estado de funcionamiento para el timbre actual en la puerta de entrada, el timbre podrá recibir alimentación continua 2. Puesto que el timbre estará conectado a los cables, la posición de instalación será...
  • Página 67: Identificación De La Ubicación De Instalación

    PASO 4 IDENTIFICACIÓN DE LA UBICACIÓN DE INSTALACIÓN Lleve el timbre con vídeo a la puerta de su casa y compruebe la vista en vivo en la aplicación al mismo tiempo.Busque una ubicación donde pueda ver el campo de visión deseado. Tenga en cuenta los siguientes factores: en la pared o el marco de la puerta.
  • Página 68 para marcar la posición. ES 67...
  • Página 69: Montaje Del Soporte

    PASO 5 MONTAJE DEL SOPORTE Necesita: Destornillador, soporte de montaje, cuña de montaje de 15° (opcional), paquetes de tornillos Soporte de montaje Paquetes de tornillos (con Destornillador Philips Cuña de montaje (conectado a la cuña de tornillos y tacos de repuesto (no incluido) de 15°...
  • Página 70 duros posicionamiento de sujeción de tornillos con una broca de 15/64" (6 mm). 2. Inserte los tacos suministrados y luego use los tornillos largos para asegurar el soporte de montaje en la pared. Necesita: Taladro eléctrico, broca de 15/64" (6 mm), soporte de montaje, cuña de montaje de 15°...
  • Página 71 Pared Pared Instalación Instalación Instalación Cuña de montaje de montaje Con cuña de montaje de 15° Sin cuña de montaje de 15° 70 ES...
  • Página 72: Instalación Del Timbre

    PASO 6 INSTALACIÓN DEL TIMBRE Instalación del timbre superior.Presione el timbre hacia abajo hasta que haga clic. ¡Ya está! Si desea desmontar el timbre para cargar la batería, consulte las secciones siguientes. ES 71...
  • Página 73: Apéndice

    APÉNDICE 1 DESMONTAJE DEL TIMBRE Desmontar el timbre 1. Si desea desmontar el timbre del soporte de montaje, utilice la clavija de extracción del timbre suministrada. parte superior para quitarlo. Necesita: Clavija de extracción del timbre 72 ES...
  • Página 74: Recarga Del Timbre

    APÉNDICE 2 RECARGA DEL TIMBRE Recarga del timbre Cargando: Verde intermitente Indicador LED Carga completa: Verde Tiempo de carga 6 horas de 0 % a 100 % ES 73...
  • Página 75: Comprobación Del Funcionamiento De Los Cables Del Timbre

    APÉNDICE 3 ENCENDIDO DEL TIMBRE CON LOS CABLES DEL TIMBRE EXISTENTES 3.1 Comprobación del funcionamiento de los cables del timbre 1. Llame al timbre existente para comprobar si funciona.Si el timbre no suena, con su propia batería o consulte a un electricista para arreglar los cables. 2.
  • Página 76: Desmontaje Del Timbre Existente

    3.2 Desmontaje del timbre existente Si hay cableado de timbre existente: 1. Retire el botón del timbre existente con un destornillador Phillips (no incluido). 2. Al extraer el timbre existente, tire de los dos cables con cuidado.Enderece los extremos del cable si es necesario. Necesita: Destornillador Philips Destornillador Philips (No incluido)
  • Página 77 adecuada 1. Al determinar la posición de montaje del timbre, tenga en cuenta estos factores: ① Compruebe si es posible reutilizar los orificios y tacos existentes instalados en la pared o el marco de la puerta. ② Si va a taladrar los orificios de montaje por primera vez, la altura de instalación recomendada es a 1,2 metros del suelo.
  • Página 78: Instalación Del Soporte

    3.4 Instalación del soporte Necesita: Taladro eléctrico, soporte de montaje, cuña de montaje de 15° (opcional), paquetes de tornillos Soporte de montaje Paquetes de tornillos (con Destornillador Philips Cuña de montaje (conectado a la cuña de tornillos y tacos de (No incluido) de 15°...
  • Página 79 ladrillo, hormigón o estuco: ① de los tornillos con una broca de 15/64" (6 mm). ② Inserte los tacos suministrados y luego use los tornillos largos para asegurar el soporte de montaje en la pared. Necesita: Taladro eléctrico, broca de 15/64" (6 mm), soporte de montaje, cuña de montaje de 15°...
  • Página 80 Pared Pared Instalación Instalación Instalación Cuña de montaje de montaje Sin cuña de montaje de 15° Con cuña de montaje de 15° ES 79...
  • Página 81: Conexión Del Cableado De Timbre Existente Al Timbre

    3.5 Conexión del cableado de timbre existente al timbre Conecte los cables a los terminales de la parte posterior del timbre y, a continuación, apriete los tornillos de los terminales.El cable se puede conectar a cualquier terminal. Necesita: Cables y tuercas para cables (opcional), timbre con vídeo, destornillador Philips Cables de extensión y Destornillador Philips...
  • Página 82: Instalación Del Timbre En El Soporte

    3.6 Instalación del timbre en el soporte superior.Presione el timbre hacia abajo hasta que haga clic. 3.7 Restablecimiento de la alimentación Restablezca la alimentación del disyuntor. ¡Ya está! Si desea desmontar el timbre para cargar la batería, consulte las secciones correspondientes.
  • Página 83: Declaración De Conformidad

    Este producto cumple con los requisitos de radiointerferencias de la Comunidad Europea Declaración de conformidad Por la presente, Anker Innovations Limited declara que este dispositivo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE.Para consultar la declaración de conformidad, visite el sitio web: https://uk.eufylife.com/.
  • Página 84 Potencia de salida máxima de Wi-Fi: 19 dBm (ERIP para 2,4G); Potencia de salida máxima: 5,492dbm (EIRP para Sub-1G) Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Múnich, Alemania Este producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de primera calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
  • Página 86: Composants Inclus

    COMPOSANTS INCLUS INCLUS Pour installation de la sonnette vidéo Trou de vis Support de Cale de montage eufy Security Video Carte de montage 15° (facultatif) Doorbell Dual (Battery) positionnement Modèle : T8213 Épingle de GUIDE DE Câble de charge Fils d'extension Jeu de vis DÉMARRAGE micro-USB...
  • Página 87 Pour l'installation du HomeBase 2 HomeBase 2 Adaptateur Câble Ethernet pour d'alimentation pour HomeBase 2 Modèle : T8010X HomeBase 2 86 FR...
  • Página 88 PRODUIT APERÇU Sonnette vidéo Vue de face : 2.Microphone 5.Anneau LED / Bouton de sonnette 7.Haut-parleur Vue arrière : 2.Port de charge micro-USB 3.Bouton SYNC/RESET 4.Bornes d’alimentation pour fils de sonnette existants (en option) FR 87...
  • Página 89: Haut-Parleur

    Fonctionnement Instructions Mise en marche de la Appuyez sur le bouton SYNC. sonnette Ajouter la sonnette à la station HomeBase jusqu'à ce que vous entendiez un bip. Mettre la sonnette hors Appuyez rapidement sur le bouton SYNC 5 fois en tension 3 secondes.
  • Página 90: Fonctionnement Du Système

    DU SYSTÈME FONCTIONNEMENT Fonctionnement du système averties. Carillon de sonnette Double sonnette FR 89...
  • Página 91 ÉTAPE 1 CONNEXION DU MODULE HOMEBASE Connexion du module HomeBase 2 à Internet 1. Mettez le HomeBase 2 sous tension, puis utilisez le câble Ethernet fourni pour brancher le HomeBase 2 au routeur de votre domicile. 2. L'indicateur LED devient bleu (cela peut prendre une minute) lorsque 90 FR...
  • Página 92 ÉTAPE 2 du système Google Play (appareils Android). FR 91...
  • Página 93 ÉTAPE 3 DÉTERMINATION DE L’OPTION D’ALIMENTATION Option 1 - Alimentation par batterie le montage est simple et rapide. 2. Lorsque le niveau de la batterie de la sonnette est faible, vous devez la 3. Si vous choisissez cette option, passez à l'ÉTAPE 4 RECHERCHE D'UN EMPLACEMENT DE MONTAGE.
  • Página 94 Option 2 - Alimentation par câblage de sonnette 3. Si vous choisissez cette option, passez à l’ANNEXE 3 ALIMENTATION DE LA SONNERIE AVEC LES FILS DE SONNERIE EXISTANTS. Câblage de sonnette 8 à 24 V C.A. FR 93...
  • Página 95 ÉTAPE 4 RECHERCHE D’UN POINT DE MONTAGE Recherche d’un point de montage sur l’application.Recherchez un emplacement qui vous offre le champ de vision Tenez compte des facteurs suivants : mur ou le cadre de la porte. vous que le mur n'apparaît pas dans le champ de vision.Sinon, la lumière 3.
  • Página 96 Placez la carte de positionnement des trous de vis contre le mur pour marquer la position. FR 95...
  • Página 97: Montage De La Sonnette Sur Une Surface En Bois

    ÉTAPE 5 MONTAGE DU SUPPORT Montage de la sonnette sur une surface en bois Si vous montez la sonnette sur une surface en bois, vous n'avez pas besoin de au mur. La carte de positionnement indique la position des trous de vis. Éléments requis : Tournevis, support de montage, cale de montage 15°...
  • Página 98 Monter la sonnette sur des surfaces en matériaux durs positionnement des vis à l’aide d’un foret de 15/64" (6 mm). le support de montage au mur. Éléments requis : Perceuse électrique, foret 15/64" (6 mm), support de montage, cale de montage 15° (en option), jeux de vis Jeux de vis (vis de Support de montage Mèche 6 mm...
  • Página 99 Support Support Montage de Montage de Montage de Cale mural mural Avec cale de montage 15° Sans cale de montage 15° 98 FR...
  • Página 100: Montage De La Sonnette

    ÉTAPE 6 MONTAGE DE LA SONNERIE Montage de la sonnette Alignez la sonnette en bas, puis placez-la en haut.Appuyez sur la sonnette jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Le montage est terminé. aux sections suivantes. FR 99...
  • Página 101: Détachement De La Sonnette

    ANNEXE 1 DÉTACHEMENT DE LA SONNETTE Détachement de la sonnette la sonnette du support de montage. Éléments requis : Goupille de détachement de sonnette 100 FR...
  • Página 102: Recharge De La Sonnerie

    ANNEXE 2 RECHARGE DE LA SONNERIE Recharge de la sonnette Chargement : Vert clignotant Voyant LED Temps de charge 6 heures de 0 % à 100 % FR 101...
  • Página 103 ANNEXE 3 ALIMENTATION DE LA SONNERIE AVEC LES FILS DE SONNERIE EXISTANTS sonnette Si vous n'êtes pas à l'aise pour l'installer vous-même, faites appel à 102 FR...
  • Página 104 3.2 Détacher le bouton de sonnette existant 1. Retirez le bouton de sonnette existant à l’aide d’un tournevis cruciforme (non fourni). Éléments requis : Tournevis à tête cruciforme Tournevis cruciforme (Non fourni) FR 103...
  • Página 105: Trouver Un Emplacement De Montage

    3.3 Trouver un emplacement de montage compte des facteurs suivants : ① mur ou le cadre de la porte. ② Si vous percez les trous de montage pour la première fois, la hauteur de ③ Pour ajuster l’ange, utilisez la cale de montage de 15° comme support de 15°...
  • Página 106 3.4 Montage du support Si vous montez la sonnette sur une surface en bois, vous n'avez pas besoin de au mur.La carte de positionnement des trous de vis indique la position des trous de vis. Éléments requis : Perceuse électrique, support de montage, cale de montage 15°...
  • Página 107 ① Percez 2 trous à travers la carte de positionnement des trous de vis avec un foret de 15/64" (6 mm). ② Éléments requis : Perceuse électrique, foret 15/64" (6 mm), support de montage, cale de montage 15° (en option), jeux de vis Support de montage Cale de montage 15°...
  • Página 108 Support Support Montage de Montage de Montage de Cale mural mural Sans cale de montage 15° Avec cale de montage 15° FR 107...
  • Página 109 Éléments requis : Fils et écrous (en option), sonnette vidéo, tournevis cruciforme Tournevis cruciforme eufy Security Video Fils d'extension et (Non fourni) Doorbell Dual (Battery) Modèle : T8213 Remarque : 108 FR...
  • Página 110 3.6 Montage de la sonnette sur le support Alignez la sonnette en bas, puis placez-la en haut.Appuyez sur la sonnette jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. 3.7 Rétablir le courant Remettez le disjoncteur principal sur MARCHE. aux sections correspondantes. FR 109...
  • Página 111: Déclaration De Conformité

    AVIS Déclaration de conformité est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes visiter le site web suivant : https://uk.eufylife.com/ Lors de la recharge de l’appareil, veuillez le placer dans un environnement Utiliser uniquement l’adaptateur fourni par le fabricant.L’utilisation d’un d’adaptateur est KA2401A-1202000DE/, la tension/le courant de sortie est l’adaptateur.
  • Página 112 2412~2472 MHz (2,4 G) ; 23-24 GHz (24 GHz) ; sortie maximale : 15 dbm (ERIP pour 24 Ghz) 2412~2472 MHz (2,4G) ; 866-866,8 MHz (Sub-1G) ; sortie maximale : 5,492 dbm (ERIP pour Sub-1G) Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Allemagne FR 111...
  • Página 113: Accessori Inclusi

    DI COSA SI TRATTA ACCESSORI INCLUSI Per l'installazione di Video Doorbell Foro per vite Staffa di Cuneo di eufy Security Video Scheda di montaggio montaggio da 15° Doorbell Dual (Battery) posizionamento (facoltativo) Modello: T8213 Perno di Guida cavo di ricarica Cavi di estensione e Pacchetto di viti rimozione...
  • Página 114 Per l’installazione di HomeBase 2 HomeBase 2 Adattatore di Cavo Ethernet per alimentazione per HomeBase 2 Modello: T8010X HomeBase 2 114 IT...
  • Página 115 PRODOTTO PANORAMICA Videocitofono Vista frontale: 1.Sensore di movimento 2.Microfono 3.Obiettivo della fotocamera principale 4.Sensore di luce ambiente 5.Pulsante suoneria/campanello LED 6.Obiettivo della fotocamera secondario 7.Altoparlante Vista posteriore: 1.Meccanismo di distacco 2.Porta di ricarica micro USB 3.Pulsante SYNC/RESET 4.Terminali di alimentazione per i cavi del campanello esistenti (facoltativi) IT 115...
  • Página 116 Funzionamento Modalità Premi il pulsante SYNC. Accendi il campanello Aggiungere il citofono a HomeBase un segnale acustico. Spegnimento del citofono Premere rapidamente il pulsante SYNC per 5 volte in 3 secondi. Ripristino del citofono Tenere premuto il pulsante SYNC (SINC) per 10 secondi.
  • Página 117: Come Funziona Il Sistema

    COME IL SISTEMA FUNZIONA Come funziona il sistema Il sistema di videocitofono comprende 2 parti.Uno è il videocitofono alla tua porta.L'altro è l'HomeBase di casa tua. Il videocitofono rileva i movimenti nel portico di casa e consente all’utente di rispondere in qualsiasi momento e ovunque si trovi.L'HomeBase memorizza i video clip nella sua memoria integrata.Quando qualcuno suona il campanello, le persone in casa verranno avvisate.
  • Página 118 PASSAGGIO 1. COLLEGAMENTO ALLA HOMEBASE Connetti HomeBase 2 a Internet 1. Accendere HomeBase 2, quindi collegarlo al router domestico tramite il cavo Ethernet in dotazione. 118 IT...
  • Página 119 PASSAGGIO 2. Scaricare l'app eufy Security dall'App Store (dispositivi iOS) o da Google Play (dispositivi Android). Registrati per creare un account eufy Security, quindi segui le istruzioni a IT 119...
  • Página 120 PASSAGGIO 3. DETERMINAZIONE DELL'OPZIONE DI ALIMENTAZIONE Opzione 1 - Alimentazione a batteria 1. Qualora il citofono esistente non sia cablato, usare la batteria integrata.Sei libero di determinare la posizione del campanello e il montaggio è facile e veloce. 2. Quando il livello di carica della batteria del citofono è basso, occorre rimuovere e ricaricare il citofono.
  • Página 121 Optazione via cavi 1. Nel caso in cui il citofono esistente sia cablato, l’alimentazione avverrà sempre tramite cavi.Quindi non è necessario scollegarlo e caricarlo dopo l'installazione. limiti. 3. Se scegli questa opzione, vai all'APPENDICE 3 ALIMENTAZIONE DEL CAMPANELLO CON I CAVI DEL CAMPANELLO ESISTENTI. Cablaggio citofono 8-24 V CC IT 121...
  • Página 122: Trovare Un Posto Per Il Montaggio

    PASSAGGIO 4. TROVARE UN POSTO PER IL MONTAGGIO Trova un punto di montaggio Porta il campanello con videocamera alla porta di casa e contemporaneamente controlla la visualizzazione dal vivo sull'app.Trova una posizione in cui puoi vedere il campo visivo desiderato. Considera i seguenti fattori: porta possano essere riutilizzati.
  • Página 123 Posizionare la scheda di posizionamento del foro della vite contro la parete per contrassegnare la posizione. IT 123...
  • Página 124 PASSAGGIO 5. MONTAGGIO DELLA STAFFA In caso di montaggio del citofono su una superficie lignea, non occorre praticare dei prefori.Utilizzare le viti in dotazione per fissare la staffa di montaggio alla parete, la scheda di posizionamento dei fori delle viti indica la posizione dei fori delle viti.
  • Página 125 duri, come mattoni, cemento, stucco, pratica 2 fori attraverso la scheda di posizionamento del supporto per vite con una punta da trapano da 6 mm (15/64"). 2. Inserire gli ancoraggi forniti, quindi utilizzare le viti lunghe in dotazione per Quello che ti serve: Trapano elettrico, punta da trapano da 6 mm (15/64"), staffa di montaggio, cuneo di montaggio a 15°...
  • Página 126 Parete Parete DELLA TELECAMERA DELLA TELECAMERA PER DELLA TELECAMERA PER PER INTERNI Cuneo INTERNI Staffa INTERNI Staffa Con cuneo di montaggio a 15° Senza cuneo di montaggio a 15° 126 IT...
  • Página 127: Montaggio Del Campanello

    PASSAGGIO 6. MONTAGGIO DEL CAMPANELLO Monta il campanello Allinea il campanello in basso, quindi mettilo in posizione in alto.Premi il Il montaggio è terminato! Se si desidera rimuovere il citofono o ricaricarlo, fare riferimento alle sezioni seguenti. IT 127...
  • Página 128: Distacco Del Campanello

    APPENDICE 1 DISTACCO DEL CAMPANELLO Stacca il campanello 1. Utilizzare il perno di rimozione del citofono fornito in dotazione se si desidera staccare il citofono dalla staffa di montaggio. 2. Premi nel foro sulla parte superiore del campanello, quindi sollevare la parte superiore per la rimozione.
  • Página 129: Ricarica Del Campanello

    APPENDICE 2 RICARICA DEL CAMPANELLO Ricarica il campanello Caricamento: Verde lampeggiante Indicatore LED Ricarica completata: Verde Durata della ricarica 6 ore da 0% a 100% IT 129...
  • Página 130 APPENDICE 3 ALIMENTAZIONE DEL CAMPANELLO CON I CAVI DEL CAMPANELLO ESISTENTI non suona, i cavi del campanello potrebbero essere difettosi.Alimentare il campanello con la propria batteria o consultare un elettricista per riparare i cavi. 2. Disattivare l’interruttore principale dell’alimentazione.Accendi/spegni le luci in casa per accertarti che l'elettricità...
  • Página 131: Staccare Il Pulsante Del Citofono Preesistente

    3.2 Staccare il pulsante del citofono preesistente In caso di cablaggio preesistente: 1. Rimuovi il pulsante del campanello esistente con un cacciavite a croce (non in dotazione). 2. Estrarre i due cavi quando si procede alla rimozione del citofono Quello che ti serve: Cacciavite con testa a croce Cacciavite a stella (Non in dotazione) IT 131...
  • Página 132 3.3 Individuare un punto di montaggio 1. Quando si determina la posizione di montaggio del campanello, considerare questi fattori: ① possano essere riutilizzati. ② Se si praticano i fori di montaggio per la prima volta, l’altezza raccomandata da terra è di 1,2 m (48"). ③...
  • Página 133 3.4 Montare la staffa In caso di montaggio del citofono su una superficie lignea, non occorre alla parete.La scheda di posizionamento dei fori delle viti indica la posizione dei fori delle viti. Quello che ti serve: trapano elettrico, staffa di montaggio, cuneo di montaggio a 15°...
  • Página 134 mattoni, calcestruzzo o stucco: ① Pratica 2 fori attraverso la scheda di posizionamento del foro della vite con una punta da trapano da 6 mm (15/64"). ② Inserire gli ancoraggi forniti, quindi utilizzare le viti lunghe in dotazione Quello che ti serve: Trapano elettrico, punta da trapano da 6 mm (15/64"), staffa di montaggio, cuneo di montaggio a 15°...
  • Página 135 Parete Parete DELLA TELECAMERA DELLA TELECAMERA PER DELLA TELECAMERA PER PER INTERNI Cuneo INTERNI Staffa INTERNI Staffa Senza cuneo di montaggio a 15° Con cuneo di montaggio a 15° IT 135...
  • Página 136 3.5 Collegare i cavi al citofono Collegare i cavi ai terminali che si trovano sul retro del citofono, quindi serrare Quello che ti serve: Cavi e dadi dei cavi (facoltativi), campanello video, cacciavite a croce Cacciavite a stella eufy Security Video Cavi di estensione e Doorbell Dual (Battery) (Non in dotazione)
  • Página 137 3.6 Monta il campanello sulla staffa Allinea il campanello in basso, quindi mettilo in posizione in alto.Premi il 3.7 Ripristinare l’alimentazione Riposizionare l’interruttore dell’alimentazione principale su ON. Il montaggio è terminato! Se si desidera rimuovere il citofono o ricaricarlo, fare riferimento alle sezioni corrispondenti.
  • Página 138: Dichiarazione Di Conformità

    Questo prodotto è conforme ai requisiti della Comunità europea relativi alle interferenze radio. Dichiarazione di conformità Con il presente documento, Anker Innovations Limited dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni correlate previste dalla direttiva 2014/53/UE.Per la dichiarazione di conformità, visita il sito Web: https://uk.eufylife.com/ .
  • Página 139 Potenza di uscita massima Wi-Fi: 19 dBm (ERIP per 2,4 G); Potenza di uscita massima: 5,492 dbm (EIRP per Sub-1G) Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Monaco, Germania Questo prodotto è progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
  • Página 141 WAT ZIT INBEGREPEN Voor het monteren van de videodeurbel: Positioneringskaart Montagebeugel 15° montagewig eufy Security Video Boorsjabloon (optioneel) Doorbell Dual (Battery) Model: T8213 Beknopte Oplaadkabel Ontgrendelingspin Verlengdraden Schroeven handleiding (micro-USB) en draadmoeren (optioneel) NL 141...
  • Página 142 Voor de installatie van de HomeBase 2 HomeBase 2 Voedingsadapter Ethernetkabel voor voor de HomeBase 2 de HomeBase 2 Model: T8010X Opmerking: De stekker kan per regio verschillen. 142 NL...
  • Página 143 PRODUCT- OVERZICHT Videodeurbel Vooraanzicht: 1.Bewegingssensor 2.Microfoon 3.Primaire cameralens 4.Omgevingslichtsensor 5.Led-ring/deurbelknop 6.Secundaire cameralens 7.Luidspreker Achteraanzicht: 1.Ontkoppelmechanisme 2.Oplaadpoort (micro-USB) 3.SYNC-/RESET-knop 4.Aansluitingen voor bestaande deurbelbedrading (optioneel) NL 143...
  • Página 144 Bediening Instructies Druk op de SYNC-knop. De deurbel inschakelen Voeg de deurbel toe aan Houd de SYNC-knop ingedrukt totdat u een pieptoon HomeBase hoort. De deurbel uitschakelen Druk binnen 3 seconden snel 5 keer op de SYNC- knop. De deurbel resetten Houd de SYNC-knop 10 seconden ingedrukt.
  • Página 145 HET SYSTEEM WERKT De werking van het systeem Het videodeurbelsysteem bestaat uit twee delen.Het ene deel is de videodeurbel zelf.Het andere deel is de HomeBase in uw huis. De videodeurbel detecteert beweging op uw veranda en stelt u in staat de deur altijd en overal te open te doen.Op de ingebouwde opslag van de HomeBase worden video’s opgeslagen.Als er iemand aanbelt, horen de mensen in huis de bel.
  • Página 146: De Homebase Verbinden

    STAP 1 DE HOMEBASE VERBINDEN HomeBase 2 met internet verbinden 1. Schakel de HomeBase 2 in en gebruik vervolgens de meegeleverde ethernetkabel om de HomeBase 2 aan te sluiten op uw thuisrouter. 2. De led-indicator wordt blauw (dit kan 1 minuut duren) wanneer HomeBase 2 klaar is voor de installatie.
  • Página 147: De App Downloaden En Het Systeem Instellen

    STAP 2 Het systeem instellen De app downloaden en het systeem instellen Download de eufy Security-app uit de App Store (voor iOS) of Google Play (voor Android). Meld u aan voor een eufy Security-account en volg de instructies op het scherm om de installatie af te ronden.
  • Página 148: De Voedingsmethode Kiezen

    STAP 3 DE VOEDINGSMETHODE KIEZEN Optie 1: de accu gebruiken 1. Als u geen bestaande deurbelbedrading bij de voordeur hebt, gebruikt u de ingebouwde batterij.U kunt zelf bepalen waar u de deurbel plaatst, en het monteren gaat makkelijk en snel. 2.
  • Página 149 Optie 2 - voeding met deurbelbedrading 1. Als u bestaande en werkende deurbelbedrading bij de voordeur hebt, wordt de deurbel constant gevoed door de draden.U hoeft hem na de montage niet meer los te maken en op te laden. 2. Omdat de deurbel met de draden is verbonden, bent u beperkt in het kiezen van een geschikte plaatsing voor de deurbel.
  • Página 150 STAP 4 EEN MONTAGEPLEK VINDEN Zoek een montageplek Neem de videodeurbel mee naar uw voordeur en bekijk tegelijkertijd de liveweergave in de app.Zoek een plek waar u het gewenste gezichtsveld hebt. Houd rekening met het volgende: 1. Controleer of u de bestaande gaten en pluggen in de muur of het deurkozijn kunt hergebruiken.
  • Página 151 Plaats het boorsjabloon tegen de muur om de gaten te markeren. NL 151...
  • Página 152: De Deurbel Op Hout Monteren

    STAP 5 DE MONTAGEBEUGEL MONTEREN De deurbel op hout monteren Als u de deurbel op een houten oppervlak monteert, hoeft u geen boorgaten voor te boren.Gebruik de meegeleverde schroeven om de montagebeugel op de muur te monteren. Het boorsjabloon geeft de locatie van de schroefgaten aan.
  • Página 153 De deurbel monteren op oppervlakken gemaakt van harde materialen 1. Als u de deurbel op een hard materiaal, zoals baksteen, beton of stucwerk monteert, boort u eerst twee gaten door het boorsjabloon. Gebruik hiervoor een boortje van 6 mm. 2. Plaats de meegeleverde pluggen en schroef de montagebeugel vervolgens met de meegeleverde lange schroeven op de muur.
  • Página 154 Muur Muur Montage- Montage- Montage- beugel beugel Met montagewig van 15° Zonder montagewig van 15° 154 NL...
  • Página 155: De Deurbel Monteren

    STAP 6 DE DEURBEL MONTEREN De deurbel plaatsen Plaats de deurbel in de onderkant van de montagebeugel en kantel hem daarna naar achteren.Druk op de deurbel tot hij vastklikt. U bent klaar! Als u de deurbel wilt loskoppelen of wilt opladen, raadpleegt u de volgende delen van deze handleiding.
  • Página 156: De Deurbel Losmaken

    APPENDIX 1 DE DEURBEL LOSMAKEN De deurbel verwijderen 1. Gebruik de meegeleverde ontgrendelingspin voor de deurbel als u de deurbel los wilt koppelen van de montagebeugel. 2. Druk in het gaatje bovenop de deurbel en kantel de bovenkant naar voren. U hebt nodig: Ontgrendelpin 156 NL...
  • Página 157: De Deurbel Opladen

    APPENDIX 2 DE DEURBEL OPLADEN De deurbel opladen Opladen: knippert groen Indicatieled Volledig opgeladen: groen Oplaadtijd 6 uur van 0% tot 100% NL 157...
  • Página 158 APPENDIX 3 DE DEURBEL MET BESTAANDE BEDRADING GEBRUIKEN 3.1 Controleren of de draden van de deurbel werken 1. Gebruik de bestaande deurbel om aan te bellen en te controleren of de deurbel werkt.Als de deurbel niet gaat, zijn uw deurbeldraden mogelijk kapot.Gebruik de deurbel met zijn eigen accu of laat de draden door een elektricien repareren.
  • Página 159: De Bestaande Deurbelknop Loskoppelen

    3.2 De bestaande deurbelknop loskoppelen Als u al bestaande bedrading voor de deurbel hebt: 1. Verwijder de bestaande deurbel met een kruiskopschroevendraaier (niet meegeleverd). 2. Trek de twee draden tijdens het verwijderen van de deurbel voorzichtig uit de deurbel.Maak de draaduiteinden zo nodig recht. U hebt nodig: Kruiskopschroevendraaier Kruiskopschroevendraaier (niet beschikbaar)
  • Página 160 3.3 Een geschikte montageplek vinden 1. Houd met het kiezen van de locatie van de deurbel met het volgende rekening: ① Controleer of u de bestaande gaten en pluggen in de muur of het deurkozijn kunt hergebruiken. ② Als u de montagegaten voor het eerste boort, is de aanbevolen montagehoogte 1,2 m vanaf de grond.
  • Página 161: De Beugel Monteren

    3.4 De beugel monteren Als u de deurbel op een houten oppervlak monteert, hoeft u geen boorgaten voor te boren.Gebruik de meegeleverde schroeven om de montagebeugel aan de muur te bevestigen.Het boorsjabloon geeft de locatie van de schroefgaten aan. U hebt nodig: Boormachine, montagebeugel, montagewig van 15° (optioneel), schroeven Schroefpakketten Montagebeugel...
  • Página 162 Als u de deurbel monteert op een oppervlak gemaakt van harde materialen, zoals baksteen, beton, stucwerk: ① Boor met een boortje van 6 mm twee gaten door het sjabloon. ② Plaats de meegeleverde pluggen en schroef de montagebeugel vervolgens met de meegeleverde lange schroeven op de muur. U hebt nodig: Boormachine, boortje van 6 mm, montagebeugel, montagewig van 15°...
  • Página 163 Muur Muur Montage- Montage- Montage- beugel beugel Zonder montagewig van 15° Met montagewig van 15° NL 163...
  • Página 164: De Deurbelbedrading Aansluiten Op De Deurbel

    3.5 De deurbelbedrading aansluiten op de deurbel Sluit de draden aan op de klemmen op de achterkant van de deurbel en draai vervolgens de klemschroeven vast.De draad mag op een willekeurige klem worden aangesloten. U hebt nodig: Draden en lasdoppen (optioneel), videodeurbel, kruiskopschroevendraaier Verlengdraden en eufy Security Video...
  • Página 165: De Deurbel Op De Montagebeugel Plaatsen

    3.6 De deurbel op de montagebeugel plaatsen Plaats de deurbel in de onderkant van de montagebeugel en kantel hem daarna naar achteren.Druk op de deurbel tot hij vastklikt. 3.7 De stroom weer inschakelen Schakel de hoofdstroomonderbreker weer in. U bent klaar! Als u de deurbel wilt loskoppelen of opladen, raadpleegt u de betreffende delen van deze handleiding.
  • Página 166: Verklaring Van Conformiteit

    Dit product voldoet aan de EU-vereisten met betrekking tot radio- interferentie. Verklaring van conformiteit Hierbij verklaart Anker Innovations Limited dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU.De verklaring van conformiteit vindt u op de website: https://uk.eufylife.com/.
  • Página 167 15 dBm (EIRP voor 24 GHz) – 866,8 MHz (< 1 GHz); 5,492 dBm (EIRP voor < 1 GHz) Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 München, Duitsland Dit product is ontworpen en geproduceerd met hoogwaardige materialen en componenten die kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
  • Página 169 O QUE ESTÁ INCLUÍDO Para a instalação do videoporteiro Orifício de parafuso Suporte de Cunha de instalação eufy Security Video Cartão de instalação de 15° (opcional) Doorbell Dual (Battery) posicionamento Modelo: T8213 Guia de Cabo de Fios de extensão Pacote de parafusos campainha início rápido carregamento...
  • Página 170 Para a instalação da HomeBase 2 HomeBase 2 Adaptador de Cabo de Ethernet da alimentação da HomeBase 2 Modelo: T8010X HomeBase 2 170 PT...
  • Página 171: Visão Geral

    PRODUTO VISÃO GERAL Videoporteiro Vista frontal: 1.Sensor de movimento 2.Microfone 3.Lente da câmara principal 4.Sensor de luz ambiente 5.Iluminação LED / Botão da campainha 6.Lente da câmara secundária 7.Altifalante Parte de trás: 1.Mecanismo de remoção 2.Porta de carregamento micro USB 3.Botão SYNC/RESET 4.Terminais de alimentação para fios de campainha existentes...
  • Página 172 Operação Como fazer Ligar o videoporteiro Prima o botão SYNC. Adicione a campainha da porta à HomeBase aviso sonoro. Desligue a campainha Prima rapidamente 5 vezes o botão SYNC dentro de 3 segundos. Repor a campainha Prima continuamente o botão SYNC durante 10 segundos.
  • Página 173: Funcionamento Do Sistema

    DO SISTEMA FUNCIONAMENTO Funcionamento do sistema O videoporteiro deteta movimento na sua entrada e permite-lhe atender a porta em qualquer altura e em qualquer lugar.A HomeBase armazena clips pessoas que estão na habitação serão avisadas. Campainha PT 173 Videoporteiro Dual...
  • Página 174 PASSO 1 LIGAR A HOMEBASE Ligar a HomeBase 2 à Internet 1. Ligue a HomeBase 2, em seguida, utilize o cabo de Ethernet fornecido para 174 PT...
  • Página 175 PASSO 2 do Google Play (dispositivos Android). PT 175...
  • Página 176 PASSO 3 DETERMINAR A OPÇÃO DE ENERGIA Opção 1 - Com bateria incorporada.Pode determinar livremente a posição do videoporteiro e a 2. Quando o nível da bateria da campainha estiver baixo, deve retirá-la e carregá-la. 3. Se escolher esta opção, vá para o PASSO 4 ENCONTRAR UM LOCAL PARA A INSTALAÇÃO.
  • Página 177 desmontá-la e carregá-la após a instalação. 3. Se escolher esta opção, avance para o APÊNDICE 3 FORNECER ENERGIA À CAMPAINHA COM OS FIOS DE CAMPAINHA EXISTENTES. Cablagem da campainha 8 - 24 V CA PT 177...
  • Página 178 PASSO 4 ENCONTRAR UM LOCAL PARA A INSTALAÇÃO Encontrar um local para a instalação simultâneo na aplicação.Encontre um local onde possa ver o campo de visão desejado. Tenha em atenção os seguintes fatores: na moldura da porta. esta não aparece no campo de visão.Caso contrário, a luz infravermelha será 3.
  • Página 179 Coloque o cartão de posicionamento de orifício do parafuso contra a parede para marcar a posição. PT 179...
  • Página 180: Instalar A Campainha Numa Superfície De Madeira

    PASSO 5 INSTALAÇÃO DO SUPORTE Instalar a campainha numa superfície de madeira Se estiver a instalar a campainha numa superfície de madeira, não precisa perfurar antecipadamente os orifícios piloto.Utilize os parafusos fornecidos orifício do parafuso indica a posição dos orifícios dos parafusos. Vai precisar de: chave de parafusos, suporte de instalação, cunha de instalação de 15°...
  • Página 181: Instalar A Campainha Em Superfícies Fabricadas Em Materiais Duros

    Instalar a campainha em superfícies fabricadas em materiais duros 1. Se estiver a instalar a campainha numa superfície fabricada em materiais de posicionamento de orifício do parafuso com uma broca de 6 mm. 2. Insira as âncoras fornecidas e utilize os parafusos compridos fornecidos Vai precisar de: berbequim, broca de 6 mm, suporte de instalação, cunha de instalação de 15°...
  • Página 182 Parede Parede Suporte de Suporte de Suporte de Cunha Instalação Instalação Com a cunha de instalação de 15° Sem a cunha de instalação de 15° 182 PT...
  • Página 183 PASSO 6 INSTALAÇÃO DA CAMPAINHA Instalar a campainha Alinhe a parte inferior da campainha e, em seguida, encaixe-a no lugar pela Está pronta! PT 183...
  • Página 184 APÊNDICE 1 REMOÇÃO DA CAMPAINHA Remover a campainha 1. Utilize o pino de remoção da campainha fornecido se quiser remover a campainha do suporte de instalação. 2. Pressione o orifício na parte superior da campainha e levante a tampa para remover.
  • Página 185 APÊNDICE 2 RECARREGAMENTO DA CAMPAINHA Recarregar a campainha Carregamento: verde intermitente Indicador LED Carga total: verde Tempo de carregamento 6 horas de 0% a 100% PT 185...
  • Página 186 APÊNDICE 3 FORNECER ENERGIA À CAMPAINHA COM OS FIOS DE CAMPAINHA EXISTENTES. funcionar fornecer energia à campainha ou consulte um eletricista para reparar os 2. Desligue a alimentação no disjuntor.Ligue/desligue as luzes na sua habitação Tenha sempre cuidado ao manusear fios.Se não se sentir para o fazer.
  • Página 187: Remover O Botão Da Campainha Existente

    3.2 Remover o botão da campainha existente Se já tiver uma cablagem para a campainha: 1. Remova o botão da campainha existente com uma chave de parafusos Philips (não fornecida). Vai precisar de: Chave de parafusos Philips Chave de parafusos Phillips (Não fornecida) PT 187...
  • Página 188 3.3 Encontrar um local para a instalação 1. Ao determinar a posição de instalação da campainha, tenha em atenção estes fatores: ① na moldura da porta. ② Se perfurar os orifícios de instalação pela primeira vez, a altura de ③ Para ajustar o ângulo, utilize a cunha de instalação de 15°...
  • Página 189 3.4 Instalar o suporte Se estiver a instalar a campainha numa superfície de madeira, não precisa perfurar antecipadamente os orifícios piloto.Utilize os parafusos fornecidos orifício do parafuso indica a posição dos orifícios do parafuso. Vai precisar de: berbequim, suporte de instalação, cunha de instalação de 15°...
  • Página 190 Se estiver a instalar a campainha numa superfície fabricada em materiais duros, como tijolo, betão, estuque: ① parafuso com uma broca de 6 mm. ② Insira as âncoras fornecidas e utilize os parafusos compridos fornecidos Vai precisar de: berbequim, broca de 6 mm, suporte de instalação, cunha de instalação de 15°...
  • Página 191 Parede Parede Suporte de Suporte de Suporte de Cunha Instalação Instalação Sem a cunha de instalação de 15° Com a cunha de instalação de 15° PT 191...
  • Página 192: Vai Precisar De: Fios E Porcas De Fios (Opcional), Videoporteiro, Chave De Parafusos Philips

    Vai precisar de: fios e porcas de fios (opcional), videoporteiro, chave de parafusos Philips Fios de extensão Chave de parafusos eufy Security Video Phillips Doorbell Dual (Battery) (opcional) (Não fornecida) Modelo: T8213 Nota: • Para evitar curtos-circuitos, certifique-se de que os fios não estão em contacto uns com os outros depois de ligados aos terminais.
  • Página 193 3.6 Instalar a campainha no suporte Alinhe a parte inferior da campainha e, em seguida, encaixe-a no lugar pela 3.7 Repor a alimentação Volte a LIGAR o disjuntor principal. Está pronta! correspondentes. PT 193...
  • Página 194: Declaração De Conformidade

    AVISO Este produto está em conformidade com os requisitos relativos às Declaração de Conformidade Por este meio, a Anker Innovations Limited declara que este dispositivo está da Diretiva 2014/53/UE.Para consultar a declaração de conformidade, visite o Website: https://uk.eufylife.com/ . O transformador deverá ser colocado junto do equipamento e estar facilmente acessível.Não utilize o dispositivo em ambientes com temperaturas demasiado...
  • Página 195 Potência de saída máxima do Wi-Fi: 19 dBm (EIRP para 2,4 G); Potência de saída máxima: 5,492 dBm (EIRP para Sub-1G) Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munique, Alemanha Este produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados.
  • Página 196 196 AR...
  • Página 197 15° T8213 AR 197...
  • Página 198 T8010X 198 AR...
  • Página 199 AR 199...
  • Página 200 4 5 6 200 AR...
  • Página 201 AR 201...
  • Página 202 202 AR...
  • Página 203 AR 203...
  • Página 204 204 AR...
  • Página 205 24 8 AR 205...
  • Página 206 15° 1.76m(5’9”) 1.2m (48") 0.3m (40") (12") 15° 15° 206 AR...
  • Página 207 AR 207...
  • Página 208 15° (15° 208 AR...
  • Página 209 15° (15° AR 209...
  • Página 210 210 AR...
  • Página 211 AR 211...
  • Página 212 212 AR...
  • Página 213 AR 213...
  • Página 214 214 AR...
  • Página 215 AR 215...
  • Página 216 ① ② ③ 15° 1.76m(5’9”) 1.2m (48") 0.3m (40") (12") 15° 15° 216 AR...
  • Página 217 15° (15° AR 217...
  • Página 218 ① ② 15° (15° 218 AR...
  • Página 219 AR 219...
  • Página 220 T8213 220 AR...
  • Página 221 AR 221...
  • Página 222 45° 2.4G 866.8 222 AR...
  • Página 223 5.492 2.4G AR 223...
  • Página 224: Customer Service

    Senden Sie uns eine E-Mail | Contacto por correo electrónico | Par e-mail | E-mail Email ons | Envia-nos um email | Customer Support: support@eufylife.com Anker Innovations Limited Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong @EufyOfficial...
  • Página 225 FCC Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Tabla de contenido