Página 1
VD-54 CRONÓGRAFO CON TRES MINICARÁTULAS THREE-EYE CHRONOGRAPH...
Página 3
CRONÓGRAFO CON TRES MINICARÁTULAS AGUJA DE LOS MINUTOS AGUJA DE LOS BOTÓN A SEGUNDOS AGUJA DE LAS HORAS POSICIÓN DE LA CORONA AGUJA AGUJA DE 24 HORAS DE LOS MINUTOS DEL CRONÓMETRO BOTÓN B AGUJA DE LOS SEGUNDOS DEL CRONÓMETRO Como utilizar el cronómetro El cronómetro puede medir hasta 60 minutos en segundos.
Página 4
MEDICIÓN ESTÁNDAR INICIO PARADA PUESTA A CERO MEDICIÓN DEL TIEMPO TRANSCURRIDO ACUMULADO PUESTA INICIO PARADA REINICIO PARADA A CERO EL REINICIO Y LA PARADA DEL CRONÓMETRO PUEDEN REPETIRSE PULSANDO “A”...
Página 5
MEDICIÓN DE TIEMPO DIVIDIDA INICIO INTERRUPCIÓN REANUDACIÓN PARADA PUESTA A CERO LA MEDICIÓN Y LA REANUDACIÓN DEL TIEMPO DIVIDIDO PUEDEN REPETIRSE PULSANDO “B” Puesta a cero del cronógrafo Este procedimiento debería ejecutarse cuando la aguja de los segundos del cronógrafo no vuelve a la posición “0”...
Página 6
CONDICIONES DE VALIDEZ DE LA GARANTÍA El certificado de garantía tiene dos años de validez a partir de la fecha de compra. Se exclu- yen de la garantía las roturas accidentales o, de todas formas, las debidas a un uso incorrecto del reloj.
Página 7
THREE-EYE CRONOGRAPH MINUTE HAND SECOND HAND PUSHER A HOUR HAND CROWN POSITION STOPWATCH 24-HOUR HAND MINUTE HAND PUSHER B STOPWATCH SECOND HAND How to use the stopwatch The stopwatch can measure up to 60 minutes in seconds. * Before using the soptwatch, make sure that the stopwatch hands return to “0” position when it is reset.
Página 8
STANDARD MEASUREMENT START STOP RESET ACCUMULATED ELAPSED TIME MEASUREMENT START STOP RESTART STOP RESET RESTART AND STOP OF THE STOPWATCH CAN BE REPEATED BYPRESSING “A”...
Página 9
SPLIT TIME MEASUREMENT START SPLIT SPLIT RELEASE STOP RESET MEASURE AND RELEASE OF THE SPLIT TIME CAN BE REPEATED BY PRESSING “B” Cronógraph reset This procedure should be performed when the cronograph second hand does not return to the 0 second position after the chronograph has been reset, including after the battery has been replaced.
Página 10
VALIDITY GUARANTEE CONDITIONS The guarantee certificate is valid for two year from the date of purchase. This guarantee does not cover defects arising from accidental damage or misure of the watch and is automatically lost if the watch is opened by not qualified and authorised people. Straps, glasses, and batteries of your watch are not under guarantee.