Battery Replacement
Batteriewechsel
Sustitución de la pila
1
Rotate the battery cover 20 degrees counter-
clockwise and remove the cover and battery.
Do not use any tools to remove or install the
battery cover.
Remove the battery from the cover. It may be
necessary to tap the cover on a hard surface
to dislodge the battery.
Install a new CR1632 battery into the cover
with the + (plus) sign facing the cover.
Install the cover into the TyreWiz™ with
the dots aligned and rotate it 20 degrees
clockwise to secure.
Drehen Sie die Batterieabdeckung um 20 Grad
gegen den Uhrzeigersinn, entfernen Sie die
Abdeckung und entnehmen Sie die Batterie.
Verwenden Sie keine Werkzeuge, um die
Batterieabdeckung zu entfernen oder
anzubringen.
Entnehmen Sie die Batterie aus der
Abdeckung. Es kann erforderlich sein, die
Abdeckung auf eine harte Oberfläche zu
schlagen, um die Batterie zu lösen.
Setzen Sie eine neue CR1632-Knopfzelle mit
dem Pluspol (+) zur Abdeckung ein.
Bringen Sie die Abdeckung so am TyreWiz
an, dass die Punkte aufeinander ausgerichtet
sind, und drehen Sie sie um 20 Grad im
Uhrzeigersinn, um sie zu fixieren.
Gire la tapa de la pila 20 grados en sentido
antihorario y retire la tapa y la pila. No utilice
ninguna herramienta para retirar o instalar
la tapa de la pila.
Saque la pila de la tapa. Puede que sea
necesario golpear la tapa contra una
superficie dura para desalojar la pila.
Instale una pila CR1632 nueva en la tapa con
el signo + (más) orientado hacia la tapa.
Coloque la tapa en TyreWiz con los puntos
alineados y gírela 20 grados en sentido
horario para fijarla.
Adjust
Régler
Einstellen
Regolare
Ajustar
Afstellen
Remplacement de la pile
Sostituzione della batteria
De batterij vervangen
2
Tournez le couvercle du compartiment à pile
de 20 degrés dans le sens inverse des ai-
guilles d'une montre, puis retirez le couvercle
ainsi que la pile. N'utilisez jamais d'outil pour
retirer le couvercle du compartiment à pile.
Retirez la pile située dans le couvercle. Pour
parvenir à déloger la pile, il peut être né-
cessaire de tapoter le couvercle contre une
surface rigide.
Insérez une pile CR1632 neuve dans le couvercle
avec le signe + (plus) tourné contre le couvercle.
Mettez le couvercle en place sur le TyreWiz en
alignant les points imprimés, puis faites-le tour-
ner de 20 degrés dans le sens des aiguilles
d'une montre pour le fermer parfaitement.
Ruotare il coperchio della batteria di 20 gradi
in senso antiorario e rimuovere il coperchio e
la batteria. Non utilizzare alcuno strumento
per rimuovere o installare il coperchio della
batteria.
Rimuovere la batteria dal coperchio. Può
essere necessario picchettare il coperchio su
una superficie dura per rimuovere la batteria.
Installare una nuova batteria CR1632 nel
coperchio con il segno + (più) rivolto verso il
coperchio.
Installare la copertura nel TyreWiz con i punti
allineati e ruotarla di 20 gradi in senso orario
per fissarla.
Draai het batterijdeksel 20 graden tegen de
klok in en verwijder het deksel en vervolgens
de batterij. Gebruik geen gereedschap om het
batterijdeksel te verwijderen of te installeren.
Haal de batterij uit het deksel. Het kan nodig
zijn om het deksel tegen een hard oppervlak
te tikken om de batterij los te maken.
Breng een nieuwe CR1632 batterij in het
deksel aan met het + (plus) teken naar het
deksel gericht.
Breng het deksel in de TyreWiz aan, met de
stippen op één lijn, en draai het deksel 20
graden met de klok mee om het vast te zetten.
Ajustar
Remove/Loosen Retirer/Desserrer
調節
Entfernen/Lösen Rimuovere/Allentare
调节
Quitar/Aflojar
Substituição da bateria
電池の交換
电池更换
Rode a tampa da bateria 20 graus no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio e retire a tampa e a pilha. Não use
quaisquer ferramentas para retirar nem
para instalar a tampa da pilha.
Retire a pilha/bateria para fora da tampa.
Poderá ser necessário dar uma pancada
com a tampa numa superfície dura para
desalojar a pilha.
Instale uma nova pilha CR1632 na tampa
com o sinal + (mais) virado para a tampa.
Instale a tampa dentro do TyreWiz com os
pontos alinhados e rode-a 20 graus no
sentido dos ponteiros do relógio para a fixar.
電池カバーを左に 20 度回転させ、カバー
と電池を取り外します。電池カバーの取り
付けと取り外しには、決してツールを使わ
ないでください。
カバーから電池を取り外します。電池を取
り出す際に、カバーの硬い表面を軽く叩く
必要があるかもしれません。
新しい CR1632 電池を、+ ( プラス ) 面をカ
バー側に向けて、カバー内に取り付けます。
ド ッ ト の 位 置 が 揃 う よ う に TyreWiz に カ
バーを取り付け、右に 20 度回転させてき
ちんと締めます。
逆时针转动电池盖 20 度,卸下电池盖和电
池。请勿使用任何工具卸下或安装电池盖。
从电池盖卸下电池。可能需要将电池盖轻叩
硬物面,才能将电池取下。
将一枚新的 CR1632 电池装入电池盖,正极
(+) 朝着电池盖。
将电池盖装入 TyreWiz ,使两个点对齐,然
后顺时针转动电池盖 20 度使之稳固。
Retirar/Desapertar
取り外し/ 緩める
Verwijderen/Losmaken 拆卸/旋松
3
4
Install
Installer
Instalar
取り付け
Einbauen
Installare
安装
Instalar
Monteren
22