Página 1
THE WORLD’S LEADING MANUFACTURER OF LABEL DISPENSERS, REWINDERS, UNWINDERS, SLITTERS & COUNTING SOLUTIONS DUAL SPINDLE STATION watch the video USER MANUAL TWIN-CAT-2...
Most accidents are preventable through safety awareness. Every effort has been made to engineer safety into the design of Labelmate equipment per standards set forth by ANSI and others that apply as necessary. Areas of potential danger are mechanically and/or electrically protected. Safety labels and instructional decals are visible to the operator and located near any potential hazard.
Página 3
• Max speed : 125cm/s at the beginning of a 76mm core roll • Max Label Roll weight: 2 x 5 kg • Roll Diameter: 2 x 220mm TWIN-CAT-2-BASE-UNIT MODEL DESCRIPTION LMR016 TWIN-CAT-2 BASE-UNIT TWIN-CAT-2, Base-Unit without any core holder CORE HOLDERS MAX LABEL MODEL DESCRIPTION WIDTH LMX460 1-INCH 25,4 mm (1") standard shaft and flanges.
Página 4
• Twin-CAT-2 Drive Unit • Power Supply Module • LABELMATE “Quick-Chuck” ™ Quick-Locking Core Chuck or Standard Shaft with three (3) metal Vanes installed, or Model-10-INCHES Shaft with six (6) metal Vanes installed, or Model –ACH: Adjustable Core Holder • Two 300mm Plastic Flange Plates (One only for QC, none for ACH)
Screws. Tighten the set Screw onto the flat part of the Motor Shaft until it is tight. • ACH (FIG.3): Slide the Hub of the ACH over the motor Shaft of the TWIN-CAT-2. Position the Hub so there is a gap be- tween the ACH Hub and the Rewinder Drive Unit case.
Página 6
EXTERNAL HALT CONTROL • An External Halt Control jack on the TWIN-CAT-2 is for use with external devices capable of providing an open circuit halt command. A 3.5mm control cable is necessary for use (not included).
GERMAN FRENCH DUTCH SPANISH ITALIAN ARABIC BULGARIAN CROATIAN CZECH DANISH ESTONIAN FINNISH GREEK HEBREW HUNGARIAN LATVIAN LITHUANIAN NORWEGIAN POLISH PORTUGUESE ROMANIAN RUSSIAN SERBIAN SLOVAK SLOVENIAN SWEDISH TURKISH Labelmate.com...
Jedes Maschinenstück kann bei unsachgemäßer Bedienung oder schlechter Wartung für das Personal gefährlich werden. Alle Mitarbeiter, die Labelmate-Geräte bedienen und warten, sollten mit deren Bedienung vertraut sein und gründlich geschult und in Sicherheitsfragen eingewiesen werden. Die meisten Unfälle sind durch Sicherheitsbewusst- sein vermeidbar.
Página 9
ACH: Schieben Sie die Nabe des ACH über die Motorwelle erforderlich ist. Ein zu starkes Drehmoment kann die Etiket- des TWIN-CAT-2. Positionieren Sie die Nabe so, dass eine ten zu stark ziehen und dazu führen, dass der Drucker die Lücke zwischen der ACH-Nabe und dem Gehäuse der Auf- Registrierung verliert.
électrique. Lisez le manuel pour toutes les instructions opérationnelles spéciales pour chaque pièce d’équipe- ment. Le manuel du produit Labelmate est inclus dans l’emballage du produit et peut être trouvé sur le site Web www. labelmate.com Connaître le fonctionnement de l’équipement et comprendre les processus d’exploitation. Savoir com- ment arrêter l’équipement.
Página 11
Faites glisser l’ensemble axe et flasque sur l’axe moteur Les axes supérieur et inférieur sont contrôlés indépendam- TWIN-CAT-2 en laissant un espace libre entre les vis du ment et peuvent être réglés ensemble pour contrôler la châssis et du moteur. Serrez la vis de réglage sur la partie tension et la vitesse de enroulement/déroulement.
De meeste ongevallen zijn te voorkomen door veiligheidsbewustzijn. Er is alles aan gedaan om veiligheid te integreren in het ontwerp van Labelmate-apparatuur vol- gens de normen die zijn uiteengezet door ANSI en andere die indien nodig van toepassing zijn. Mogelijke gevarenzones zijn mechanisch en / of elektrisch beveiligd.
Página 13
ACH: Schuif de Hub van de ACH over de motoras van de WIND-IN/WIND-OUT TWIN-CAT-2. Plaats de naaf zo dat er een opening is tussen U kunt de Dual Spindles gebruiken om de richting van de de ACH-naaf en de behuizing van de aandrijfeenheid van labels om te keren.
Se ha hecho todo lo posible para incorporar la seguridad en el diseño del equipo Labelmate de acuerdo con las normas establecidas por ANSI y otras que se aplican según sea necesario. Las áreas de peligro potencial están protegidas mecánica y / o eléctricamente. Las etiquetas de seguridad y las calcomanías con instrucciones son visibles para el operador y están ubicadas cerca de...
Página 15
ACH (FIG.3): Deslice el buje del ACH sobre el eje del motor que miran las etiquetas. También puede rebobinar las del TWIN-CAT-2. Coloque el hub de modo que haya un etiquetas para que estén en el estado original (seriadas) espacio entre el buje ACH y la unidad del rebobinador.
è prevenibile attraverso la consapevolezza della sicurezza. È stato fatto ogni sforzo per progettare la sicurezza nella progettazione delle apparecchiature Labelmate secondo gli standard stabiliti da ANSI e altri che si applicano secondo necessità. Le aree di potenziale pericolo sono protette meccanicamente e / o elettricamente. Le etichette di sicurezza e le decalcomanie di istruzioni sono visibili all’operatore e posizionate vicino a qualsiasi potenziale...
Página 17
CUI APPOGGIARE L’UNITÀ. CONTROLLO HALT ESTERNO Verificare che l’interruttore “DIRECTION” sul pannello di Un jack di controllo di arresto esterno sul TWIN-CAT-2 è per controllo TWIN-CAT-2 sia in posizione “OFF”. l’uso con dispositivi esterni in grado di fornire un comando Collegare l’alimentatore a una presa di corrente adeguata e...
са опасни. Пазете се от работната зона. Никога не поставяйте чужди предмети в зоната на работа. Използвайте подходящи повдигащи и транспортни устройства за тежко оборудване. Някои видове оборудване могат да бъдат изключително тежки. Трябва да се използва подходящо повдигащо устройство. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
Página 21
Захранване: 100-240VAC- 50Hz., Изход 15VDC- 4.6A Ограничена гаранция от 5 години, 1 година за ПРЕНАВИВАНЕ НА ЕТИКЕТ захранването TWIN-CAT-2 е двупосочен. Всеки шпиндел може да Тегло: 13,2 кг до 21 кг в зависимост от конфигурацията навива етикети в двете посоки. Приготвяме се да започнем...
Página 22
Свържете се ОТВОРЕНО=СПРАНЕ Пин 1 - Няма връзка (НЕ СЕ ИЗПОЛЗВА) Пин 2 - Нормално затворен (NC) контакт Пин 3 - връщане на нормално затворен (NC) контакт Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
Bilo koji uređaj može postati opasan za operatera, ako se njime ne rukuje pravilno ili ga se loše održava. Svi zaposlenici koji koriste i održavaju Labelmate opremu trebaju biti upoznati s načinom njenog rada i biti obučeni za rad na siguran način. Većina nesreća može se spriječiti kroz svjesnost o sigurnosti.
Página 24
Pomaknite druge dvije (2) poluge za zaključavanje u položaj LOCK. NEMOJTE PRETEŽNO. Sada gurnite jezgru do kraja prema unutrašnjoj prirubni- ci. Ako je jezgra previše zategnuta, olabavite poluge za Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
Při nesprávném provozu nebo špatné údržbě se může každý stroj stát nebezpečným pro personál. Všichni zaměstnanci obsluhující a udržující zařízení Labelmate by měli být obeznámeni s jeho provozem a měli by být důkladně proškoleni a poučeni o bezpečnosti. Většině nehod lze předcházet prostřednictvím povědomí o bezpečnosti. Bylo vyvinuto veškeré...
Página 26
Přesuňte další dvě (2) zajišťovací páčky do polohy LOCK. NEUTAHUJTE PŘÍLIŠ SILNĚ. Nyní zasuňte jádro úplně nahoru proti vnitřní přírubě. Pokud je jádro příliš těsné, povolte zajišťovací páčky a zkuste zn- Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
De fleste ulykker kan forebygges gennem sikkerhedsbevidsthed. Der er gjort en stor indsats for at konstruere sikkerhed i designet af Labelmate-udstyr i henhold til standarder, der er angivet af ANSI og andre, der gælder efter behov. Områder med potentiel fare er mekanisk og / eller elektrisk beskyttet.
Página 28
Skub nu kernen helt op mod den indvendige flange. Hvis kernen er for stram, løsn låsehåndtagene og prøv igen at skubbe kernen lidt længere hen over fingrene for at give mindre tæthed. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
KOHTA LABELMATE SEADMETE KASUTAMISEL. Mis tahes masin võib ebaõige kasutamise või halva hoolduse korral personalile ohtlikuks muutuda. Kõik töötajad, kes käitavad ja hooldavad Labelmate seadmeid, peaksid olema kursis nende tööga ning olema põhjalikult koolitatud ja ohutusalased juhised. Enamik õnnetusi on ohutusteadlikkuse abil välditavad.
Página 30
Nüüd libistage südamik lõpuni vastu sisemist äärikut. Kui südamik on liiga pingul, vabastage lukustushoovad ja proovige uuesti libistada südamikku veidi kaugemale üle sõrmede, et pinget vähendada. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
TURVALLISUUTTA KOSKEVIA OHJEITA KÄYTETTÄESSÄ TARRALAITTEITA. Mikä tahansa koneesta voi tulla vaarallinen henkilöstölle, jos sitä käytetään väärin tai huolletaan huonosti. Kaikkien Labelmate-laitteita käyttävien ja ylläpitävien työntekijöiden tulee olla perehtyneitä niiden toimintaan, heidät on koulutettava ja opastettava turvallisuuteen. Suurin osa onnettomuuksista voidaan estää turvallisuustietoisuuden avulla.
Página 32
Liu’uta nyt ydin kokonaan ylöspäin sisälaippaa vasten. Jos sydän on liian tiukka, löysää lukitusvivut ja yritä uudel- leen liu’uttaa sydäntä hieman kauemmaksi sormien yli vähentääksesi kireyttä. TIRTIN KELAAMINEN Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
ευαισθητοποίησης σχετικά με την ασφάλεια. Καταβάλλεται κάθε δυνατή προσπάθεια για τη μηχανική ασφάλεια στο σχεδιασμό του εξοπλισμού Labelmate σύμφωνα με τα πρότυπα που ορίζει η ANSI και άλλα που ισχύουν ανάλογα με τις ανάγκες. Οι περιοχές με πιθανό κίνδυνο προστατεύονται μηχανικά ή / και...
Página 34
Με τον ακροδέκτη 2 και τον ακροδέκτη 3 του μεταξύ της φλάντζας και του πυρήνα. κυκλώματος Εξωτερικού ελέγχου στάσης κλειστά Τώρα περιστρέψτε τις πλάκες φλάντζας προς αντίθετες (συνδεδεμένα μεταξύ τους χρησιμοποιώντας βύσμα Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
Página 35
διπλού κυκλώματος 3,5 mm), το TWIN-CAT-2 θα λειτουργήσει. Όταν ανοίξει το Εξωτερικό κύκλωμα, η μονάδα θα σταματήσει. Στερεοφωνικό βύσμα 3,5 mm “EXTERNAL HALT CON- TROL” (Βύσμα διπλού κυκλώματος) Επικοινωνία CLOSED=RUN Επικοινωνία OPEN=HALT Pin 1 - Χωρίς σύνδεση (ΔΕΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ) Pin 2 - Κανονικά κλειστή (NC) επαφή...
Soha ne helyezzen idegen tárgyakat a működési területre. Használjon megfelelő emelő- és szállítóeszközöket nehéz gépekhez. Bizonyos típusú berendezések rendkívül nehézek lehetnek. Megfelelő emelőeszközt kell használni. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
Página 39
(3) fémlapáttal, vagy 10 CÍMKE VISSZAVÉRLÉSE hüvelykes modell tengely hat (6) fémlapáttal, vagy –ACH A TWIN-CAT-2 kétirányú. Bármelyik orsó feltekerheti a cím- modell: állítható magtartó kéket bármelyik irányba. Két 300 mm-es műanyag karimalap (egy csak QC-hez, egy Helyezze a TWIN-CAT-2 vezérlőpanel „IRÁNY”...
Jebkura mašīna var kļūt bīstama personālam, ja to nepareizi ekspluatē vai slikti uztur. Visiem darbiniekiem, kas lieto un uztur Labelmate aprīkojumu, ir jāpārzina tā darbība, un viņiem jābūt rūpīgi apmācītiem un apmācītiem par drošību. Lielāko daļu negadījumu var novērst, apzinoties drošību. Ir pieliktas visas pūles, lai iz- strādātu Labelmate aprīkojuma drošību atbilstoši ANSI un citiem nepieciešamajiem standartiem.
Página 41
MARĶĒJUMS “Quick-Chuck”™ Ātri bloķējoša serdes pa- ETIĶETU ATTĪŠANA trona vai standarta vārpsta ar uzstādītām trim (3) metāla TWIN-CAT-2 ir divvirzienu. Jebkura vārpsta var uztīt etiķetes lāpstiņām, vai modeļa 10 INCHES vārpsta ar uzstādītām jebkurā virzienā. sešām (6) metāla lāpstiņām, vai modelis –ACH: regulējams Novietojiet TWIN-CAT-2 vadības paneļa slēdzi “DIRECTION”...
Bet kuri mašina gali tapti pavojinga personalui, jei ji netinkamai eksploatuojama ar blogai prižiūrima. Visi darbuotojai, dir- bantys ir prižiūrintys „Labelmate“ įrangą, turėtų būti gerai susipažinę su jos veikimu, būti kruopščiai apmokyti ir mokyti saugos. Daugelio nelaimingų atsitikimų galima išvengti per sąmoningumą saugos srityje. Buvo dedamos visos pastan- gos, kad būtų...
Página 43
Twin-CAT-2 pavaros blokas Maitinimo modulis ETIKETĖS ATVIRTIS ETIKETĖ „Quick-Chuck“™ greito fiksavimo šerdies griebtu- TWIN-CAT-2 yra dvikryptis. Bet kuris velenas gali vynioti vas arba standartinis velenas su sumontuotomis trimis (3) etiketes bet kuria kryptimi. metalinėmis mentelėmis, arba modelio 10 colių velenas Pastatykite TWIN-CAT-2 valdymo skydelio jungiklį...
Enhver maskin kan bli farlig for personell når den brukes feil eller vedlikeholdes dårlig. Alle ansatte som betjener og ved- likeholder Labelmate-utstyr, bør være kjent med bruken og bør være grundig opplært og instruert i sikkerhet. De fleste ulykker kan forebygges gjennom sikkerhetsbevissthet.
Página 45
NORWEGIAN ETIKETTE SPOLES TILBAKE GENERELT INNHOLD I EMBALLASJONEN TWIN-CAT-2 er toveis. Begge spindlene kan vikle etiketter i Brukerhåndbok (dette dokumentet) begge retninger. Twin-CAT-2 drivenhet Plasser “DIRECTION”-bryteren på TWIN-CAT-2 kontrollpanel Strømforsyningsmodul i den midtre “OFF”-posisjonen. LABELMATE “Quick-Chuck” ™ hurtiglåsende kjernechuck...
Przeczytaj instrukcję, aby uzyskać specjalne instrukcje operacyjne dla każdego elementu wyposażenia. Po- dręcznik produktu Labelmate znajduje się w opakowaniu produktu i można go znaleźć na stronie internetowej www. labelmate.com Dowiedz się, jak działa sprzęt i zrozum procesy operacyjne. Dowiedz się, jak wyłączyć sprzęt.
Página 47
CHUCK: Zamontuj wewnętrzny kołnierz do uchwytu Quick- Chuck za pomocą dwóch dostarczonych śrub. WIATR W/WIATR Wsuń zespół wału i kołnierza na wał silnika TWIN-CAT-2, Możesz użyć podwójnych wrzecion, aby odwrócić kierunek, pozostawiając luz do śrub podwozia i silnika. Dokręć śrubę...
Leia o manual para obter quaisquer instruções operacionais especiais para cada peça do equi- pamento. O manual do produto Labelmate está incluído na embalagem do produto e pode ser encontrado no site www. labelmate.com Conheça o funcionamento do equipamento e compreenda os processos operacionais.
Página 49
ACH: Deslize o Hub do ACH sobre o eixo do motor do WIND-IN/WIND-OUT TWIN-CAT-2. Posicione o cubo de modo que haja um Você pode usar os eixos duplos para inverter a direção espaço entre o cubo ACH e a caixa da unidade de aciona- em que as etiquetas estão voltadas.
Orice piesă de utilaj poate deveni periculoasă pentru personal atunci când este acționată necorespunzător sau nu este bine întreținută. Toți angajații care operează și întrețin echipamentele Labelmate ar trebui să fie familiarizați cu funcționarea acestuia și ar trebui să fie bine pregătiți și instruiți cu privire la siguranță.
Página 51
PUNEȚI UNITATEA. CONTROLUL OPRIRE EXTERN Verificați dacă comutatorul „DIRECȚIE” de pe panoul de O mufă de control extern pentru oprire de pe TWIN-CAT-2 control TWIN-CAT-2 este în poziția „OPRIT”. este destinată utilizării cu dispozitive externe capabile să Conectați sursa de alimentare la o priză adecvată și ofere o comandă...
Убедитесь, что все источники питания отключены, когда машина не используется. Прочтите руководство, чтобы узнать об особых инструкциях по эксплуатации для каждой единицы оборудования. Руководства по продукции Labelmate включено в комплект поставки изделия и может быть найдено на веб-сайте www. labelmate.com. Эксплуатационный персонал должен знать, как работает оборудование, и понимать рабочие...
Página 53
с помощью двух прилагаемых винтов. Поверните ручку управления «МОМЕНТ» в Наденьте узел вала и фланца на вал двигателя минимальное положение (полностью против часовой TWIN-CAT-2, оставив зазор между винтами шасси и стрелки). двигателя. Затяните установочный винт на плоской Поместите каждый переключатель TWIN-CAT-2-DIREC- части...
Página 54
Контакт ОТКРЫТ = ОСТАНОВ Контакт 1 — нет соединения (НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ) Контакт 2 — нормально замкнутый (НЗ) контакт Контакт 3 — нормально замкнутый (НЗ) контакт возврата Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
налази СИГУРНОСНА СТАНИЦА ПРВЕ ПОМОЋИ. Ротирајући и покретни делови су опасни. Држите се подаље од оперативног подручја. Никада не стављајте стране предмете у подручје рада. Користите одговарајуће уређаје за подизање и транспорт тешке опреме. Неке врсте опреме могу бити изузетно тешке. Треба користити одговарајући уређај за подизање. Labelmate.com...
Página 56
језгра, ротирајте једну од полуга за закључавање у Pin 2 - нормално затворен (НЦ) контакт смеру казаљке на сату док се не учврсти. НЕМОЈТЕ Pin 3 - Повратак нормално затвореног (НЦ) контакта Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
Akákoľvek časť strojového zariadenia sa môže stať nebezpečnou pre personál pri nesprávnej obsluhe alebo nesprávnej údržbe. Všetci zamestnanci obsluhujúci a udržiavajúci zariadenie Labelmate by mali byť oboznámení s jeho obsluhou a mali by byť dôkladne vyškolení a poučení o bezpečnosti.
Página 58
Presuňte ďalšie dve (2) zaisťovacie páčky do polohy LOCK. NEPREŤAHUJTE. Teraz zasuňte jadro úplne nahor proti vnútornej prírube. Ak je jadro príliš tesné, uvoľnite uzamykacie páčky a skúste Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
Večino nesreč je mogoče preprečiti z ozaveščanjem o varnosti. Po najboljših močeh smo si prizadevali za varnostno zasnovo opreme Labelmate v skladu s standardi, ki so jih postavili ANSI in drugi, ki vel- jajo po potrebi. Območja potencialne nevarnosti so mehansko in / ali električno zaščitena. Varnostne nalepke in nalepke z navodili so vidne upravljavcu in se nahajajo v bližini morebitne nevarnosti.
Página 60
Sedaj potisnite jedro do konca proti notranji prirobnici. Če je jedro pretesno, popustite vzvode za zaklepanje in poskusite znova potisniti jedro nekoliko dlje čez prste, da zagotovite manjšo tesnost. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
Alla maskiner kan bli farliga för personalen när de används felaktigt eller underhålls dåligt. Alla anställda som använder och underhåller Labelmate-utrustning bör känna till dess användning och bör vara välutbildade och instruerade i säker- het. De flesta olyckor kan förebyggas genom säkerhetsmedvetenhet.
Página 62
FÖR FÖR ATT. Flytta de andra två (2) låsspakarna till LOCK-läget. SPÄA INTE FÖR FÖR ATT. Skjut nu kärnan hela vägen upp mot insidan av flänsen. Om Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
Makine kullanımda değilken tüm güç kaynaklarının kapatıldığından emin olun. Buna elektrik gücü dahildir. Her bir ekipman parçasına yönelik özel çalıştırma talimatları için kılavuzu okuyun. Labelmate ürün kılavuzu ürün pake- tine dahildir ve www.labelmate.com web sitesinde bulunabilir. Ekipmanın nasıl çalıştığını öğrenin ve çalışma süreçlerini anlayın.
Página 64
Kilitleme Kollarından birini sabitlenene kadar saat yönünde çevirin. AŞIRI SIKMAYIN. Diğer iki (2) Kilitleme Kolunu KİLİT konumuna getirin. AŞIRI SIKMAYIN. Şimdi göbeği, iç Flanş’a karşı tamamen yukarı kaydırın. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...