Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

THE WORLD'S LEADING MANUFACTURER OF LABEL DISPENSERS,
REWINDERS, UNWINDERS, SLITTERS & COUNTING SOLUTIONS
PRINTING MECHANISM
watch the video
USER MANUAL
PM-300-CS
PM-300-CS-STEP

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Labelmate PM-300-CS

  • Página 1 THE WORLD’S LEADING MANUFACTURER OF LABEL DISPENSERS, REWINDERS, UNWINDERS, SLITTERS & COUNTING SOLUTIONS PRINTING MECHANISM watch the video USER MANUAL PM-300-CS PM-300-CS-STEP...
  • Página 2: Safety First

    Most accidents are preventable through safety awareness. Every effort has been made to engineer safety into the design of Labelmate equipment per standards set forth by ANSI and others that apply as necessary. Areas of potential danger are mechanically and/or electrically protected. Safety labels and instructional decals are visible to the operator and located near any potential hazard.
  • Página 3 About your PM-300-CS/STEP The LABELMATE PM-300 printer mechanism is ready to be completed with the hardware of your choice. Some examples are inkjet-heads, laser-encoders, barcode verifiers or RFID encoders. GENERAL CONTENT OF THE PACKAGING Remove all parts from the shipping container and verify content •...
  • Página 4: Getting Started

    • SPEED CONTROL: Varies the speed from zero to maximum. START START POWER POWER ERROR/STOP ERROR/STOP INK LOW 1 BY 1 STOP STOP SPEED SPEED PM-300-CS PM-300-CS-STEP Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Página 5 • Start/Advance ‘1’: Pulse 12V to 15V (The pulse length should be shorter than the Ground time it takes to advance one label) Head Error 5 up to 15VDC Busy • Busy: Output: 15V when motor is running. 0V when stopped. Labelmate.com...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    DUTCH SPANISH ITALIAN ARABIC BULGARIAN CROATIAN CZECH DANISH ESTONIAN FINNISH GREEK HEBREW HUNGARIAN LATVIAN LITHUANIAN NORWEGIAN POLISH PORTUGUESE ROMANIAN RUSSIAN SERBIAN SLOVAK SLOVENIAN SWEDISH TURKISH Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Página 7: German

    Jedes Maschinenstück kann bei unsachgemäßer Bedienung oder schlechter Wartung für das Personal gefährlich werden. Alle Mitarbeiter, die Labelmate-Geräte bedienen und warten, sollten mit deren Bedienung vertraut sein und gründlich geschult und in Sicherheitsfragen eingewiesen werden. Die meisten Unfälle sind durch Sicherheitsbewusst- sein vermeidbar.
  • Página 8 Justierung für eine Vielzahl von durch eine flinke 3,15-A-Sicherung geschützt, und eine Etiketten. Einige spezifische Etiketten (sehr transparentes Ersatzsicherung ist in der älteren Sicherung enthalten. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Página 9 • Start/Fortschritt „1“: Impuls 12 V bis 15 V (Die Im- pulslänge sollte kürzer sein als die Zeit, die zum Vorrück- en eines Etiketts benötigt wird) • Beschäftigt: Ausgang: 15 V, wenn der Motor läuft. 0 V wenn gestoppt Labelmate.com...
  • Página 10: French

    électrique. Lisez le manuel pour toutes les instructions opérationnelles spéciales pour chaque pièce d’équipe- ment. Le manuel du produit Labelmate est inclus dans l’emballage du produit et peut être trouvé sur le site Web www. labelmate.com Connaître le fonctionnement de l’équipement et comprendre les processus d’exploitation. Savoir com- ment arrêter l’équipement.
  • Página 11 • POWER (VERT) : Indique que l’alimentation est appliquée • Manuel de l’utilisateur (ce document) à l’unité. L’interrupteur marche-arrêt se trouve à l’arrière de • Unité de mécanisme d’impression PM-300-CS ou PM- l’appareil. 300-CS-STEP • ERROR/STOP (ROUGE) : Indique que l’appareil est en •...
  • Página 12 être plus courte que le temps nécessaire à l’avancement d’une étiquette) • Busy : Sortie : 15 V lorsque le moteur tourne. 0V à l’arrêt Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Página 13: Dutch

    De meeste ongevallen zijn te voorkomen door veiligheidsbewustzijn. Er is alles aan gedaan om veiligheid te integreren in het ontwerp van Labelmate-apparatuur vol- gens de normen die zijn uiteengezet door ANSI en andere die indien nodig van toepassing zijn. Mogelijke gevarenzones zijn mechanisch en / of elektrisch beveiligd.
  • Página 14 Zorg ervoor dat de labels gespannen zijn tijdens het kali- reservezekering aangebracht. breren. De groene LED moet gaan branden. Als dit niet het geval is, draait u de potentiometer totdat de LED "groen" Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Página 15 • Kloof: Open Collector (15V) • Start/Advance '1': Puls 12V tot 15V (De pulsduur moet korter zijn dan de tijd die nodig is om één label vooruit te gaan) • Bezet: Uitgang: 15V bij draaiende motor. 0V wanneer gestopt Labelmate.com...
  • Página 16: Spanish

    Se ha hecho todo lo posible para incorporar la seguridad en el diseño del equipo Labelmate de acuerdo con las normas establecidas por ANSI y otras que se aplican según sea necesario. Las áreas de peligro potencial están protegidas mecánica y / o eléctricamente. Las etiquetas de seguridad y las calcomanías con instrucciones son visibles para el operador y están ubicadas cerca de...
  • Página 17 • POWER (VERDE): Indica que se aplica energía a la unidad. • Manual del usuario (este documento) El interruptor ON/OFF se encuentra en la parte trasera de • Unidad PM-300-CS o PM-300-CS-STEP la unidad. • Cable de alimentación • ERROR/STOP (ROJO): Indica que la unidad está en modo Guarde el contenedor de envío y el embalaje para almace-...
  • Página 18 • Busy: Salida: 15V cuando el motor está funcionando. 0V cuando está parado. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Página 19: Italian

    è prevenibile attraverso la consapevolezza della sicurezza. È stato fatto ogni sforzo per progettare la sicurezza nella progettazione delle apparecchiature Labelmate secondo gli standard stabiliti da ANSI e altri che si applicano secondo necessità. Le aree di potenziale pericolo sono protette meccanicamente e / o elettricamente. Le etichette di sicurezza e le decalcomanie di istruzioni sono visibili all’operatore e posizionate vicino a qualsiasi potenziale...
  • Página 20 LED non si accende in nel fusibile più vecchio. “verde”. Ora metti un'etichetta davanti alla fotocellula, il led • La macchina è dotata di 2 fotointerruttori posizionati dovrebbe spegnersi. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Página 21 • Segnali: ENC A e ENC B: Onda quadra 0 – 15V • Risoluzione encoder lineare: 40 o 80 micron (a seconda del modello) • Gap: Open Collector (15V) • Avvio/Avanzamento '1': impulso da 12V a 15V (la durata dell'impulso dovrebbe essere più breve. Labelmate.com...
  • Página 22: Arabic

    ‫.ةمالسلاب يعولا لالخ نم ثداوحلا مظعم عنم نكمي‬ ‫ تادعم ميمصت يف ةمالسلا ةسدنهل دهج لك لذب مت‬Labelmate ‫ اهتددح يتلا ريياعملل ا ًقفو‬ANSI ‫يتلا ريياعملا نم اهريغو‬ ‫ةيداشرإلا تاقصلملاو ةمالسلا تاقصلم . ًايئابرهك وأ / و ًايكيناكيم ةيمحم لمتحملا رطخلا قطانم .ةرورضلا دنع قبطنت‬...
  • Página 23 ‫ىوتحملا نم ققحتو نحشلا ةيواح نم ءازجألا عيمج ةلازإب مق‬ ‫.أطخ ةلاح دوجو مدع ةلاح يف ةعابطلا أدبا‬ • ‫ ةعباطلا ةيلآ ةدحو • )دنتسملا اذه( مدختسملا ليلد‬PM-300-CS • ‫فاقيإ ىلإ رزلا اذه ىلع ر ارمتساب طغضلا يدؤيس :)رمحأ( فاقيإلا رز‬...
  • Página 24: Bulgarian

    са опасни. Пазете се от работната зона. Никога не поставяйте чужди предмети в зоната на работа. Използвайте подходящи повдигащи и транспортни устройства за тежко оборудване. Някои видове оборудване могат да бъдат изключително тежки. Трябва да се използва подходящо повдигащо устройство. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Página 25 Относно вашия PM-300-CS/STEP Машината е защитена с бързоизгарящ предпазител Механизмът за принтер LABELMATE PM-300 е готов от 3,15A и резервен предпазител е предвиден в по- за комплектоване с хардуера по ваш избор. Някои стария предпазител. примери са мастиленоструйни глави, лазерни...
  • Página 26 • Старт/Напред „1“: импулс 12V до 15V (Дължината на импулса трябва да е по-къса отколкото времето, необходимо за напредване на един етикет) • Заето: Изход: 15V, когато двигателят работи. 0V при спиране Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Página 27: Croatian

    Bilo koji uređaj može postati opasan za operatera, ako se njime ne rukuje pravilno ili ga se loše održava. Svi zaposlenici koji koriste i održavaju Labelmate opremu trebaju biti upoznati s načinom njenog rada i biti obučeni za rad na siguran način. Većina nesreća može se spriječiti kroz svjesnost o sigurnosti.
  • Página 28 “nestalo papira”. Desni NEMOJTE MIJENJATI PRAVAC DOK JEDINICA RADI. OVO foto-prekidač detektira oznaku i koristi ga interni brojač; MOŽE TRAJNO OŠTETITI STROJ. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Página 29 • Razlučivost linearnog kodera: 40 ili 80 mikrona (ovisno o modelu) • Razmak: otvoreni kolektor (15V) • Start/Advanced ‘1’: puls 12V do 15V (duljina impulsa tre- bala bi biti kraća od vremena potrebnog za napredovanje jedne oznake) • Zauzeto: Izlaz: 15V kada motor radi. 0V kada se zaustavi Labelmate.com...
  • Página 30: Czech

    Při nesprávném provozu nebo špatné údržbě se může každý stroj stát nebezpečným pro personál. Všichni zaměstnanci obsluhující a udržující zařízení Labelmate by měli být obeznámeni s jeho provozem a měli by být důkladně proškoleni a poučeni o bezpečnosti. Většině nehod lze předcházet prostřednictvím povědomí o bezpečnosti. Bylo vyvinuto veškeré...
  • Página 31 STOP, nebo došlo k jednomu z těchto tří chybových • Uživatelská příručka (tento dokument) stavů: 1. V jednotce došel papír 2. Počet dosáhl přednas- • Jednotka tiskového mechanismu PM-300-CS nebo PM- tavené hodnoty 3. Existuje a Stav chyby tiskové hlavy. Např. 300-CS-STEP Už...
  • Página 32 • Start/Advance ‘1’: Puls 12V až 15V (Délka pulzu by měla být kratší než doba potřebná k posunutí jednoho štítku) • Busy: Výstup: 15V, když motor běží. 0V při zastavení Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Página 33: Danish

    De fleste ulykker kan forebygges gennem sikkerhedsbevidsthed. Der er gjort en stor indsats for at konstruere sikkerhed i designet af Labelmate-udstyr i henhold til standarder, der er angivet af ANSI og andre, der gælder efter behov. Områder med potentiel fare er mekanisk og / eller elektrisk beskyttet.
  • Página 34 • Maskinen er udstyret med 2 fotoswitche, der er placeret • RETNINGSKNUTTER: Til at ændre retningen på tilbage- til venstre og højre fra hastighedskontrolrullen. Fo- spolingsakslen til ind- eller udvindingsfunktioner. SKIFTER Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Página 35 • Gab: Åben samler (15V) • Start/Advance '1': Puls 12V til 15V (pulslængden skal være kortere end den tid, det tager at fremføre én etiket) • Optaget: Udgang: 15V, når motoren kører. 0V, når den er stoppet Labelmate.com...
  • Página 36: Estonian

    JUHISEID OHUTUSE KOHTA LABELMATE SEADMETE KASUTAMISEL. Mis tahes masin võib ebaõige kasutamise või halva hoolduse korral personalile ohtlikuks muutuda. Kõik töötajad, kes käitavad ja hooldavad Labelmate seadmeid, peaksid olema kursis nende tööga ning olema põhjalikult koolitatud ja ohutusalased juhised. Enamik õnnetusi on ohutusteadlikkuse abil välditavad.
  • Página 37 1. Seadmes on paber otsas 2. Loend on jõudnud • Kasutusjuhend (see dokument) eelseadistatud väärtuseni 3. on prindipea vea tingimus. Nt. • Printeri mehhanismi üksus PM-300-CS või PM-300-CS- Pole enam tinti. (Tingimus kehtib ainult siis, kui prindipea STEP annab selle signaali) •...
  • Página 38 • Start/Advance ‘1’: impulss 12V kuni 15V (impulsi pikkus peaks olema lühem kui aeg, mis kulub ühe sildi edasiand- miseks) • Hõivatud: Väljund: 15 V, kui mootor töötab. 0 V seiskami- Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Página 39: Finnish

    ITA. Mikä tahansa koneesta voi tulla vaarallinen henkilöstölle, jos sitä käytetään väärin tai huolletaan huonosti. Kaikkien Labelmate-laitteita käyttävien ja ylläpitävien työntekijöiden tulee olla perehtyneitä niiden toimintaan, heidät on koulutettava ja opastettava turvallisuuteen. Suurin osa onnettomuuksista voidaan estää turvallisuustietoisuuden avulla. Labelmate-laitteiden suunnittelussa on pyritty kaikin tavoin suunnittelemaan turvallisuus ANSI: n ja muiden tarvittaessa soveltamien standardien mukaisesti.
  • Página 40 ÄLÄ MUUTA len valokuvakytkintä käytetään "paperi loppu" -toimintoon. SUUNTAA LAITTEEN KÄYNNISSÄ. TÄMÄ VOI VUOTTAA Oikeanpuoleinen valokuvakytkin tunnistaa tarran ja KONEEN PYSYVÄSTI. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Página 41 • Lineaarisen kooderin resoluutio: 40 tai 80 mikronia (mal- lista riippuen) • Rako: avoin kollektori (15 V) • Start/Advance ‘1’: Pulssi 12V - 15V (pulssin pituuden tulee olla lyhyempi kuin aika, joka kuluu yhden etiketin siirtämi- seen) • Busy: Lähtö: 15 V moottorin käydessä. 0V pysäytettynä Labelmate.com...
  • Página 42: Greek

    ευαισθητοποίησης σχετικά με την ασφάλεια. Καταβάλλεται κάθε δυνατή προσπάθεια για τη μηχανική ασφάλεια στο σχεδιασμό του εξοπλισμού Labelmate σύμφωνα με τα πρότυπα που ορίζει η ANSI και άλλα που ισχύουν ανάλογα με τις ανάγκες. Οι περιοχές με πιθανό κίνδυνο προστατεύονται μηχανικά ή / και...
  • Página 43 αποστολής και επαληθεύστε το περιεχόμενο of paper". Ο φωτοδιακόπτης δεξιάς πλευράς ανιχνεύει • Εγχειρίδιο χρήστη (αυτό το έγγραφο) την ετικέτα και χρησιμοποιείται από τον εσωτερικό • Μονάδα μηχανισμού εκτυπωτή PM-300-CS ή PM-300- μετρητή. το σήμα είναι επίσης διαθέσιμο στην υποδοχή CS-STEP διασύνδεσης.
  • Página 44 παλμού θα πρέπει να είναι μικρότερο από τον χρόνο που χρειάζεται για να προωθήσετε μια ετικέτα) • Busy: Έξοδος: 15V όταν ο κινητήρας λειτουργεί. 0V όταν σταμάτησε Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Página 45: Hebrew

    ‫.תוחיטבל תועדומ תועצמאב העינמל תונתינ תונואתה בור‬ ‫ דויצ ןונכתב תוחיטב סדנהל ץמאמ לכ השענ‬Labelmate ‫ ידי לע ועבקנש םינקתל םאתהב‬ANSI ‫הנכס ירוזא .ךרוצל םאתהב םילחה םירחאו‬ ‫.תירשפא הנכס לכל ךומסב תומקוממו ליעפמה יניעל תוארנ תוארוה תוקבדמו תוחיטב תויוות .תילמשח וא / ו תינכמ םינגומ תילאיצנטופ‬...
  • Página 46 ‫.תובכל הרומא תירונה ,וטופה את ינפל תיוות‬ ‫םיליחתמ‬ ‫רוחאל הרזחה‬ ‫ןיכהל‬ • ‫ליעפת לא .רוחאל ףופירה חתמ ןונווכל :טנמומ רטמויצנטופ‬ • ‫032 תשרל הדיחיה תא רבח‬V ‫למשחה לבכ תועצמאב‬ Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Página 47 • ‫)םגדב יולת( ןורקימ 08 וא 04 :יראיניל דדוקמ תייצולוזר‬ • ‫51( חותפ ןפסא :רעפ‬V) • ‫21 קפוד :'1' תומדקתה/לחתה‬V ‫51 דע‬V (‫ךירצ קפודה ךרוא‬ ‫)תחא תיוות םדקל חקולש ןמזהמ רתוי רצק תויהל‬ • ‫51 :טלפ :סופת‬V ‫0 .לעופ עונמה רשאכ‬V ‫הריצע תעב‬ Labelmate.com...
  • Página 48: Hungarian

    Soha ne helyezzen idegen tárgyakat a működési területre. Használjon megfelelő emelő- és szállítóeszközöket nehéz gépekhez. Bizonyos típusú berendezések rendkívül nehézek lehetnek. Megfelelő emelőeszközt kell használni. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Página 49 • Felhasználói kézikönyv (ez a dokumentum) lyike történt: 1. Az egységből kifogyott a papír 2. A szám- • PM-300-CS vagy PM-300-CS-STEP nyomtatómecha- láló elérte az előre beállított értéket 3. a nyomtatófej hiba nizmus-egység állapota.
  • Página 50 • Start/Advance ‘1’: Impulzus 12V–15V (az impulzus hosszának rövidebbnek kell Lennie mint amennyi időbe telik egy címke előrehaladása) • Foglalt: Kimenet: 15 V, amikor a motor jár. 0V leálláskor Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Página 51: Latvian

    Jebkura mašīna var kļūt bīstama personālam, ja to nepareizi ekspluatē vai slikti uztur. Visiem darbiniekiem, kas lieto un uztur Labelmate aprīkojumu, ir jāpārzina tā darbība, un viņiem jābūt rūpīgi apmācītiem un apmācītiem par drošību. Lielāko daļu negadījumu var novērst, apzinoties drošību. Ir pieliktas visas pūles, lai iz- strādātu Labelmate aprīkojuma drošību atbilstoši ANSI un citiem nepieciešamajiem standartiem.
  • Página 52 Iekārta ir aizsargāta ar ātri izplūstošu 3,15 • griezes momenta POTENCIOMETRA: lai regulētu at- A drošinātāju, un vecākajam drošinātājam ir pieejams tīšanas spriegumu. NELIETOJIET PĀRĀK LIELU GROZES rezerves drošinātājs. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Página 53 • Atstarpe: atvērts kolektors (15 V) • Start/Advance ‘1’: impulss 12V līdz 15V (impulsa garu- mam jābūt īsākam nekā laiks, kas nepieciešams vienas etiķetes virzīšanai) • Aizņemts: Izeja: 15 V, kad motors darbojas. 0V, kad ap- stādināts. Labelmate.com...
  • Página 54: Lithuanian

    Bet kuri mašina gali tapti pavojinga personalui, jei ji netinkamai eksploatuojama ar blogai prižiūrima. Visi darbuotojai, dir- bantys ir prižiūrintys „Labelmate“ įrangą, turėtų būti gerai susipažinę su jos veikimu, būti kruopščiai apmokyti ir mokyti saugos. Daugelio nelaimingų atsitikimų galima išvengti per sąmoningumą saugos srityje. Buvo dedamos visos pastan- gos, kad būtų...
  • Página 55 Įrenginyje baigėsi popierius 2. Skaičius pasiekė iš anksto • Vartotojo vadovas (šis dokumentas) nustatytą reikšmę 3. Yra spausdinimo galvutės klaidos • PM-300-CS arba PM-300-CS-STEP spausdintuvo mech- būsena. Pvz. Nebeliko rašalo. (Sąlyga galioja tik tuo atveju, anizmo blokas jei spausdinimo galvutė tiekia šį signalą) •...
  • Página 56 • Start/Advance ‘1’: impulsas nuo 12V iki 15V (impulso ilgis turi būti trumpesnis nei laikas, kurio reikia norint perkelti vieną etiketę) • Užimta: Išėjimas: 15 V, kai variklis veikia. 0V kai sustoja Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Página 57: Norwegian

    Enhver maskin kan bli farlig for personell når den brukes feil eller vedlikeholdes dårlig. Alle ansatte som betjener og ved- likeholder Labelmate-utstyr, bør være kjent med bruken og bør være grundig opplært og instruert i sikkerhet. De fleste ulykker kan forebygges gjennom sikkerhetsbevissthet.
  • Página 58 IKKE ENDRE stre og høyre fra hastighetskontrollvalsen. Bildebryteren RETNING MENS ENHETEN KJØRER. DETTE KAN SKADE MASKINEN PERMANENT. på venstre side brukes til funksjonen "tom for papir". Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Página 59 • Lineær koderoppløsning: 40 eller 80 mikron (avhengig av modell) • Gap: Åpen samler (15V) • Start/Forover '1': Puls 12V til 15V (pulslengden skal være kortere enn tiden det tar å flytte frem én etikett) • Opptatt: Utgang: 15V når motoren går. 0V når den er stoppet. Labelmate.com...
  • Página 60: Polish

    Przeczytaj instrukcję, aby uzyskać specjalne instrukcje operacyjne dla każdego elementu wyposażenia. Po- dręcznik produktu Labelmate znajduje się w opakowaniu produktu i można go znaleźć na stronie internetowej www. labelmate.com Dowiedz się, jak działa sprzęt i zrozum procesy operacyjne. Dowiedz się, jak wyłączyć sprzęt.
  • Página 61 STOP lub wystąpił jeden z tych trzech stanów błę- • Instrukcja obsługi (ten dokument) du: 1. Brak papieru w urządzeniu 2. Licznik osiągnął wstęp- • Zespół mechanizmu drukarki PM-300-CS lub PM-300- CS-STEP nie ustawioną wartość 3. Występuje stan Błąd głowicy •...
  • Página 62 • Zajęty: Wyjście: 15 V podczas pracy silnika. 0 V po zatrzy- maniu Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Página 63: Portuguese

    Leia o manual para obter quaisquer instruções operacionais especiais para cada peça do equi- pamento. O manual do produto Labelmate está incluído na embalagem do produto e pode ser encontrado no site www. labelmate.com Conheça o funcionamento do equipamento e compreenda os processos operacionais.
  • Página 64 à entrada de energia. A máquina é deve acender. Caso contrário, gire o potenciômetro até que protegida por um fusível rápido de 3,15A e um fusível Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Página 65 • Gap: Coletor Aberto (15V) • Iniciar/Avançar '1': Pulso 12V a 15V (O comprimento do pulso deve ser menor do que o tempo que leva para avançar uma etiqueta) • Ocupado: Saída: 15V quando o motor está funcionando. 0V quando parado Labelmate.com...
  • Página 66: Romanian

    Orice piesă de utilaj poate deveni periculoasă pentru personal atunci când este acționată necorespunzător sau nu este bine întreținută. Toți angajații care operează și întrețin echipamentele Labelmate ar trebui să fie familiarizați cu funcționarea acestuia și ar trebui să fie bine pregătiți și instruiți cu privire la siguranță.
  • Página 67 STOP sau a apărut una dintre aceste trei Condiții • Manual de utilizare (acest document) de eroare: 1. Unitatea nu mai are hârtie 2. Numărul a atins • Unitate de mecanism de imprimantă PM-300-CS sau valoarea prestabilită 3. Există o condiție de eroare a capu- PM-300-CS-STEP lui de imprimare.
  • Página 68 • Ocupat: Ieșire: 15V când motorul funcționează. 0V când este oprit Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Página 69: Russian

    Убедитесь, что все источники питания отключены, когда машина не используется. Прочтите руководство, чтобы узнать об особых инструкциях по эксплуатации для каждой единицы оборудования. Руководства по продукции Labelmate включено в комплект поставки изделия и может быть найдено на веб-сайте www. labelmate.com. Эксплуатационный персонал должен знать, как работает оборудование, и понимать рабочие...
  • Página 70 • Дополнительный энкодер: 4096 импульсов на выполняющий ту же функцию, что и кнопка сброса на оборот = линейное разрешение 0,041 мм. счетчике. • ADJUST: Потенциометр для фотоэлемента (см. ниже) Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Página 71 • Gap: открытый коллектор (15 В) • Start/Advance ‘1’: Импульс от 12 В до 15 В (длительность импульса должна быть короче чем время, необходимое для продвижения одной этикетки) • Занято: Выход: 15 В при работающем двигателе. 0В при остановке Labelmate.com...
  • Página 72: Serbian

    од оперативног подручја. Никада не стављајте стране предмете у подручје рада. Користите одговарајуће уређаје за подизање и транспорт тешке опреме. Неке врсте опреме могу бити изузетно тешке. Треба користити одговарајући уређај за подизање. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Página 73 укључивање/искључивање налази се близу затегнуте када радите калибрацију. Зелена ЛЕД улаза за напајање. Машина је заштићена брзим диода треба да се упали. Ако није, ротирајте осигурачем од 3,15 А и резервни осигурач је потенциометар док ЛЕД не засветли „зелено“. Сада Labelmate.com...
  • Página 74 импулса би требало да буде краћа од времена које је потребно да се унапреди једна етикета) • Заузето: Излаз: 15В када мотор ради. 0В када се заустави Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Página 75: Slovak

    Akákoľvek časť strojového zariadenia sa môže stať nebezpečnou pre personál pri nesprávnej obsluhe alebo nesprávnej údržbe. Všetci zamestnanci obsluhujúci a udržiavajúci zariadenie Labelmate by mali byť oboznámení s jeho obsluhou a mali by byť dôkladne vyškolení a poučení o bezpečnosti.
  • Página 76 • Stroj je vybavený 2 fotospínačmi umiestnenými vľavo spôsobené nadmerným navíjacím momentom. a vpravo od valca ovládania rýchlosti. Ľavý prepínač • DIRECTION SWITCH: Pre zmenu smeru navíjacieho Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Página 77 • Medzera: otvorený kolektor (15 V) • Štart/Posun „1“: Pulz 12V až 15V (Dĺžka pulzu by mala byť kratšia než čas potrebný na posunutie jedného štítku) • Busy: Výstup: 15V, keď motor beží. 0V pri zastavení Labelmate.com...
  • Página 78: Slovenian

    Večino nesreč je mogoče preprečiti z ozaveščanjem o varnosti. Po najboljših močeh smo si prizadevali za varnostno zasnovo opreme Labelmate v skladu s standardi, ki so jih postavili ANSI in drugi, ki vel- jajo po potrebi. Območja potencialne nevarnosti so mehansko in / ali električno zaščitena. Varnostne nalepke in nalepke z navodili so vidne upravljavcu in se nahajajo v bližini morebitne nevarnosti.
  • Página 79 Nič več črnila. (Pogoj velja samo, če tiskalna glava • Uporabniški priročnik (ta dokument) zagotavlja ta signal) • Enota mehanizma tiskalnika PM-300-CS ali PM-300- • ZA MODEL CS SAMO Zmanjkalo črnila (RDEČA): Označu- CS-STEP je, da je tiskalna glava poslala signal o pomanjkanju črnila •...
  • Página 80 • Start/Advance ‘1’: impulz 12V do 15V (dolžina impulza mora biti krajša kot čas, potreben za napredovanje ene oznake) • Zasedeno: Izhod: 15 V, ko motor deluje. 0V ob ustavitvi. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Página 81: Swedish

    Alla maskiner kan bli farliga för personalen när de används felaktigt eller underhålls dåligt. Alla anställda som använder och underhåller Labelmate-utrustning bör känna till dess användning och bör vara välutbildade och instruerade i säker- het. De flesta olyckor kan förebyggas genom säkerhetsmedvetenhet.
  • Página 82 "slut lningsaxeln för in- eller utrullningsfunktioner. ÄNDRA INTE på papper". Fotoomkopplaren på höger sida känner av RIKTNING NÄR ENHETEN KÖR. DETTA KAN PERMANENT Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Página 83 • Gap: Open Collector (15V) • Start/Avancera '1': Puls 12V till 15V (pulslängden bör vara kortare än den tid det tar att flytta fram en etikett) • Upptagen: Utgång: 15V när motorn är igång. 0V när den stoppas Labelmate.com...
  • Página 84: Turkish

    Makine kullanımda değilken tüm güç kaynaklarının kapatıldığından emin olun. Buna elektrik gücü dahildir. Her bir ekipman parçasına yönelik özel çalıştırma talimatları için kılavuzu okuyun. Labelmate ürün kılavuzu ürün pake- tine dahildir ve www.labelmate.com web sitesinde bulunabilir. Ekipmanın nasıl çalıştığını öğrenin ve çalışma süreçlerini anlayın.
  • Página 85 • YALNIZCA CS MODEL İÇİN MÜREKKEP DÜŞÜK (KIR- • Kullanım Kılavuzu (bu belge) MIZI): Yazıcı Kafasının Mürekkep Az Sinyali gönderdiğini • PM-300-CS veya PM-300-CS-STEP Yazıcı Mekanizma gösterir • SADECE CS-ADIMLI MODEL İÇİN 1 BY 1 (KIRMIZI): Arka Birimi paneldeki anahtar tarafından “1’e 1” modunun seçildiğini •...
  • Página 86 • Başlat/İlerleme '1': Darbe 12V - 15V (Darbe uzunluğu daha kısa olmalıdır bir etiketi ilerletmek için geçen süreden daha fazla) • Meşgul: Çıkış: Motor çalışırken 15V. 0V durdurulduğunda Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Página 87 Labelmate.com...
  • Página 88 +32 2 375 69 60 brussels@labelmate.com Chaussée de Ruisbroek 290 1620 Drogenbos (Belgium) www.labelmate.com...

Este manual también es adecuado para:

Pm-300-cs-step

Tabla de contenido