Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DW341M
VS Jig Saw 3/4" (20 mm) Stroke
Sierra Caladora VV 20 mm (3/4")
Serra Tico-Tico VV 20 mm (3/4")
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR
EL PRODUCTO.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CENTRO DE SERVIÇOS E CERTIFICADO
DE GARANTIA. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE
UTILIZAR O PRODUTO.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DW341M

  • Página 1 Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE INSTRUCTION MANUAL GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Página 2: Definitions: Safety Guidelines

    ELECTRICAL SAFETY Definitions: Safety Guidelines • Grounded tools must be plugged into an outlet properly The definitions below describe the level of severity for each installed and grounded in accordance with all codes and signal word. Please read the manual and pay attention to ordinances.
  • Página 3: Personal Safety

    current your product will draw. An undersized cord will cause a • Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. on. A wrench or a key that is left attached to a rotating part of The following table shows the correct size to use depending on the tool may result in personal injury.
  • Página 4 • Use only accessories that are recommended by the injury to fingers, hands, and arms. Use gloves to provide extra manufacturer for your model. Accessories that may be cushion, take frequent rest periods, and limit daily time of use. suitable for one tool, may become hazardous when used on WARNING: Always wear eye protection while operating this another tool.
  • Página 5: Description (Fig. A)

    • ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection, Description (fig. A) • NIOSH/OSHA/MSHA respiratory protection. Your jigsaw DW341 has been designed for professional cutting of CAUTION: Wear appropriate hearing protection during use. wood, steel, aluminium, plastic and ceramic material. Under some conditions and duration of use, noise from this product 1 On/off switch 7 Blade holder may contribute to hearing loss.
  • Página 6: Assembly And Adjustment

    • Slacken the screws using the supplied wrench. Assembly and Adjustment • Slide the shoe (9) toward the saw blade. WARNING: Prior to assembly and adjustment always unplug the • Tilt the shoe and set the desired bevel angle using the scale. tool.
  • Página 7 • To stop the tool in continuous operation, press the switch briefly SAWING IN WOOD USING A PILOT HOLE and release it. Always switch off the tool when work is finished • If necessary, draw a cutting line. and before unplugging. •...
  • Página 8: Optional Accessories

    Lubrication LUBRICATING THE GUIDE ROLLER (FIG. B) • Apply a drop of oil to the guide roller (8) at regular intervals to prevent jamming. Repairs To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (including brush inspection and replacement) should be performed by authorized service centers or other qualified service personnel, always using identical replacement parts.
  • Página 9: Definiciones: Normas De Seguridad

    • No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, Definiciones: Normas de como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. seguridad Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden originar la ignición del polvo o los vapores. Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de •...
  • Página 10: Seguridad Personal

    • No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a SEGURIDAD PERSONAL condiciones de mucha humedad. Si entra agua en una • Al utilizar una herramienta eléctrica, esté atento, concéntrese herramienta eléctrica, aumenta el riesgo de choque eléctrico. en lo que hace y aplique el sentido común. No utilice la •...
  • Página 11: Normas Específicas De Seguridad Adicionales Para Sierra Caladora

    • No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta correcta • Al proceder al mantenimiento de una herramienta, utilice para cada aplicación. La herramienta correcta hace el trabajo únicamente refacciones idénticas. Siga las instrucciones mejor y más seguro dentro del rango para el que ha sido de la sección “Mantenimiento”...
  • Página 12: Comprobación Y Cambio De La Hoja De Sierra

    utilizaciones prolongadas, el ruido generado por este producto ADVERTENCIA: Siempre utilice protección ocular cuando opere puede favorecer la pérdida de audición. esta máquina herramienta. • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes ADVERTENCIA: Parte del polvo generado al lijar, serrar, símbolos.
  • Página 13: Montaje Y Ajustes

    3 Control de velocidad AJUSTE Y RETIRADA DE LA HOJA DE SIERRA (FIG. B) 4 Soplador de serrín ATENCIÓN: La hoja de sierra puede calentarse cuando se está utilizando. Por ello, cuando cambie la hoja compruebe que ya está 5 Cierre de la hoja fría, déjela enfriar o lleve guantes protectores si toca la hoja.
  • Página 14: Instrucciones Para El Uso

    • Para parar la herramienta en modo de funcionamiento continuo, Instrucciones para el uso pulse brevemente el interruptor y suéltelo. Siempre se debe ADVERTENCIA: apagar la herramienta al acabar de trabajar y antes • Respete siempre las instrucciones de seguridad y las de desconectarla de la red.
  • Página 15: Limpieza

    • Para cortar en línea paralela al borde de la pieza en la que Lubricación trabaja, instale la guía paralela y dirija la sierra de calar a lo LUBRICACIÓN DEL RODILLO GUÍA (FIG. B) largo de la pieza, tal como se indica en la figura G. •...
  • Página 16: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES DW341 Tensión de alimentación: 120 V~ / 220 V Frecuencia de operación: 50-60 Hz Potencia nominal: 550 W Rotación sin carga: 0-3 100/min...
  • Página 17: Instruções Gerais De Segurança

    • Mantenha visitantes, crianças e curiosos afastados durante Definições: Diretrizes de a operação de uma ferramenta elétrica. Distrações podem Segurança fazer com que você perca o controle. As definições a seguir descrevem o nível de gravidade para SEGURANÇA ELÉTRICA cada palavra sinalizadora. Leia o manual e preste atenção •...
  • Página 18: Segurança Pessoal

    • Remova as chaves ajustáveis ou chaves inglesas antes Tensão Comprimento do cabo de extensão de ligar a ferramenta. Uma chave inglesa ou uma chave (Volts) em Metros (m) deixada em uma parte giratória da ferramenta pode resultar em 120 - 127V 0 - 7 7 - 15 15 - 30...
  • Página 19: Assistência Técnica

    • Verifique se há partes móveis desalinhadas ou emperradas, • Mantenha as mãos secas, limpas e sem óleo ou graxa. Isto peças quebradas e qualquer outra condição que possa permitirá um melhor controle da ferramenta. afetar o funcionamento da ferramenta. Se danificada, leve •...
  • Página 20 lave as áreas expostas com água e sabão. Permitir que o pó • Certifique-se de que a lâmina da serra está fixa de forma entre na sua boca, olhos ou que permaneça na sua pele poderá segura. facilitar a absorção de produtos químicos nocivos. •...
  • Página 21: Ajuste Do Ângulo De Corte (Fig. C)

    4 Soprador AJUSTE DO ÂNGULO DE CORTE (FIG. C) 5 Fecho da lâmina A sapata ajustável (9) permite o FIG. C corte em ângulos de corte à 6 Proteção para os dedos direita e à esquerda até 45°. A 7 Suporte da lâmina escala angular tem posições 8 Rolo guia pré-determinadas para 0°...
  • Página 22: Regulagem Electrónica De Velocidade De Corte (Fig. E)

    de curvas, círculos ou outras superfícies arredondadas, MANUSEAMENTO DA FIG. F empurre a ferramenta ligeiramente para frente. FERRAMENTA (FIG. F) • Espere até que a ferramenta tenha parado de funcionar • Segure na ferramenta como antes de remover a lâmina da peça trabalhada. Depois de mostrado.
  • Página 23 MANUTENÇÃO Limpeza AVISO: ao limpar, use apenas pano úmido em peças plásticas. Diversos limpadores domésticos contêm produtos químicos que podem danificar gravemente o plástico. Além disso, não use gasolina, laca ou solvente de tintas, fluidos para limpeza a seco ou produtos semelhantes que podem danificar seriamente as peças plásticas.
  • Página 24 MADE IN CHINA WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (DEC08) Part No. 1009207-00 DW341M Copyright © 2008 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of...

Tabla de contenido