Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
MANUALE d'istrUzioNE
UsEr's MANUAL
NotiCE tECNiQUE
tECHNisCHEs HANdBUCH
tECHNisCH HANdBoEK
MANUAL tÉCNiCo
KÄyttÖoHjE
iNstrUKtioNBoG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gianni Ferrari GTM155

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com MANUALE d’istrUzioNE UsEr’s MANUAL NotiCE tECNiQUE tECHNisCHEs HANdBUCH tECHNisCH HANdBoEK MANUAL tÉCNiCo KÄyttÖoHjE iNstrUKtioNBoG...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com pag....MANUALE d’istrUzioNE LiNGUA oriGiNALE ......UsEr’s MANUAL ....... NotiCE tECNiQUE ... tECHNisCHEs HANdBUCH ....tECHNisCH HANdBoEK .......MANUAL tÉCNiCo ......KÄyttÖoHjE ....... iNstrUKtioNBoG iLLUstrAzioNi E sCHEMi iLLUstrAtioNs ANd diAGrAMs iLLUstrAtioNs Et sCHÉMAs BiLdEr UNd zEiCHNUNGEN iLLUstrAtiEs EN diAGrAMMEN iLUstrACiÓNEs y EsQUEMAs VAroitUstArrAt jA KUVAt...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com iNdiCE NOTE PER LO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO VALIDE PER LA COMUNITÀ EUROPEA ......6 0. TARGHETTA CE ............................7 1. AI NOSTRI CLIENTI ............................. 7 2. RESPONSABILITA’ DELL’OPERATORE ....................... 7 3. NORME DI SICUREZZA..........................7 3.1 PENDENZE ..................................
  • Página 5: Targhetta Ce

    All manuals and user guides at all-guides.com 0. tArGHEttA CE Vedi figura 0. Indirizzo fabbricante Modello Massa Motore Anno di costruzione 1. Ai Nostri CLiENti - Siamo orgogliosi di averLa come cliente. - Prima della messa in funzione l’operatore dovrà studiare attentamente questo manuale per una migliore com- prensione della macchina e per i suggerimenti in esso indicati per il suo uso e manutenzione.
  • Página 6: Pendenze

    All manuals and user guides at all-guides.com Non manomettere mai per alcun motivo i dispositivi di sicurezza. 10) Se colpite o agganciate un oggeto fermate immediatamente la macchina, disattivare la presa di forza, spe- gnere il motore, appoggiate l’attrezzatura a terra e controllatela in ogni sua parte. Prima di ripartire assicuratevi di aver ripristinato le condizioni per un funzionamento ottimale della macchina.
  • Página 7: Caratteristiche Tecniche

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. CArAttEristiCHE tECNiCHE Vedi figura 4. Misure espresse in mm. ✱✱ Vedi manuale tecnico dell’attrezzatura GTM155 GTM160 Motore BRIGGS & STRATTON Potenza (HP) 15,5 Cilindrata (cc.) N° Cilindri Giri al min. 3600 Ruote motrici...
  • Página 8: Comandi E Strumenti

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. CoMANdi E strUMENti Vedi figura 5. Il sistema di guida del tosaerba è composto dai seguenti comandi: 9) Leva sollevamento attrezzatura/Regolazione altezza di taglio 1) Volante 10) Interruttore luci 2) Freno di stazionamento 11) Chiave avviamento 3) Regolazione longitudinale sedile 12) Rubinetto combustibile...
  • Página 9: Avviamento Motore

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. AVViAMENto MotorE Vedi figura 8. 1) Prendere posto correttamente sul sedile. 2) Assicurarsi che il freno di stazionamento sia completamente inserito. 3) Inserire lo starter per la partenza a motore freddo e girare la chiave di accensione sulla posizione “ON”. 4) Girare la chiave di accensione verso il simbolo per accendere il motore.
  • Página 10: Batteria

    All manuals and user guides at all-guides.com 13.3 BAttEriA Vedi figura 13.3 Verificare periodicamente il livello dell’elettrolito e, se necessario, aggiungere acqua distillata, prestando atten- zione al livello indicato sul corpo della batteria. 13.4 FUsiBiLi Vedi figura 13.4 13.5 FiLtro AriA Vedi figura 13.5 Controlli periodici.
  • Página 11: Tabella Manutenzioni

    All manuals and user guides at all-guides.com 18. tABELLA MANUtENzioNi INTERVALLO OGNI OGNI OGNI OPERAZIONI PRINCIPALI NOTE FIG. DI MANUTENZIONE • PULIZIA RETE CONTENITORE 13.10 • PULIZIA GENERALE DI MASSIMA 13.10 • PULIZIA GENERALE ACCURATA 13.10 INGRASSAGGIO 13.11 PULIZIA FILTRO ARIA 13.6 LIVELLO OLIO MOTORE 13.1...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEMA CAUSA/SOLUZIONE L’uso dello starter è scorretto. Il motore si avvia con difficoltà Il filtro del combustibile è ostruito. Il combustibile è vecchio o non è del tipo corretto Lo starter non è completamente spento. La tubazione o il filtro del combustibile sono intasati.
  • Página 13: Notes For The Disposal Of The Product Valid For The European Community

    All manuals and user guides at all-guides.com iNdEx NOTES FOR THE DISPOSAL OF THE PRODUCT VALID FOR THE EUROPEAN COMMUNITY ....15 0. NAMEPLATE CE ............................16 1. TO OUR COSTUMERS ..........................16 2. USER’S RESPONSIBILITY ........................16 3. SAFETY STANDARDS ..........................16 3.1 SLOPES ..................................
  • Página 14: Nameplate Ce

    All manuals and user guides at all-guides.com 0. NAMEPLAtE CE See figure 0. Manufacturer’s address Model Weight Engine Construction’s year 1. to oUr CostUMErs We are pleased to welcome you as one of our customers. To ensure best possible performance of your machine as well as for useful tips for using and maintaining it, we kindly ask you to read through carefully the User’s Manual.
  • Página 15: Slopes

    All manuals and user guides at all-guides.com Before intervening on the electrical installation, disconnect the power cables from the battery terminals. 13) Be careful that flames or sparks do not get near the petrol tank. 14) Never park on slopes. 15) Machine speed should be suited to the ground you are working on.
  • Página 16: Technical Features

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. tECHNiCAL FEAtUrEs See figure 4. Measurement in mm. ✱✱ See technical manual for the equipment. GTM155 GTM160 Engine BRIGGS & STRATTON Engine power (HP) 15,5 Displacement (cc.) N° of cylinders 3600 Driving wheels...
  • Página 17: Controls And Instruments

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. CoNtroLs ANd iNstrUMENts See figure 5. The machine includes the following controls: 9) Lever for lifting the equipment/Plate height adjustment 1) Steering wheel 10) Light switch 2) Parking brake 11) Switch key 3) Adjusting the longitudinal seat 12) Fuel tap 4) By-pass lever...
  • Página 18: Starting The Engine

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. stArtiNG tHE ENGiNE See figure 8. 1) Take your place correctly on seat 2) Make sure that the parking brake in enturely engaged 3) Set engine choke control to for cold starts and turn the ignition key to the “ON” position 4) Turn the ignition key onto the symbol to start the motor 5) Slowly return choke to run position once the engine has started 9.
  • Página 19: Fuses

    All manuals and user guides at all-guides.com 13.4 FUsEs See figure 13.4 13.5 Air FiLtEr See figure 13.5 Periodical checks. 13.6 ENGiNE oiL FiLtEr (GtM160) See figure 13.6 Consult the use and maintenance manual of the motor. 13.7 CArBUrAtEUr FiLtEr See figure 13.7 13.8 tyrE PrEssUrE See figure 13.8...
  • Página 20: Table Maintenances

    All manuals and user guides at all-guides.com 18. tABLE MAiNtENANCEs INTERVAL EVERY EVERY EVERY MAIN MAINTENANCE OPERATIONS NOTES FIG. HOURS HOURS HOURS HOURS • HOPPER GRID CLEANING 13.10 • OVERHALL CLEANING 13.10 • ACCURATE GENERAL CLEANING 13.10 GREASING 13.11 AIR FILTER CLEANING 13.6 MOTOR OIL LEVEL 13.1...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com CHECK Improper use of choke. Engine is hard to start Plugged fuel filter. Stale or improper fuel. Choke not fully off. Fuel line or fuel filter plugged. Engine runs unevenly Stale or dirty fuel. Air cleaner element plugged.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com soMMAirE NOTES POUR L’éLIMINATION DU PRODUIT, VALABLES POUR LA COMMUNAUTé EUROPéENNE ..24 0. PLAqUE CE ............................... 25 1. A NOS CLIENTS ............................25 2. RESPONSABILITE DU CONDUCTEUR ....................25 3. NORMES DE SECURITE ........................... 25 3.1 PENTES ..................................
  • Página 23: Plaque Ce

    All manuals and user guides at all-guides.com 0. PLAQUE CE Voir figure 0. 1) Adresse du constructeur 2) Modèle 3) Masse 4) Moteur 5) Année de construction 1. A Nos CLiENts Nous sommes Heureux de vous compter parmis nos clients et vous remercions de votre confiance. Avant la mise en route, le conducteur doit lire attentivement ce manuel pour une meilleure compréhension de la manipulation de la tondeuse et des conseils d’utilisation et d’entretien de la machine.
  • Página 24: Pentes

    All manuals and user guides at all-guides.com 8) Maintenir éloignés vos pieds et mains de toutes pièces en mouvement. 9) Ne pas utiliser la machine sans protection ou couvercle à leur place et en bon état. Ne pas utiliser la machine si les dispositifs de sécurité ne sont pas en parfaite efficacité. Ne jamais violer pour n’importe quelle raison les dispositifs de sécurité.
  • Página 25: Caracteristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. CArACtEristiQUEs tECHNiQUEs Voir figure 4. Mesures exprimées en mm. ✱✱ Voir manuel technique de l’équipment GTM155 GTM160 Moteur BRIGGS & STRATTON Puissance moteur (HP) 15,5 Cylindrée (cc.) Nombre de cylindres Tours/min. 3600 Rouse motrices Postérieur...
  • Página 26: Commandes

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. CoMMANdEs Voir figure 5. La tondeuse est composée des commandes suivantes: 1) Volant. 9) Levier soulevement outillage/Règlage hauter du plateau. 2) Frein de stationnement. 10) Interrupteur feux. 3) Réglage longinal siège. 11) Cle de demarrage. 4) By-pass.
  • Página 27: Demarrage Du Moteur

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. dEMArrAGE dU MotEUr Voir figure 8. 1) Prendre place correctement sur le siège. 2) S’assurer que le frein de stationnement soit entièrement insérée. 3) Insérer le starter pour le départ à moteur froid et Turner la clé d’allumage sur la position “ON”. 4) Turner la clé...
  • Página 28: Batterie

    All manuals and user guides at all-guides.com 13.3 BAttEriE Voir figure 13.3 Vérifier périodiquement le niveau de l’électrolyte et, si nécessaire, ajouter de l’eau distillée, en faisant attention au niveau indiqué sur le corps de la batterie. 13.4 FUsiBLEs Voir figure 13.4 13.5 FiLtrE AirE Voir figure 13.5 Controles periodiques.
  • Página 29: Tabelle Entretiens

    All manuals and user guides at all-guides.com 18. tABELLE ENtrEtiENs INTERVALLE CHAQUE CHAQUE CHAQUE OPERATIONS NOTE FIG. PRINCIPALES D’ENTRETIEN HEURES HEURES HEURES HURES • NETTOYAGE GRILLE DU BAC 13.10 • NETTOYAGE GENERAL 13.10 • NETTOYAGE GENERAL COMPLET 13.10 GRAISSAGE 13.11 NETTOYAGE FILTRE AIR 13.6 NIVEAU HUILE MOTEUR...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com CONTRÔLE Mauvaise utilisation du starter. Le moteur démarre difficilement Filtre à carburant colmaté. Carburant périmé ou de type incorrecte. Le starter n’est pas complètement enlevé. Mauvaise alimentation en carburant (filtre ou durite Le Moteur fonctionne mal ou manque de bouché).
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com iNHALt ANMERKUNGEN ZUR ENTSORGUNG DES GIFTSTOFFES NACH CE NORMEN ........33 0. TYPENSCHILD CE ............................. 34 1. AN UNSERE KUNDEN ..........................34 2. VERANTWORTLICHKEIT DES BEDIENERS ....................34 3. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ........................ 34 3.1 NEIGUNGEN .................................. 35 3.2 TRANSPORT UND ABLADUNG.............................
  • Página 32: Typenschild Ce

    All manuals and user guides at all-guides.com 0. tyPENsCHiLd CE Abbildung sehen 0. Herstellersanschrift Modell Masse Motor Baujahr 1. AN UNsErE KUNdEN Wir freuen uns Sie zu unseren Kunden zählen zu dürfen. Für ein besseres Verständnis der Maschine sowie nützliche Ratschläge zum betrieb und unterhalt der Maschine, bitten wir sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen.
  • Página 33: Neigungen

    All manuals and user guides at all-guides.com 12) Motor nie in geschlossenen Räumen starten. Die Abgase sind giftig. Bevor man die Wartungsarbeiten durchführt, prüfen, ob die Maschine ausgeschaltet ist. wenn man an der Elektroanlage arbeiten muss, sollen die Spannungskabeln aus den polen der Batterie gezogen werden.
  • Página 34: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. tECHNisCHE dAtEN Siehe Abbildung 4. Abmessungen in mm. ✱✱ Siehe technische Betriebsanleitung des Anbau Gerätes GTM155 GTM160 Motor BRIGGS & STRATTON Motorleistung (HP) 15,5 Hubraum (cc.) Zylinderzahl Drehzahl /Min. 3600 Antiriebsräder Hinten...
  • Página 35: Steuer-Und Bedienungsgeräte

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. stEUEr-UNd BEdiENUNGsGErÄtE Siehe Abbildung 5. Die Maschine hat folgenden Steuerungen: 1) Lenkrad. 9) Hebel zu Mähwerkheben/Schnithohenverstellung 2) Feststellbremse. den mahwerkes. 3) Sitzhöhenverstellung. 10) Hupeschalter. 4) By- Pass (Umgehungshebel). 11) Zündschlüssel. 5) Hebel zur Hochentleerung. 12) Kraftstoffhahn.
  • Página 36: Motostart

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. MotostArt Siehe Abbildung 8. 1) Auf dem sitz richtig platz nehmen. 2) Prüfen Sie dass der Brems vollkommen betätigt ist. 3) Die Startluft bei kaltem Motor einschalten und den Zündschlüssel auf die Position „ON“. 4) den Zündschlüssel Richtung Symbol drehen, um den Motor anzulassen.
  • Página 37: Motorölablass

    All manuals and user guides at all-guides.com 13.2 MotorÖLABLAss Siehe Abbildung 13.2 13.3 BAttEriE Siehe Abbildung 13.3 Periodisch den Stand des Elektrolyts zu prüfen und, wenn notwendig, Destillierwasser dazugeben, wobei man auf das angezeigte Niveau an dem Batteriekörper achtet. 13.4 siCHErUNGEN Siehe Abbildung 13.4 13.5 LUFtFiLtrE Siehe Abbildung 13.5...
  • Página 38: Wartunbgstabelle

    All manuals and user guides at all-guides.com 18. wArtUNBGstABELLE ZEITRAUM JEDE JEDE JEDE WICHTIGSTE HIN- WARTUNGSARBEITEN ABB. STUNDEN STUNDEN STUNDEN WEISE STUNDEN • REINIGUNG WECHSEL 13.10 • ALGEMEINE REINIGUNG 13.10 • SORGF. ALGEMEINE REINIGUNG 13.10 SCHMIERUNG 13.11 LUFTFILTER REINIGUNG 13.6 MOTORÖLSTAND 13.1 MOTORÖL WECHSEL...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com FEHLER URSACHE/LÖSUNG Die Verwendung vom Starter ist nicht korrekt. Kraftstoff-Filter ist verstopft. Schwierige Motoranlassung Kraftstoff nicht ausreichend oder ist nicht geeignet für die Maschine. Der Starter ist nicht vollständig ausgeschaltet wor- den. Der Kraftstoffschlauch oder der Kraftstoff-Filter ist Motordrehzahl ist unregelmäßig verstopft.
  • Página 40: Aantekeningen Voor Verwijdering Van Het Product, Geldig Voor De Europese Unie

    All manuals and user guides at all-guides.com iNHoUd AANTEKENINGEN VOOR VERWIJDERING VAN HET PRODUCT, GELDIG VOOR DE EUROPESE UNIE ..42 0. TYPEPLAATJE CE ............................43 1. AAN ONZE KLANTEN ..........................43 2. VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE BESTUURDER .................. 43 3. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ........................43 3.1 HELLINGEN ..................................
  • Página 41: Typeplaatje Ce

    Bestuur de machine niet wanneer U niet fisiek in orde bent. 5) Laat personen niet toe in de gevarenzone zoals hieronder is uitgelegd. 6) Gebruik alleen originele onderdelen en accesoires welke geleverd worden door Gianni Ferrari, neem voor meer informatie contact op met uw dealer.
  • Página 42: Hellingen

    All manuals and user guides at all-guides.com dan direct en controleer alles. Neem de machine pas weer in gebruik als U er zeker van bent dat alles perfect werkt. 11) Wanneer U klaar bent met het werk, schakel de aftakas uit, laat het aanbouwwerktuig zakken, zodat deze op de grond rust, zet het contact af en verwijder de sleutel.
  • Página 43: Technische Specificaties

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. tECHNisCHE sPECiFiCAtiEs Zie cijfer 4. ✱✱ Maateenheid in mm. Zie het technische handboek voor de aanbouwwerktuigen GTM155 GTM160 Motor BRIGGS & STRATTON Motor vermogen (pk) 15,5 Cilinderinhoud (cc.) Aantal cilinders 3600 Aangedreven wielen...
  • Página 44: Gebruik Van De Bediening En De Instrumenten

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. GEBrUiK VAN dE BEdiENiNG EN dE iNstrUMENtEN 6.1 VoorUit – ACHtErUit Zie cijfer 6.1 6.2 PArKEEr rEM HENdEL Zie cijfer 6.2 6.3 joiNt Voor HEt sCHooNMAKEN VAN HEt MAAidEK Zie cijfer 6.3 6.4 By-PAss Zie cijfer 6.4 BELANGRIJK:...
  • Página 45: Rijden Met De Machine

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. rijdEN MEt dE MACHiNE Zie cijfer 9. 1) Verhoog de gas hendel om voor meer toeren. 2) Haal de parkeerrem er af. 3) Selelecteer de gewenste snelheid door het rechter hydrostaatpedaal in te trappen. 4) Door aan het stuur wiel te draaien worden de achterwielen bestuurd.
  • Página 46: Lucht Filter

    17. NotEs A) Neemt u A.U.B. contact op met uw Gianni Ferrari dealer voor alles dat niet is behandeld in deze handleiding. B) Bewaart u deze gebruikers handleiding op een zorgzame plaats zodat u deze in de toekomst er weer op na kan slaan.
  • Página 47: Onderhoudsschema

    All manuals and user guides at all-guides.com 18. oNdErHoUdssCHEMA INTERVAL OMDE OMDE OMDE ONDERDEEL NOTES CIJFER UREN UREN UREN UREN • CONTAINER GAAS REINIGING 13.10 • REINIGEN GEHELE MACHINE 13.10 GRONDIG REINIGEN GEHELE MA- • 13.10 CHINE SMEREN 13.11 LUCHT FILTER REINIGING 13.6 MOTOR OLIE PEIL 13.1...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com CHECK Verkeerd gebruik van de choke. Motor start moeilijk Verstopt brandstoffilter. Te oude of verkeerde brandstof. Choke niet volledig uitgeschakeld. Brandstofleiding of brandstoffilter verstopt. Motor loopt onregelmatig Te oude of vervuilde brandstof. Luchtreinigingselement verstopt. Choke niet volledig uitgeschakeld.
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com iNdiCE NOTA PARA EL ELIMINADO DEL PRODUCTO VáLIDO PARA LA COMUNIDAD EUROPEA......51 0. PLACA DE IDENTIFICACIòN CE ....................... 52 1. A NUESTROS CLIENTES .......................... 52 2. RESPONSABILIDAD DEL USUARIO ......................52 3. NORMAS DE SEGURIDAD ........................52 3.1 PENDIENTES .................................
  • Página 50: Responsabilidad Del Usuario

    All manuals and user guides at all-guides.com 0. PLACA dE idENtiFiCACiòN CE Ver la figura 0. Dirección del fabricante Modelo Peso Motor Año de fabricación 1. A NUEstros CLiENtEs Nos complace enormemente tenerle como cliente. Antes de efectuar la puesta en funcionamiento, lea aten- tamente este manual;...
  • Página 51: Pendientes

    All manuals and user guides at all-guides.com 11) Cuando la máquina no sea utilizada, desactivar la Toma de Fuerza., bajar la herramienta de corte apoyándola a tierra, apagar el motor y quitar la llave. 12) No encender nunca el motor de la máquina en lugar cerrado o sin la ventilación adecuada. El humo de escape es tóxico.
  • Página 52: Características Técnicas

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. CArACtErÍstiCAs tÉCNiCAs Ver la figura 4. Medidas en mm. ✱✱ Véase manual técnico del equipo GTM155 GTM160 Motor BRIGGS & STRATTON Potencia (HP) 15,5 Cilindrada (cc.) N° Cilindros Giros por 1’ 3600...
  • Página 53: Esquema Eléctrico

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. MANdos y iNstrUMENtos Ver la figura 5. El sistema de conducción del cortacéspedes está compuesto por los siguientes mandos: 1) Volante 9) Palanca levantamiento equipo/ 2) Freno de estacionamiento Ajuste altura cort e plato 3) Ajuste longitudinal asiento 10) Interruptor luces 4) Palanca desconexión Hidrostático...
  • Página 54: Arranque Motor

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. ArrANQUE Motor Ver la figura 8. 1) Sentarse correctamente en el asiento. 2) Asegurarse que el freno de estacionamiento esté completamente conectado. 3) Insertar el starter para el arranque a motor frio y girar la llave de encendido a la posición ON. 4) Girar la llave de encendido hacia el simbolo de encendido del motor.
  • Página 55: Mantenimiento Extraordinario

    All manuals and user guides at all-guides.com 13.2 VACiAdo ACEitE Motor Ver la figura 13.2 13.3 BAtErÍA Ver la figura 13.3 Comprobar periodicamente el nivel del eléctrolito y, si necesario, añadir agua destilada, haciendo cuidado al nivel indicado en el cuerpo de la batería. 13.4 FUsiBLEs Vedi figura 13.4 13.5 FiLtro AirE...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com 18. oPErACioNEs PriNCiPALEs dE MANtENiMiENto INTERVALO PRINCIPALES CADA CADA CADA OPERACIONES DE MANTENIMIENTO NOTAS FIG. HORAS HORAS HORAS HORAS • LIMPIEZA RED CONTENEDOR 13.10 • LIMPIEZA GENERAL DE PRINCIPIO 13.10 • LIMPIEZA GENERAL METICULOSA 13.10 ENGRASE 13.11...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEMA CAUSA/SOLUCION El uso del starter no es correcto. El motor se arranca con dificultad El filtro de combustible está obstruido El combustible es viejo o no es del tipo correcto. El starter no esta completamente abierto. Tuberías o filtro combustible colmado.
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com sisALLys OHJEITA EUROOPAN YHTEISTÖN VAATIMUKSET TÄYTTÄVÄT TUOTTEEN HÄVITTÄMISEEN ....60 0. CE VAATIMUSTENMUKAISUUS ........................ 61 1. ASIAKKAALLE ............................61 2. ASIAKKAAN VELVOLLISUUDET ........................ 61 3. TURVALLISUUSNORMIT ........................... 61 3.1 RINTEET ..................................62 3.2 KONEEN KULJETUS ..............................62 4.
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com 0. CE VAAtiMUstENMUKAisUUs Katso kuva 0. Valmistajan osoite Malli Paino Moottori Valmistus vuosi 1. AsiAKKAALLE Toivotamme teidät tervetulleeksi meidän asiakkaaksemme. Jotta saisitte koneesta parhaan mahdollisen hyödyn, pyydämme teitä lukemaan tämän käyttöohjeen huolellisesti läpi. Käyttöohjeesta saatte hyödyllistä tietoa koneen käytöstä...
  • Página 60: Koneen Kuljetus

    All manuals and user guides at all-guides.com akun navasta 13) Pidä huolta ettei polttoainetankin läheisyyteen pääse missään olosuhteissa kipinöitä tms. jotka voisivat aiheuttaa tulipalon 14) Älä ikinä parkkeeraa konetta rinteeseen 15) Koneen työskentelynopeus tulee valita olosuhteiden mukaan 16) Rinteissä työskentely vaatii erityistä huolellisuutta ja alhaisempaa ajonopeutta. Huomioi kerääjäsäiliön täyt- töasteen aiheuttama muutos koneen painopisteeseen: täydellä...
  • Página 61: Tekniset Ominaisuudet

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. tEKNisEt oMiNAisUUdEt Katso kuva 4. ✱✱ Mitat millimetreinä katso tekninen manuaali varusteille GTM155 GTM160 Moottori BRIGGS & STRATTON Moottorin teho (VH) 15,5 Isku tilavuus (cc) Sylienterien lukumäärä Maksimi kierrosluku (RPM) 3600 Vetävät pyörät...
  • Página 62: Hallintalaitteiden Käyttö

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. HALLiNtALAittEidEN KÄyttÖ 6.1 AjosUUNNAN VALiNtA PoLKiMELLA Katso kuva 6.1 6.2 KÄsijArrUN KÄyttÖ Katso kuva 6.2 6.3 LiitiN PUHdistUstA VArtEN Katso kuva 6.3 6.4 HydrAULisEN VoiMANsiirroN oHitUsVENttiiLi (KÄytEtÄÄN EsiM. KoNEttA tyÖNtÄEssÄ) Katso kuva 6.4 Vältä...
  • Página 63: Ilmansuodattimen Puhdistus

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. KoNEELLA AjAMiNEN Katso kuva 9. 1. Aseta moottorin pyörintänopeus halutulle tasolle. 2. Ota käsijarru pois päältä. 3. Valitse ajosuunta ja sopiva ajonopeus polkimista. 4. Rattia kääntämällä saat takapyörät kääntymään. Pysäyttääksesi koneen, nosta poljin ylös ja odota että kone pysähtyy. Kun kone on pysähtynyt kytke käsijarru, käsijarrun vipu.
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com 13.10 PoLKiMEN rAsVAUs Katso kuva 13.10 Sehen Sie die Wartungstabelle 13.11 tEriEN VAiHto Katso kuva 13.11 13.12 KoNtiN VErKoN VAiHto Katso kuva 13.12 14. KoNEEN MUU HUoLto Jos kone tarvitsee huoltoa tai korjausta jota ei ole tässä esitelty, pyydämme teitä kääntymään valtuutetun huoltopisteen puoleen. 15.
  • Página 65: Vianetsintä

    All manuals and user guides at all-guides.com 19. ViANEtsiNtÄ Jos koneessa ilmenee vika, joka ei selviä tamän ohjeen avulla, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikeeseen. MOOTTORI OIRE TARKISTA Polttoainejärjestelmässä on likaa, suodatin on tuk- Moottorin huono suorituskyky keutunut tai polttoaine on vanhaa. Ilmansuodatin on tukkeutunut.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com SÄHKÖJÄRJESTELMÄ OIRE TARKISTA Käsijarru ei ole kytkettynä. Akun varaustila on liian alhainen. Käynnistinmoottori ei pyöri Jokin sulakkeista on palanut. Kuljettajan paikalla ei ole henkilöä, turvakytkin. RUOHONLEIKKURI OIRE TARKISTA Voimansiirron ohitusventtiili (by-pass) on avoinna. Kone ei liiku vaikka moottori on käynnissä...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com iNdHoLdsFortEGNELsE NOTER OM BORTSKAFFELSE AF PRODUKTET GæLDENDE FOR DET EUROPæISKE FæLLESSKAB ..69 0. NAVNEPLADE CE ............................70 1. TIL VORE KUNDER ............................ 70 2. BRUGERNS ANSVAR ..........................70 3. SIKKERHEDSREGLER..........................70 3.1 SKRåNINGER ................................71 3.2 TRANSPORT OG AFLæSNING .............................
  • Página 68: Navneplade Ce

    All manuals and user guides at all-guides.com 0. NAVNEPLAdE CE Se figur 0. Producentens adresse Model Vægt Motor Produktionsår 1. tiL VorE KUNdEr - Vi er glade for at byde dig velkommen som en af vores kunder. - Denne instruktionsbog er en del af instruktionsbogen for GTS. - Maskinen er designet til at give den bedste udnyttelse under forskellige forhold.
  • Página 69: Transport Og Aflæsning

    Håndbremsen er ikke tilstrækkelig til at holde maskinen ved transport. Spænd maskinen fast til trailer eller lad med stropper. 4. tEKNisKE sPECiFiKAtioNEr Se figur 4. Mål i mm. ✱✱ Se teknisk manual for tilbehør GTM155 GTM160 Motor BRIGGS & STRATTON 15,5 Størrelse (cc.) Antal cylindere...
  • Página 70: Maskinens Vægt

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.1 MAsKiNENs VæGt Model Vægt (Kg) GTM160 GTM155 4.2 PLæNEKLiPPEr tiLBEHør Klipper for opsamling L = 80 cm 4.3 støjGræNsE Klippebredde 80 cm Ved afprøvning 98 dB (A) Garanteret 100 dB (A) 4.4 BrUGErEN • Påvirkning af benenes vibrationer ved kørsel: ................
  • Página 71: Briggs & Stratton

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.1 BriGGs & strAttoN Se figur 7.1 RIF. DESCRIPTION Sædekontakt Tændingskontakt Kontakt parkeringsbremse Fyldealarm Blades Decluting Relay Koblingskontakt Blades Clutching Relay Sikkerhedsrelæ for motor Kontakt lys Sikkerhedsrelæ for motor Startrelæ Knivkobling 12V batteri Kontakt fuld græskasse Timetæller Diode for knivkoblingsrelæ...
  • Página 72: Almindelig Vedligeholdelse

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. ALMiNdELiG VEdLiGEHoLdELsE Se figur 13. Ved reparationer, brug altid kun originale reservedele for at sikre bedst driftsikkerhed af maskinen. Læs sikkerhedsreglerne paragraf 3 inden der foretages nogen som helst reparation af maskinen. I tilfælde at der skal laves reparationer på...
  • Página 73: Vedligeholdelsestabel

    All manuals and user guides at all-guides.com 18. VEdLiGEHoLdELsEstABEL INTERVAL FOR HVER FOR HVER FOR HVER BEMÆR - VEDLIGEHOLDELSESARBEJDE KNINGER FIG. TIME TIME TIME TIME • GRÆSKASSENS FILTER 13.10 • RENGØREING AF MASKINEN 13.10 • OMHYGGELIG GENEREL RENGØRING 13.10 SMØRING 13.11 RENGØRING AF LUFTFILTER 13.6...
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEM CHECK Forkert brug af choker. Motoren er vanskelig at starte Tilstoppet brændstoffilter. For gammelt eller forkert brændstof. Chokeren er ikke helt på off. Tilstoppet brændstofslange eller brændstoffilter. Motoren køre uregelmæssigt For gammelt eller snavset brændstof. Tilstoppet luftfilter.
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com iLLUstrAzioNi E sCHEMi iLLUstrAtioNs ANd diAGrAMs iLLUstrAtioNs Et sCHÉMAs BiLdEr UNd zEiCHNUNGEN iLLUstrAtiEs EN diAGrAMMEN iLUstrACiÓNEs y EsQUEMAs VAroitUstArrAt jA KUVAt diAGrAMtEGNiNGEr...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com MAX 15° MAX 10° MAX 15° < 15°...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com 1220 2020...
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com GtM 155 GtM 160 GtM 160 GtM 155...
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com 10.1 NO !!
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com 13.1 13.2 OIL SHELL HELIX PLUS 10W-40 13.3...
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com 13.4 13.6 13.5 15,5 HP 15,5 HP 16 HP 16 HP 13.7 15,5 HP...
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com 13.8 16” - 1,1 bar 91 ± 2 Nm 13” - 2 bar 13.9 1 mt...
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com 13.9 13.10...
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com 13.11 15° 15° NEW - ORIGINAL...
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com 13.11 100 Nm 13.12 NEW!
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com 1 x2 3 x2 11 x2...
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com NotE...
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com www.gianniferrari.com GIANNI FERRARI S.r.l. Via Vespucci ,53 (z.ind. Ranaro) 42046 Reggiolo (Reggio Emilia) Italy Tel. +39.0522.973697 - Fax +39.0522.973707 e-mail: info@gianniferrari.com OFFICINE BIEFFEBI S.p.A. Via dell’Artigianato ,7 46023 Gonzaga (Mantova) Italy Tel. +39.0376.52641 - Fax +39.0376.588270 e-mail: bieffebi@gianniferrari.com...

Este manual también es adecuado para:

Gtm160

Tabla de contenido