Página 3
Accessories The accessories with the ' * ' mark may differ depending on the models. Adjustable pipe Pet Tool Combination Tool Extension Crevice Tool Flexible Tool Dust bag: 3 units (Inside the unit: 1, Spare: 2) User manual *Charger Accessory Cradle Clean Station *Jet Dual Brush *Slim Action Brush *Accessory Cradle Holder...
DESCRIPTION Product specification Charging and cleaning time may differ depending on the brushes and the conditions of use. Model VS20A95**** Series Power consumption (Vacuum cleaner) Based on a handy vacuum cleaner: 580 W Battery specification Li-ion 25.2 V, 2200 mAh, 7 cell Weight (Vacuum cleaner) 2.7 kg (Jet Dual Brush) Vacuum cleaner...
OPERATION ❇ ❇ You cannot use the vacuum cleaner while Using the vacuum cleaner charging. ❇ ❇ Make sure the back of the battery is #6 Control Part correctly placed onto the vacuum charging ❇ ❇ Before using the product, you have to part.
#7 Display Part Using the Accessory Cradle • Suction power mode Before charging the additional battery, plug in the charger. – Displays the suction power mode you have selected as [MIN], [MID], [MAX] or [JET]. #8 Using the Accessory Cradle •...
Página 16
#12 Flexible Tool 08 Water Tank Detaching or attaching the Water Tank Use to clean hard to reach places such as upper or rear parts of furniture or ceilings. • Press the lower part of the Water Tank to detach. NOTE •...
MAINTENANCE Maintenance Cleaning the Clean Station • After cleaning, dry it completely for more than 24 hours in the shade before use. • For assembly, turn it counterclockwise until #15 Replacing the dust bag the line under the lock image is not visible. When the status indicator turns red, you NOTE should replace the dust bag.
• Empty the Dustbin before it is full to maintain the highest efficiency. • For information on Samsung’s • Do not use the vacuum cleaner to pick up environmental commitments and product matches, live ashes or cigarette butts. Keep specific regulatory obligations e.g.
Página 19
• Do not use to suction up water. of any kind to come into contact with the • Do not immerse in water for cleaning. Clean Station. • Please contact Samsung or a Samsung service center for a replacement if one is needed. English 19...
Installation Power related • If you have a problem with installing the WARNING Clean Station, contact a Samsung service • Do not bend the power cord with excessive center. force or put heavy objects on the power ❇ Injury or product malfunction from not cord.
Página 21
• As the Clean Station is designed for the use – Fire or product deformation may occur. of Samsung Jet cordless vacuum cleaner • When using the vacuum cleaner, be careful only, do not use the Clean Station for other not to hurt yourself on the moving or electronic appliances and other purposes.
Página 22
• If the product makes a strange sound or occurs, turn off the product and contact a emits a smell or smoke, turn off the product Samsung service center. immediately, and then contact a Samsung • Before cleaning the Clean Station, unplug service center. the product.
• Static electricity may occur depending on • When you purchase a battery in a Samsung the humidity, temperature, or floor material, service center, check for the genuine etc. in your home.
Página 24
Do not boil the wet pad. ashtrays with unextinguished cigarettes, • Use a genuine wet pad of Samsung etc. Electronics for the Wet Brush. • Do not leave the product leaning against a •...
Página 25
– Product damage or floor damage may the brush which cannot be removed easily, occur. contact a Samsung service center. • When assembling the vacuum, be careful not • If the inner part of the Wet Brush is clogged to catch your fingers in the joints.
Dustbin or dust on the filter may the product. generate an odor. • Replacement filters are available at your local Samsung service agent. • Materials of a mat (childcare center mat, noise prevention mat Static electricity occurs for between floors, etc.) may cause the static electricity.
Página 27
Problems Solutions • Confirm that the voltage provided to the Clean Station matches the requirements of the Clean Station. The vacuum cleaner • Check that the vacuum cleaner is turned on, and then check that cannot be charged. the LED of the battery level indicator is turned on. •...
Página 29
Tolmuimeja Kasutusjuhend Seeria VS20A95**** • Lugege juhised enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. • Ainult siseruumides kasutamiseks...
Página 31
Lisatarvikud Tarvikud märgiga * võivad olla eri mudelitel erinevad. Reguleeritav toru Lemmiklooma tööriist Kombineeritud tööriist Pragude tööriist Painduv tööriist Tolmukott: 3 tk (toote sees: 1, varu: 2) Kasutusjuhend *Laadija Tarvikute alus Puhastusjaam *Jet Duali hari *Kitsas koristamise hari *Tarvikute aluse hoidik *Pesemishari / *Ühekordselt kasutatav *Aku korduskasutatav pesemispadi...
Página 32
KIRJELDUS Toote tehnilised andmed Laadimis- ja puhastamisaeg võib erineda olenevalt harjadest ning kasutustingimustest. Mudel Seeria VS20A95**** Energiatarve (tolmuimeja) Põhineb käsitolmuimejal: 580 W Aku tehnilised andmed Liitiumioon, 25,2 V, 2200 mAh, 7 elementi Mass (tolmuimeja) 2,7 kg (Jet Duali hari) Tolmuimeja 250 mm (L) × 210 mm (P) × 1000 mm (K) Suurus Puhastusjaam 300 mm (L) ×...
KASUTAMINE Tolmuimeja Tolmuimeja kasutamine #6 Juhtnupud Aku laadimine ❇ ❇ Enne toote esmakordset kasutamist peate ❇ ❇ Kui akutaseme näidik süttib punaselt või valima keele. Kasutage nuppu (+) või (–), et ekraanil kuvatakse teade [Madal akutase], valida keel, ja hoidke nuppu (+) 3 sekundit, laadige akut.
#7 Ekraanijaotis Tarvikute aluse kasutamine • Imemisvõimsuse režiim Enne lisaaku laadimist sisestage laadija. – Näitab teie valitud imemisvõimsust [Min.], #8 Tarvikute aluse kasutamine [Kesk.], [Maks.] või [JET]. • [Märgpesu]: pesemisharja režiim : Tarvikute alus – Kui pesemishari on paigaldatud, kuvatakse : T arvikute alus ja tarvikute aluse hoidik pesemisharja režiim.
Página 35
#12 Painduv tööriist 08 Veepaak Veepaagi lahtivõtmine ja kinnitamine Kasutatakse, et puhastada raskesti ligipääsetavaid kohti, nagu mööblipealsed ja • Vajutage veepaagi alumist osa, et paak lahti -tagused ning laed. võtta. • Veepaagi kinnitamisel sisestage esiosa MÄRKUS esimesena. • Painduva tööriista saab ühendada MÄRKUS kombineeritud tööriista ja pragude tööriistaga.
Página 36
HOOLDAMINE Hooldamine Puhastusjaama puhastamine • Pärast puhastamist laske filtril üle 24 tunni varjus kuivada ja kasutage alles siis. • Kokkupanemiseks keerake seda vastupäeva, #15 Tolmukoti vahetamine kuni joon luku pildi all ei ole nähtav. Kui olekuindikaator süttib punaselt, tuleb MÄRKUS tolmukott välja vahetada.
REACH (WEEE, akud) ohutu kasutamisega ning nad mõistavad kohta leiate veebilehelt: samsung.com/ kaasnevaid ohte. Lapsed ei tohi seadmega uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ mängida. Lapsed ei tohi ilma täiskasvanu corporatecitizenship/data_corner.html järelevalveta tolmuimejat puhastada ega...
Página 38
• Ärge kastke seadet selle puhastamiseks Tolmuimeja vette. • Ärge imege seadmega kõvasid või teravaid • Kui vajalik on asendamine, võtke ühendust esemeid, nt klaasi, naelu, kruvisid, münte Samsungi või Samsungi hoolduskeskusega. jms. • Ärge kasutage seadet ilma filtrita. Ärge Puhastusjaam pange seadme hooldamisel kunagi sõrmi ega muid esemeid ventilaatorikambrisse,...
Página 39
• Ärge ühendage puhastusjaama vale pingega • Kuna puhastusjaam on ette nähtud ainult toiteallikaga. Ärge ühendage puhastusjaama Samsung Jeti juhtmevaba tolmuimeja mitmele pistikule mõeldud pistikupesa või kasutamiseks, ärge kasutage puhastusjaama pistikupesade plokiga. teiste elektroonikaseadmetega ega muudel eesmärkidel. – Tagajärjeks võib olla elektrilöök või tulekahju.
Página 40
• Olge tolmuimeja kasutamisel ettevaatlik, et • Toote välispinna puhastamiseks lülitage see vältida iseenda kahjustamist liikuvate või esmalt välja ning seejärel pühkige pinda keerlevate osadega. kuiva rätiga. Ärge piserdage tootele vett ega kasutage selle pühkimiseks lenduvaid aineid, – Ärge imege kehaosi (juukseid, käsi jne) nagu benseen, lahusti või alkohol.
Página 41
LISA Märkused ja hoiatused Paigaldamine • Enne aku sisestamist veenduge, et sisestaksite aku õige suunaga. ETTEVAATUST • Töövõimetu aku kõrvaldamisel visake see ümbertöötlemiseks akude kogumiskarpi. • Ärge paigaldage toodet vee lähedale, liigse niiskusega kohta, akna lähedale ega muusse • Ärge laske akul maha kukkuda ja millegi vastu lüüa ning kaitske seda järskude sarnasesse kohta.
Página 42
• Kasutage pesemisharja jaoks Samsung ETTEVAATUST Electronicsi originaalset pesemispatja. • Ärge kasutage toodet süttivate materjalide • Kui pesemisharja kasutatakse ilma läheduses. pesemispadjata, ei kata garantii ühtki Lisaks ärge kasutage toodet: tootetõrget ja teilt võetakse teenustasu. – põrandal oleva põleva küünla või •...
Página 43
• Kui tõmbate toitejuhtme puhastusjaama Hooldamine põhjas olevast soonest välja, siis tehke seda ettevaatlikult. Keerake juhet pisut, et see MÄRKUS tuleks sujuvalt välja. • Mõnikord võib harja ketas põrandat – Toitejuhtme kahjustamine võib põhjustada kriimustada. Kontrollige enne tolmuimeja elektrilöögi või tulekahju. kasutamist harja ketaste olekut.
Página 44
Tõrkeotsing Enne teenindusse helistamist vaadake üle allolevad probleemid ja lahendused. Pange tähele, et teilt võetakse tasu teeninduskõnede eest, mille käigus ei tuvastata defekte. Probleemid Lahendused • Kontrollige aku laetust ja laadige akut. • Kontrollige, ega toode pole välja lülitatud, seejärel vajutage sisselülitamiseks toitenuppu.
Página 45
Probleemid Lahendused • Kontrollige, kas puhastusjaama jaoks kasutatav pinge sobib puhastusjaama jaoks nõutud pingega. Tolmuimejat ei saa • Kontrollige, kas tolmuimeja on sisse lülitatud ning seejärel kas laadida. aku laetuse LED-märgutuli põleb. • Kontrollige, ega laadimisklemmil pole võõrkehasid (tolmu). Eemaldage võõrkehad vatitiku või pehme lapiga. •...
Putekļsūcējs Lietotāja rokasgrāmata VS20A95**** sērija • Pirms sākat darbu ar šo ierīci, lūdzam uzmanīgi izlasīt šīs instrukcijas. • Izmantošanai tikai telpās...
Página 49
Piederumi Piederumi ar atzīmi “*” var atšķirties atkarībā no modeļiem. Regulējama caurule Mājdzīvnieku uzgalis Kombinētais uzgalis Garais šaurās vietās Kustīgais uzgalis Putekļu maisiņš: 3 vienības ievietojamais uzgalis (izstrādājumā: 1, rezerves daļa: 2) Lietotāja rokasgrāmata *Lādētājs Piederumu turētājs Attīrītājs *Jet dubultā birste *Šaurā birste *Piederumu turētājs *Mitrās tīrīšanas birste/ *Vienreizlietojams mitrais...
Página 50
APRAKSTS Ierīces specifikācijas Uzlādēšanās un tīrīšanas laiks var atšķirties atkarībā no izmantotajām birstēm un ierīces lietošanas apstākļiem. Modelis VS20A95**** sērija Elektroenerģijas patēriņš Pamatojoties uz atvienojamo rokas putekļsūcēju: 580 W (putekļsūcējs) Akumulatora specifikācijas Litija jonu 25,2 V, 2200 mAh, 7 elementu Svars (putekļsūcējs) 2,7 kg (Jet dubultā...
DARBīBA Putekļsūcējs Putekļsūcēja izmantošana #6 Vadības daļa Akumulatora uzlāde ❇ ❇ Pirms ierīces izmantošanas, jums pirmajā ❇ ❇ Kad akumulatora līmeņa indikators paliek reizē ir jāatlasa valoda. Izmantojiet pogu sarkans [Zems uzlādes līmenis], displejā (+) vai (-), lai atlasītu valodu, un 3 sekundes parādās ziņojums;...
Página 52
#7 Displeja daļa Piederumu turētāja izmantošana • Sūkšanas jaudas režīms Pirms papildus akumulatora uzlādes, pievienojiet lādētāju. – Parāda sūkšanas jaudas režīmu, kuru jūs atlasījāt kā [MIN.], [VID.], [MAKS.] vai [JET]. #8 Piederumu turētāja izmantošana • [MITRS]: mitrās tīrīšanas birstes režīms : Piederumu turētājs –...
Página 53
#12 Kustīgais uzgalis 08 Ūdens tvertne Ūdens tvertnes atvienošana vai pievienošana Izmantojiet, lai aizsniegtu vietas, piemēram, mēbeļu augšējās vai aizmugures daļas vai • Nospiediet ūdens tvertnes apakšdaļu, lai griestus. atvienotu. • Pievienojot ūdens tvertni, vispirms ievietojiet PIEZīME priekšgalu. • Kustīgo uzgali var savienot ar kombinēto PIEZīME uzgali un garo šaurās vietās ievietojamo uzgali.
Página 54
APKOPE Apkope Attīrītāja tīrīšana • Montāžas veikšanai pagrieziet to pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam, līdz ir redzama līnija zem slēdzenes attēla. #15 Putekļu maisiņa nomaiņa PIEZīME Kad statusa indikators paliek sarkans, jums ir • Mazgājot filtru, neizmantojiet mazgāšanas jānomaina putekļu maisiņš. līdzekli vai instrumentu.
• Šo ierīci var izmantot bērni, kas vecāki par 8 gadiem, un personas ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu • Lai iegūtu informāciju par Samsung pieredzi un zināšanām, ja viņi ir atbilstoši vides saistībām un uz izstrādājumu uzraudzīti vai apmācīti izmantot ierīci drošā...
Página 56
• Ja nepieciešams veikt nomaiņu, lūdzam ❇ Traumas vai ierīces darbības traucējumi, kas sazināties ar Samsung vai Samsung servisa radušies nepareizas attīrītāja uzstādīšanas centru. rezultātā, var netikt kompensēti. Attīrītājs Putekļsūcējs • Nepārveidojiet tā polarizēto kontaktdakšu • Nemēģiniet ar ierīci savākt cietus vai asus tā, lai tā...
Página 57
• Nevelciet barošanas kabeli, kā arī • Tā kā attīrītājs ir paredzēts izmantošanai nepieskarieties barošanas kontaktdakšai ar tikai ar Samsung Jet bezvadu putekļsūcēju, mitrām rokām. neizmantojiet attīrītāju citām elektroierīcēm un citiem nolūkiem. – Var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku. – Var rasties nopietni attīrītāja bojājumi vai •...
Página 58
• Ja no ierīces izplatās neparastas skaņas, atsvaidzinātājus, etiķskābi u.c. smakas vai dūmi, nekavējoties izslēdziet ierīci – Tas var izraisīt ierīces bojājumus, piemēram, un sazinieties ar Samsung servisa centru. plastmasas detaļu plaisāšanu, deformāciju, – Var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku. krāsas maiņu, marķējumu izbalēšanu u.c.
5 °C vai augstāka par 45 °C. • Ja ierīce nedarbojas pēc akumulatora uzlādes, nomainiet akumulatoru. Ja tas joprojām Darbība nedarbojas arī pēc jauna akumulatora iegādes, sazinieties ar Samsung servisa PIEZīME centru. • Ja pret birsti tiek pielietots pārlieku liels • Jums nepieciešams iegādāties akumulatoru spēks vai rotējošajā...
Página 60
Nevāriet mitro šķīdinātājs, pelnu trauki ar degošām spilventiņu. cigaretēm u.c. • Izmantojiet oriģinālo Samsung Electronics • Neuzglabājiet ierīci, atbalstot to pret sienu vai mitrās tīrīšanas birstes mitro spilventiņu. galdu. • Ja mitrās tīrīšanas birste tiek izmantota bez –...
Página 61
– Ja uz birstes ritenīša ir kāds svešķermenis, – Var rasties traumas, ierīces vai grīdas kuru nav iespējams vienkārši likvidēt, bojājumi. sazinieties ar Samsung servisa centru. • Putekļsūcēja salikšanas laikā ievērojiet • Ja mitrās tīrīšanas birstes iekšpuse ir piesardzību, lai nejauši neiespiestu locītavās aizsērējusi ar lielu svešķermeni, samazinās...
Página 62
– Ja putekļsūcējs ilgāku laiku tiek lietots regulāri, nepatīkamās ierīces filtra nāk smaka. smakas iemesls var būt putekļu tvertnē vai filtrā uzkrājušies netīrumi. • Nomaiņas filtri ir pieejami pie vietējā Samsung servisa centra pārstāvja. • Paklāja materiāli (bērnu aprūpes centra paklājs, trokšņa Tīrot biezu un mīkstu slāpēšanas paklājs starp grīdām u.tml.) var radīt statisko elektrību.
Página 63
Problēmas Risinājumi • Pārbaudiet, vai attīrītājam nodrošinātais spriegums atbilst attīrītāja prasībām. • Pārbaudiet, vai putekļsūcējs ir ieslēgts, un tad pārbaudiet, vai ir Putekļsūcēju nav iespējams ieslēgts akumulatora līmeņa LED indikators. uzlādēt. • Pārbaudiet, vai uz lādētāja termināļa nav kāds svešķermenis (putekļi).
Página 65
Dulkių siurblys Naudotojo vadovas VS20A95**** serijos • Prieš pradėdami dirbti su šiuo įrenginiu, atidžiai perskaitykite instrukcijas. • Naudoti tik patalpoje...
Página 68
APRAŠAS Gaminio specifikacija Įkrovimo ir valymo laikas gali skirtis priklausomai nuo šepečių ir naudojimo sąlygų. Modelis VS20A95**** serijos Energijos sąnaudos (dulkių siurblio) Pagrįsta rankiniu dulkių siurbliu: 580 W Akumuliatoriaus specifikacija Ličio jonų, 25,2 V, 2200 mAh, 7 elementų Svoris (dulkių siurblys) 2,7 kg („Jet Dual Brush“) Dulkių...
VEIKIMAS Dulkių siurblys Dulkių siurblio naudojimas #6 Valdymo dalis Akumuliatoriaus įkrovimas ❇ ❇ Prieš pradėdami naudoti gaminį pirmą kartą, ❇ ❇ Kai akumuliatoriaus lygio rodmuo šviečia turite pasirinkti kalbą. Mygtukais (+) arba (-) raudonai arba ekrane pasirodo pranešimas pasirinkite kalbą ir 3 sekundes palaikykite [Senka baterija], įkraukite akumuliatorių.
Página 71
#12 Lanksčioji priemonė 08 Talpa vandeniui Talpos vandeniui nuėmimas arba uždėjimas Naudokite sunkiai pasiekiamoms vietoms, pavyzdžiui, viršutinėms ar galinėms baldų ar • Norėdami nuimti talpą vandeniui, paspauskite lubų dalims, valyti. apatinę jos dalį. • Uždėdami talpą vandeniui visų pirma PASTABA įstatykite priekinį...
Página 72
PRIEžIŪRA Priežiūra Valymo stotelės valymas • Montuodami sukite jį prieš laikrodžio rodyklę, kol linija po užrakto paveikslėliu taps nematoma. #15 Dulkių maišelio keitimas PASTABA Kai būklės indikatorius tampa raudonas, dulkių maišelį reikia pakeisti. • Plaudami filtrą nenaudokite ploviklio ar įrankio. #16 Filtro prieš...
Laikykite dulkių siurblį toliau nuo informacija. viryklių ir kitų karštį skleidžiančių šaltinių. Dėl karščio plastikinės siurblio detalės gali • Daugiau informacijos apie „Samsung“ deformuotis ir prarasti spalvą. aplinkosauginius įsipareigojimus ir • Su dulkių siurbliu nesiurbkite kietų aštrių konkrečiam gaminiui taikomus reikalavimus, objektų, nes jie gali sugadinti valomąsias...
• Nenaudokite siurblio vandeniui siurbti. • Valydami nepanardinkite į vandenį. Dulkių siurblys • Jei reikia, susisiekite su „Samsung“ arba „Samsung“ aptarnavimo centru dėl pakeitimo. • Nesiurbkite kietų arba aštrių objektų, pvz., stiklo, vinių, varžtų, monetų ir pan. Valymo stotelė...
Página 75
• Jei maitinimo laidas yra pažeistas, kreipkitės • Nenaudokite dulkių siurblio norėdami surinkti į „Samsung“ įgaliotą aptarnavimo centrą, kad skysčius, kaip antai, išsiliejusius gėrimus ar jie pakeistų maitinimo laidą nauju. naminių gyvūnėlių atliekas. – Gali kilti gaisro arba elektros smūgio •...
Página 76
• Jei prietaisas skleidžia keistą garsą arba Neutralus Indų plovimo skystis ploviklis kvapą ar dūmus, iš karto nedelsdami jį išjunkite, tada kreipkitės į „Samsung“ Skystasis deguonis, Šarminiai aptarnavimo centrą. pelėsių valiklis ir pan. – Gali kilti gaisro arba elektros smūgio Parafino aliejus, Rūgštys...
Página 77
• Akumuliatorių ir adapterį reikia įsigyti apsaugotų variklį ar gaminį. Išjunkite dulkių atskirai. siurblį, pašalinkite pašalinį objektą, tada • Kai įsigyjate akumuliatorių „Samsung“ įjunkite dulkių siurblį. aptarnavimo centre, patikrinkite, ar ant • Atsižvelgiant į drėgmę, temperatūrą, grindų akumuliatoriaus yra autentiškas „Samsung“...
Página 78
• Norėdami įsigyti papildomą šlapiam šepečiui jums daugeliu atveju nebus atlyginta. skirtą daugkartinio naudojimo drėgnąjį • Nenaudokite dulkių siurblio jokiais kitais kilimėlį, kreipkitės į „Samsung“ techninės tikslais, išskyrus numatytąją paskirtį. priežiūros centrą. (Neleiskite vaikams važiuoti ant gaminio ar su • Įsigydami papildomą vienkartinio naudojimo juo žaisti.)
Página 79
– Jei ant šepečio rato yra pašalinių medžiagų, – Galite sugadinti prietaisą ar grindis. kurių negalima lengvai pašalinti, kreipkitės į „Samsung“ aptarnavimo centrą. • Kai surenkate dulkių siurblį, būkite atsargūs, kad pirštai ar rankos nepatektų į jungtis. • Jei šlapio šepečio vidinė dalis užsikemša didelėmis pašalinėmis medžiagomis, sumažėja...
– Jei naudojatės dulkių siurbliu ilgai, dulkių inde susikaupę nemalonus kvapas. nešvarumai arba filtre esančios dulkės gali sukelti kvapą. • Atsarginių filtrų galite įsigyti iš vietinio „Samsung“ techninės priežiūros atstovo. • Statinę elektrą gali sukelti kilimo medžiaga (vaikų priežiūros centro kilimėlis, triukšmo prevencijos kilimėlis, skirtas tarpui tarp Valant storą...
Página 81
Problemos Sprendimai • Įsitikinkite, kad į valymo stotelę tiekiama įtampa atitinka valymo stotelės reikalavimus. • Patikrinkite, ar dulkių siurblys yra įjungtas, tuomet patikrinkite, ar Negaliu įkrauti dulkių šviečia akumuliatoriaus lygio rodmens LED lemputė. siurblio. • Patikrinkite, ar įkrovimo kontakte yra pašalinių objektų (dulkių). Išimkite bet kokius pašalinius objektus medvilniniu tamponu arba minkštu skudurėliu.
Aspirapolvere Manuale dell’utente Serie VS20A95**** • Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni. • Solo per uso in interno.
Página 84
Panoramica delle parti 12 Tasto di sgancio batteria 01 Tasto ( ) accensione 13 Tasto di sgancio del tubo 02 Tasto controllo potenza di aspirazione 14 Tasto di regolazione lunghezza del tubo 03 Micro filtro lavabile 15 Tasto di sgancio della spazzola 04 Filtro a maglia metallica 16 Giunzione contenitore della polvere 05 Display...
Página 85
Accessori Gli accessori contrassegnati con ' * ' possono variare in base ai modelli. Prolunga regolabile Spazzola per animali domestici Strumento combinato Prolunga spazzola per divani Strumento flessibile Sacchetto di raccolta della polvere: 3 unità (all’interno dell’unità: 1, scorta: 2) Manuale dell'utente *Caricatore Porta accessori Clean station...
DESCRIZIONE SPECIFICHE DEL PRODOTTO I tempi di ricarica e di pulizia possono differire in base alle spazzole usate ed alle condizioni d’uso del prodotto. Modello Serie VS20A95**** Consumo energetico (Aspirapolvere) Basato su un aspirapolvere portatile: 580 W Specifiche delle batterie Ioni di litio 25,2 V, 2,200 mAh, 7 celle Peso (Aspirapolvere) 2.7 kg (Spazzola doppia funzione)
FUNZIONAMENTO Aspirapolvere Uso dell’aspirapolvere #6 Parte di controllo Ricarica delle batterie ❇ ❇ Prima di utilizzare il prodotto, al primo utilizzo ❇ ❇ Quando la spia del livello di carica della impostare una lingua. Usare il tasto (+) o (-) per batteria diventa rossa o compare sul display selezionare una lingua e tenere premuto il tasto il messaggio [Batteria scarica], ricaricare a...
#7 Parti del display – Al termine della pulizia, accorciare il tubo di prolunga ed azionare l’aspirapolvere in • Modalità potenza di aspirazione modalità [MAX] per 10 secondi. – Visualizza la modalità Potenza di aspirazione – Se il disco viene conservato bagnato insieme selezionata come [MIN], [MID], [MAX] o [JET].
Página 89
MANUTENZIONE Manutenzione #14 Spazzola per pavimenti bagnati Pulizia della Clean Station Usare questa spazzola per pulire un pavimento #15 Sostituzione del sacchetto di raccolta della polvere bagnato con un disco umido (legno o linoleum). ❇ ❇ La spazzola per pavimenti bagnati non prevede Quando la spia di stato diventa rossa, è...
Página 90
#19 Filtro pre-motore #22 Spazzola per pavimenti bagnati Accertarsi che l’aspirapolvere sia spento prima di NOTA pulire il filtro. • Qualora la spazzola rotativa non funzioni • Ruotare ed estrarre il filtro pre-motore, quindi nemmeno dopo aver pulito la spazzola sottile o scuoterlo delicatamente per rimuovere la la spazzola per pavimenti bagnati, la protezione polvere.
8 anni e • Per ulteriori informazioni sull’impegno da persone che abbiano ridotte capacità ambientale di Samsung e sugli obblighi fisiche, sensoriali o mentali o siano prive di normativi specifici dei singoli prodotti es.
Página 92
• Non immergere il prodotto in acqua per pulirlo. dalla mancata installazione della Clean station • In caso si necessiti di una sostituzione non potranno essere risarciti. contattare Samsung o un Centro di assistenza autorizzato. Aspirapolvere Clean station • Non aspirare oggetti rigidi, appuntiti o taglienti come vetro, chiodi, viti, monete o simili.
Página 93
• La Clean station è progettata solo per gli • Non collegare la Clean Station ad una presa aspirapolvere Samsung Jet senza fili, pertanto con un voltaggio non corretto. Non collegare non può essere usata per altri scopi o la Clean Station con una presa multipla o una dispositivi.
Página 94
Pulitori NV-I, PB-I, Opti, alcol, acetone, contattare un Centro di assistenza autorizzato Detersivi industriali benzene, diluenti, ecc. Samsung. non idonei Deodoranti spray (aroma di – Possibilità dell’insorgere di scariche elettriche Deodoranti caffè, erbe, ecc.) o incendi.
• Durante l’acquisto di una nuova batteria presso quindi riaccenderlo. un Centro di assistenza autorizzato Samsung, • Nell’aspirapolvere può accumularsi della controllare la presenza del logo originale elettricità statica in base all’umidità, la Samsung sul corpo della batteria ( temperatura, il materiale di cui è...
Página 96
– In luoghi con braci accese in un camino non sorvegliato. • Montare sulla spazzola per pavimenti bagnati Samsung Electronics usare un disco nuovo. – In un luogo con presenza di materiali infiammabili come benzina, alcol, diluenti, • Se la spazzola per pavimenti bagnati viene posaceneri con sigarette non spente, ecc.
Página 97
Centro di assistenza toccare i contatti della spina elettrica. autorizzato Samsung. – Sussistono pericoli di scariche elettriche o • Se la parte interna della spazzola per pavimenti incendi.
• I filtri di ricambio possono essere acquistati presso i distributori Samsung di zona. • I materiali di cui sono composti i tappeti (tappetini per bambini, tappetini anti rumore, ecc.) possono provocare l'accumulo di energia In caso di azione su un statica.
Página 99
Problemi Soluzioni • Durante il primo utilizzo l’aria contenuta nella pompa interna della spazzola per pavimenti bagnati e nel tubo può ritardare la fuoriuscita di acqua dalla spazzola. – Scollegare il serbatoio dell’acqua, premere il tasto di erogazione (+) La spazzola per pavimenti e verificare che la pompa entri in funzione generando un rumore.
Página 100
Se avete commenti o domande sui prodotti Samsung, contattate il Servizio Clienti Samsung 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support...
Página 101
Aspirador Manual del usuario Serie VS20A95**** • Antes de poner en marcha la unidad, lea atentamente las instrucciones. • Solo para uso en interiores...
Descripción general de las piezas 13 Botón de liberación del tubo 01 Botón de encendido ( 14 Botón de ajuste de la longitud del tubo 02 Botón de control de potencia de succión 15 Botón de liberación del cepillo 03 Micro filtro lavable 16 Junta del contenedor de polvo 04 Filtro de rejilla de malla metálica 17 Botón de encendido/apagado de la estación...
Página 103
Accesorios Los accesorios con la marca «*» pueden variar en función de los modelos. Tubo ajustable Accesorio para mascotas Accesorio combinado Boquilla extensible para Accesorio flexible Bolsa de polvo: 3 unidades rincones (dentro del producto: 1, repuesto: 2) Manual del usuario *Cargador Soporte de accesorios Estación de limpieza *Cepillo doble Jet...
DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO El tiempo de carga y limpieza puede variar en función de los cepillos y las condiciones de uso. Modelo Serie VS20A95**** Consumo de potencia (aspirador) Basado en un aspirador manual: 580 W Especificaciones de la batería Li-Ion 25,2 V, 2200 mAh, 7 celdas Peso (aspirador) 2,7 kg (cepillo doble Jet) Ancho 250 mm x Profundidad 210 mm x...
FUNCIONAMIENTO Aspirador Uso del aspirador #6 Parte de control Carga de la batería ❇ ❇ Antes de utilizar el producto, debe seleccionar ❇ ❇ Cuando el indicador de nivel de la batería se un idioma por primera vez. Utilice el botón (+) vuelve de color rojo o aparezca el mensaje o (-) para seleccionar un idioma y mantenga [Batería baja] en la pantalla, cargue la batería.
#7 Pantalla – Después de la limpieza, acorte la longitud del tubo y haga funcionar el aspirador en modo • Modo de potencia de succión [MAX] durante 10 segundos. – Muestra el modo de potencia de succión que – Si la alfombrilla está mojada y almacenada ha seleccionado como [MIN], [MED], [MAX] o con el cepillo húmedo, la pared cerca de la [JET].
MANTENIMIENTO Mantenimiento #14 Cepillo húmedo Limpieza de la estación de limpieza Utilícelo para limpiar un suelo con una #15 Sustitución de la bolsa de polvo alfombrilla húmeda (madera y linóleo). ❇ ❇ El cepillo húmedo no presenta la función de Cuando el indicador del estado se ponga en rojo, succión de polvo.
#19 Filtro de polvo fino #22 Cepillo húmedo Asegúrese de apagar el producto antes de NOTA limpiar el filtro. • Si el cepillo giratorio no funciona incluso • Gire y tire del filtro de polvo fino, y sacúdalo después de haber limpiado el (cepillo de suavemente para eliminar el polvo.
• Lea atentamente todas las instrucciones. Antes desenchufe el cable de alimentación y consulte de enchufar el aspirador, compruebe que el a un técnico de servicio Samsung autorizado. voltaje de la corriente eléctrica es el mismo • Si el cable de alimentación está dañado, lo...
Aspirador • Si necesita un recambio, póngase en contacto • No aspire objetos duros o afilados como con Samsung o con un centro de servicio cristales, clavos, tornillos, monedas, etc. técnico de Samsung. • No lo utilice sin el filtro colocado en su lugar.
Página 111
No enchufe la estación de limpieza inalámbrico Samsung Jet, no utilice la estación en un enchufe o toma múltiples. de limpieza para otros aparatos electrónicos ni para otros fines.
Página 112
NV-I, PB-I, Opti, alcohol, Limpiadores póngase en contacto con un centro de servicio acetona, benceno, industriales técnico de Samsung. disolvente, etc. Detergente – Se puede producir una descarga eléctrica o Ambientadores en prohibido un incendio.
• Cuando compre una batería en un centro de • Puede producirse electricidad estática en servicio técnico de Samsung, compruebe la función de la humedad, la temperatura, el presencia del logotipo auténtico de Samsung material del suelo, etc. de su casa.
Página 114
(No deje que los niños se suban distribuidor de Samsung Electronics o centro al producto o jueguen con él.) de servicio técnico de Samsung más cercano. – Pueden producirse lesiones o daños en el • Cuando la bolsa de polvo de la estación producto.
Página 115
• Antes de enchufar o desenchufar la estación de contacto con un centro de servicio técnico de limpieza, apague el aspirador y evite tocar con Samsung. las manos las clavijas del enchufe. • Si la parte interior del cepillo húmedo se –...
• Los filtros de recambio se pueden encontrar en el agente de servicios local de Samsung. • Los materiales de una esterilla (colchonetas infantiles, alfombras para la prevención del ruido entre suelos, etc.) pueden generar Al limpiar una esterilla electricidad estática.
Página 117
Problemas Soluciones • Compruebe que el voltaje suministrado a la estación de limpieza es el adecuado. • Compruebe que el aspirador está encendido y que el led del El aspirador no se carga. indicador del nivel de la batería está iluminado. •...
Página 118
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support...
Página 119
Aspirador Manual do utilizador Série VS20A95**** • Antes de utilizar esta unidade, leia as instruções com atenção. • Apenas para utilização em espaços interiores...
Página 120
Visão geral das peças 12 Botão de desmontagem da pilha 01 Botão de alimentação ( 13 Botão de desmontagem do tubo 02 Botão de controlo do poder de sucção 14 Botão de ajuste do comprimento do tubo 03 Micro filtro lavável 15 Botão de desmontagem da escova 04 Filtro de grade em rede metálica 16 Junta do reservatório do pó...
Página 121
Acessórios Os acessórios assinalados com “ * ” podem variar consoante o modelo. Tubo ajustável Acessório para animais domésticos Acessório de combinação Acessório para cantos/fendas Acessório flexível Saco do pó: 3 unidades de extensão (dentro da unidade: 1, sobressalente: 2) Manual do utilizador *Carregador Base dos acessórios Estação de limpeza...
DESCRIÇÃO Especificações do produto O tempo de carregamento e limpeza pode variar dependendo das escovas e das condições de utilização. Modelo Série VS20A95**** Consumo de energia (aspirador) Com base num aspirador portátil: 580 W Especificações da bateria Iões de lítio 25,2 V, 2200 mAh, 7 células Peso (aspirador) 2,7 kg (escova dupla Jet) Aspirador...
FUNCIONAMENTO Aspirador Utilização do aspirador #6 Secção dos controlos Carregamento da bateria ❇ ❇ Antes de utilizar o produto pela primeira vez, ❇ ❇ Quando o indicador do nível de carga da tem de selecionar um idioma. Utilize o botão bateria ficar vermelho ou surgir no visor a (+) ou (-) para selecionar um idioma e carregue mensagem [Bateria fraca], carregue a bateria.
#7 Secção do visor Utilização da base dos acessórios • Modo do poder de sucção Ligue o carregador antes de proceder ao carregamento da bateria adicional. – Mostra o modo do poder de sucção selecionado como [MÍN], [MÉD], [MÁX] ou #8 Utilização da base dos acessórios [JET].
Página 125
#12 Acessório flexível 08 Recipiente de água Encaixe ou desencaixe do recipiente de água Utilize para limpar zonas de difícil acesso, tais como a parte superior ou traseira dos móveis ou • Carregue na parte inferior do recipiente de água dos tetos.
Página 126
MANUTENÇÃO Manutenção Limpeza da estação de limpeza • Durante a montagem, rode o filtro no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até que a linha abaixo da imagem de bloqueio não esteja #15 Substituição do saco do pó visível. Quando o indicador de estado ficar vermelho, NOTA deve substituir o saco do pó.
8 anos, por • Para obter informações sobre os compromissos pessoas com capacidades mentais, sensoriais ambientais da Samsung e as obrigações ou físicas reduzidas ou por pessoas com falta regulatórias específicas do produto, de experiência e conhecimentos de utilização...
• Não limpe o aspirador, colocando-o dentro de não instalação da estação de limpeza. água. • Contacte a Samsung ou um centro de assistência Aspirador técnica da Samsung para substituição, se necessário. • Não aspire objetos muito duros ou afiados como vidro, pregos, parafusos, moedas, etc.
Página 129
• Não ligue a estação de limpeza a uma fonte de exclusivamente para o aspirador sem fios alimentação com a tensão incorreta. Não ligue Samsung Jet, não deverá utilizar a estação de a estação de limpeza a uma tomada para várias limpeza para outros eletrodomésticos nem para fichas ou extensão elétrica.
Página 130
– Se limpar com uma mão, pode lesionar o pulso anomalia, desligue-o e contacte um centro de ou deixar cair o aspirador e provocar lesões assistência técnica da Samsung. ou danificar o aspirador. • Desligue o produto antes de limpar a estação de •...
Página 131
Samsung, verifique se • Antes da primeira utilização de uma bateria a bateria tem o logótipo genuíno da Samsung comprada recentemente ou que não tenha sido ) e o nome da bateria (VCA- utilizada durante um longo período de tempo,...
Página 132
Samsung ( ) primeiro; não aqueles a que se destina. (Não deixe que as em seguida, contacte o revendedor da Samsung crianças se coloquem em cima ou brinquem com Electronics ou o centro de assistência técnica da o produto.) Samsung mais próximo.
Página 133
• Antes de ligar ou desligar a estação de limpeza, pode ser facilmente removida, contacte um desligue o aspirador e certifique-se de que os centro de assistência técnica da Samsung. pinos da ficha não entram em contacto com as • Se a parte interna da escova molhada estiver suas mãos.
• Os filtros de substituição encontram-se disponíveis no representante da assistência local da Samsung. • Os materiais de um tapete (tapete de uma creche, tapete antirruído Ao limpar um tapete grosso entre pisos, etc.) podem provocar eletricidade estática.
Página 135
Problemas Soluções • Confirme se a tensão fornecida à estação de limpeza corresponde aos requisitos da estação de limpeza. • Verifique se o aspirador está ligado e se o LED indicador de nível de O aspirador não carrega. carga da bateria está aceso. •...
Página 136
Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os produtos Samsung, contacte por favor a nossa linha de apoio a clientes Samsung. 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support...
Página 137
Staubsauger Benutzerhandbuch Baureiihe VS20A95**** • Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Es ist nur zum Einsatz in geschlossenen Räumen geeignet.
Página 138
Übersicht über die Teile 12 Entriegelungstaste für die Batterie 01 Ein/Aus( )-Schalter 13 Entriegelungstaste für das Rohr 02 Taste zum Einstellen der Saugkraft 14 Taste zum Einstellen der Rohrlänge 03 Waschbarer Mikrofilter 15 Entriegelungstaste für die Bürste 04 Metallgitterfilter 16 Anschluss des Staubbehälters 05 Anzeige 17 START/STOP-Taste der Reinigungsstation 06 Entriegelungstaste für den Staubbehälter...
BESCHREIBUNG Technische Daten des Geräts Lade- und Reinigungszeit können sich je nach Nutzung und den verwendeten Bürsten unterscheiden. Modell Baureiihe VS20A95**** Leistungsaufnahme (Staubsauger) Bestimmt mit einem Handstaubsauger: 580 W Technische Daten der Batterie Li-Ionen 25,2 V; 2200 mAh; 7 Zellen Gewicht (Staubsauger) 2,7 kg (Doppelsaugbürste) Staubsauger Breite 250 mm x Tiefe 210 mm x Höhe 1.000 mm Abmessungen...
BETRIEB Staubsauger ❇ ❇ Modell VS20A958***: Wenn Sie die Batterie am Zubehörhalter aufladen möchten, müssen Sie separat ein Ladegerät erwerben. (VCA-SAPA95) Laden der Batterie Verwenden des Staubsaugers ❇ ❇ Laden Sie die Batterie auf, wenn die Batterieladeanzeige zu Rot wechselt oder #6 Bedienteil die Meldung [Niedriger Akkustand] auf dem Display erscheint.
#7 Anzeigebereich – Verringern Sie nach dem Reinigen die Rohrlänge und lassen Sie den Staubsauger 10 Sekunden • Saugleistung lang mit maximaler Leistung (Max.) laufen. – Hier wird die von Ihnen gewählte Saugleistung – Wenn der Mopp nass ist und zusammen mit angezeigt: [Min.], [Mid.], [Max.] oder [JET].
WARTUNG UND PFLEGE Wartung und Pflege #14 Nassbürste Säubern der Reinigungsstation Diese Bürste dient zum Reinigen von glatten #15 Auswechseln des Staubbeutels Böden (Holz und Linoleum) mit einem Nassmopp. ❇ ❇ Die Nassbürste verfügt über keine Funktion Wenn die Statusanzeige rot leuchtet, empfiehlt es zum Aufsaugen von Staub.
Página 144
#19 Feinstaubfilter #22 Nassbürste Vergewissern Sie sich, bevor Sie den Filter HINWEIS reinigen, dass das Gerät ausgeschaltet ist. • Wenn die Drehbürste auch nach dem Reinigen • Drehen Sie den Feinstaubfilter ab und klopfen der (Flachturbobürste) und der (Nassbürste) Sie ihn vorsichtig aus, um den Staub zu nicht funktioniert, wirkt möglicherweise gerade entfernen.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren • Weitere Informationen zu den und Personen mit verminderten körperlichen, Umweltverpflichtungen von Samsung und zu sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder produktspezifischen gesetzlichen Pflichten einem Mangel an Erfahrung und Wissen nur (z.B. REACH, WEEE; Batterien) finden Sie bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen unter: samsung.com/uk/aboutsamsung/...
Página 146
• Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen nicht ins falls Sie beim Aufstellen der Reinigungsstation Wasser. Probleme haben sollten. • Wenden Sie sich an Samsung oder ein Samsung- ❇ Bei Verletzungen oder Fehlfunktionen Kundendienstzentrum, wenn Sie ein Ersatzgerät des Geräts aufgrund der unterbliebenen benötigen.
Página 147
– Anderenfalls kann es zu einem elektrischen Verwendung mit dem drahtlosen Staubsauger Schlag oder zu einem Brand kommen. Samsung Jet vorgesehen ist, dürfen Sie die • Verwenden Sie keine beschädigten oder losen Reinigungsstation nicht für andere elektronische Netzstecker, Netzkabel oder Steckdosen.
Página 148
(Kaffee-Aroma, zu einem Brand kommen. Kräuteraroma usw.) • Schalten Sie das Gerät sofort aus und wenden Tierische Öle, pflanzliche Sie sich an ein Samsung-Kundendienstzentrum, Öle Öle wenn das Gerät seltsame Geräusche macht oder Zum Verzehr geeignete Gerüche oder Rauch austreten.
Página 149
• Überprüfen Sie beim Kauf einer Batterie in • Bitte führen Sie einen Ladevorgang durch, ehe einem Samsung-Kundendienstzentrum das Sie eine neu gekaufte Batterie zum ersten Mal Samsung-Echtheitslogo auf der Batterie verwenden oder wenn Sie eine Batterie längere ) und die Batteriebezeichnung Zeit nicht benutzt haben.
Página 150
Garantie abgedeckt und es wird verursachen oder selbst schweren Schaden eine Servicegebühr erhoben. nehmen. • Wenden Sie sich an ein Samsung- • Während oder nach der Benutzung des Kundendienstzentrum, wenn Sie einen Staubsaugerss empfiehlt es sich, den zusätzlichen Mehrzweck-Nassmopp für die...
Página 151
Stromschlag kommen. Zustand der Räder an der Bürste. • Treten Sie bei der Verwendung der Nassbürste – Wenden Sie sich an ein Samsung- nicht mit Kraft auf das Oberteil der Bürste. Kundendienstzentrum, wenn sich an einem – Anderenfalls kann es zu Schäden am Gerät Rad der Bürsten Fremdkörper befinden, die...
Schmutz im Staubbehälter oder im Filter zu einer Geruchsentwicklung kommen. • Austauschfilter erhalten Sie bei der vor Ort für Sie zuständigen Servicefachkraft von Samsung. • Die Materialien einer Matte (Matten für Kindertagesstätten, Lärmschutzmatte für Decken usw.) können diese statische Elektrizität Beim Reinigen einer dicken verursachen.
Página 153
PROBLEMe Lösungen • Bei der erstmaligen Verwendung kann die Luft in der eingebauten Pumpe der Nassbürste und im Rohr/Schlauch bewirken, dass das Wasser erst verzögert aus der Nassbürste austritt. – Nehmen Sie den Wassertank ab, drücken Sie auf die Die Nassbürste versprüht TWassersprühtaste (+), und kontrollieren Sie anhand des Geräuschs, kein Wasser.
Página 154
Falls sie Fragen oder Anregungen zu samsung-Produkten haben, wenden sie sich bitte an den samsung-kundendienst. 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support...
Página 155
Stofzuiger Gebruikershandleiding VS20A95****-serie • Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. • Alleen voor gebruik binnenshuis...
Overzicht van onderdelen 12 Ontgrendelknop batterij 01 Aan/uit-knop ( 13 Ontgrendelknop zuigbuis 02 Bedieningsknop zuigkracht 14 Knop voor het aanpassen van de lengte van 03 Wasbaar microfilter de zuigbuis 04 Metalen rasterfilter 15 Ontgrendelknop borstel 05 Display 16 Verbinding stofopvangbak 06 Ontgrendelknop stofopvangbak 17 Reinigingsstation START/STOP-knop 07 Fijne-stoffilter...
Página 157
Accessoires De met ' * ' gemarkeerde accessoires kunnen afhankelijk van het model verschillen. Verstelbare zuigbuis Huisdier-opzetstuk Combinatie-opzetstuk Opzetstuk voor kieren Flexibel opzetstuk Stofopvangzak: 3 stuks (in het product: 1, reserve: 2) Gebruikershandleiding *Oplader Accessoirestandaard Reinigingsstation *Dubbele Jet-borstel *Smalle borstel *Houder voor accessoirestandaard *Natte borstel/natte schijf voor *Natte schijf voor eenmalig...
Página 158
BESCHRIJVING Productspecificatie De oplaad- en schoonmaaktijd kunnen afwijken, afhankelijk van de borstels en de gebruiksomstandigheden. Model VS20A95****-serie Stroomverbruik (stofzuiger) Op basis van een handstofzuiger: 580 W Batterijspecificatie Lithium-ion 25,2 V, 2200 mAh, 7 cellen Gewicht (stofzuiger) 2,7 kg (dubbele Jet-borstel) Stofzuiger Breedte 250 mm x diepte 210 mm x hoogte 1000 mm Afmeting Reinigingsstation Breedte 300 mm x diepte 300 mm x hoogte 850 mm...
GEBRUIK Stofzuiger De stofzuiger gebruiken #6 Bedieningsgedeelte De batterij opladen ❇ ❇ Voordat u het product gaat gebruiken moet u ❇ ❇ Wanneer de batterij-indicator rood wordt of als eerst een taal selecteren. Gebruik de toetsen het bericht [Batterij bijna leeg] op het display (+) en (-) om een taal te selecteren en houd de verschijnt, moet de batterij worden opgeladen.
#7 Displaygedeelte – Verkort na het schoonmaken de lengte van de zuigbuis en zet de stofzuiger 10 seconden in • Zuigkrachtmodus de stand [MAX]. – Geeft de geselecteerde zuigkrachtmodus weer – Als de schijf nat wordt opslagen bij de natte als [MIN], [MID], [MAX] of [JET].
ONDERHOUD Onderhoud #14 Natte borstel Het reinigingsstation schoonmaken Voor het schoonmaken van een vloer met een #15 De stofopvangzak vervangen natte schijf (hout en linoleum). ❇ ❇ De natte borstel zuigt geen stof op. Wanneer de statusindicator rood wordt, moet u de stofopvangzak vervangen.
Página 162
#19 Fijne-stoffilter #22 Natte borstel Zet het apparaat uit voordat u het filter OPMERKING schoonmaakt. • Als de roterende borstel zelfs na het • Draai het fijne-stoffilter en trek het los, en tik er schoonmaken van de smalle borstel of natte zachtjes op om het stof te verwijderen.
Página 163
In reglementaire verplichtingen van Samsung, dat geval dient er toezicht te zijn of dienen bijvoorbeeld REACH (AEEA, accu’s) samsung. aan deze personen instructies te zijn gegeven com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ omtrent veilig gebruik van het apparaat en corporatecitizenship/data_corner.html...
• Dompel het apparaat niet onder in water om het het gevolg zijn van onjuiste installatie van apparaat schoon te maken. het reinigingsstation, wordt mogelijk geen • Neem zo nodig contact op met Samsung of een compensatie geboden. Samsung-servicecentrum voor vervanging. Stofzuiger Reinigingsstation •...
Página 165
• Als het netsnoer beschadigd is, neem dan • Gebruik de stofzuiger niet om vloeistoffen als contact op met een door Samsung erkend gemorste drankjes of urine of uitwerpselen van servicecentrum om het te vervangen door een huisdieren te verwijderen.
Página 166
Niet-toegestaan enzovoort het product dan onmiddellijk uit en neem contact reinigingsmiddel op met een Samsung-servicecentrum. Luchtverfrisspuitbussen Luchtverfrisser (koffiegeur, kruiden – Dat kan leiden tot elektrische schokken of enzovoort) brand. Dierlijke of plantaardige Oliën...
Schakel de stofzuiger uit, neem dan contact op met een Samsung- verwijder het voorwerp en schakel het apparaat servicecentrum. vervolgens weer in.
Página 168
– Op een plek waar smeulende kooltjes zonder • Gebruik een officiële natte schijf van Samsung toezicht in een open haard liggen. Electronics voor de natte borstel. – Op een plek waar zich brandbaar materiaal •...
Página 169
Samsung-servicecentrum. komen. • Als de binnenkant van de natte borstel verstopt – Anders kan dat leiden tot brand of tot zit met grote stukken vuil of voorwerpen, elektrische schokken.
– Als de stofzuiger langdurig wordt gebruikt, kan opgehoopt vuil in filter van het product. de stofopvangbak of stof op het filter geurtjes veroorzaken. • Nieuwe filters zijn verkrijgbaar bij uw plaatselijke Samsung- onderhoudsmonteur. • Het materiaal van een vloermat of vloerbedekking (speciale mat van Er ontstaat statische kinderopvang, geluidsisolerende mat voor tussen de vloeren, etc.)
Página 171
Problemen Oplossingen • Controleer of het voltage waarop het reinigingsstation is aangesloten, overeenkomt met de specificaties van het reinigingsstation. • Controleer of de stofzuiger ingeschakeld is en controleer daarna of De stofzuiger laadt niet op. het lampje van de batterij-indicator. •...
Página 173
Aspirateur Manuel d’utilisation Série VS20A95**** • Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions. • Utilisation en intérieur uniquement...
Página 174
Présentation des pièces 11 Voyant de niveau de batterie 01 Bouton Marche/Arrêt ( 12 Bouton de déverrouillage de la batterie 02 Bouton de contrôle de la puissance d'aspiration 13 Bouton de déverrouillage du tube 03 Micro-filtre lavable 14 Bouton de réglage de la longueur du tube 04 Filtre à...
Página 175
Accessoires Les accessoires accompagnés de la marque « * » peuvent varier en fonction des modèles. Tube réglable Outil pour poils d'animaux Outil de combinaison Suceur plat de rallonge Embout souple Sac à poussière : 3 sacs (À l'intérieur de l'appareil : 1, Rechange : 2) Manuel d'utilisation *Chargeur Socle accessoire Clean Station...
DESCRIPTION Caractéristiques techniques de l’appareil Les temps de charge et de nettoyage peuvent varier en fonction des brosses installées et des conditions d’utilisation. Modèle Série VS20A95**** Consommation d'énergie (aspirateur) Basée sur un aspirateur pratique : 580 W Caractéristiques de la batterie Lithium-ion 25,2 V, 2200 mAh, 7 éléments Poids (aspirateur) 2,7 kg (brosse double Jet) Aspirateur...
FONCTIONNEMENT Aspirateur Utilisation de l’aspirateur #6 Partie de commande Charge de la batterie ❇ ❇ Avant d’utiliser l’appareil pour la première ❇ ❇ Lorsque le voyant de niveau de batterie fois, vous devez commencer par sélectionner devient rouge ou que le message [Batterie une langue.
#7 Partie affichage – Après utilisation, raccourcissez la longueur du tube et faites fonctionner l’appareil en mode • Mode Puissance d’aspiration [MAX] pendant 10 secondes. – Affiche le mode Puissance d’aspiration que – Si la brosse humide est rangée avec le tampon vous avez sélectionné...
Página 179
MAINTENANCE Maintenance #14 Brosse humide Nettoyage de la Clean Station Utilisez-la pour nettoyer un sol à l’aide d’un #15 Remplacement du sac à poussière tampon humide (bois et linoléum). ❇ ❇ La brosse humide ne dispose pas de fonction Lorsque le voyant d’état devient rouge, vous d’aspiration de la poussière.
Página 180
#19 Filtre à poussière fine #22 Brosse humide Veillez à couper l’alimentation de l’appareil avant REMARQUE de nettoyer le filtre. • Si la brosse rotative ne fonctionne pas même • Tournez et retirez le filtre à poussière fine, puis après avoir nettoyé la (brosse à action mince) et tapotez-le doucement pour retirer la poussière.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par • Pour plus d’informations sur les engagements des enfants de moins de 8 ans ou des personnes de Samsung en matière d’environnement et les ayant des capacités physiques, sensorielles obligations légales spécifiques à l’appareil (par ou mentales réduites, ou avec un manque...
Página 182
être dédommagé pour les • Ne l’immergez pas dans l’eau pour le nettoyer. blessures ou le dysfonctionnement de l’appareil • Veuillez prendre contact avec Samsung ou un qui en découleront. centre de dépannage Samsung pour obtenir une pièce de rechange s’il vous en faut une.
Página 183
• La Clean Station étant conçue uniquement pour • Ne branchez pas la Clean Station à une source l’aspirateur Jet sans fil de Samsung, n’utilisez électrique n’ayant pas la bonne tension. Ne pas la Clean Station avec d’autres appareils branchez pas la Clean Station à...
Página 184
éteignez-le etc. immédiatement puis prenez contact avec un Huile de paraffine, Acide centre de dépannage Samsung. émulsifiant, etc. – Cela pourrait engendrer une électrocution ou Nettoyants NV-I, PB-I, Opti, alcool, un incendie.
• Lorsque vous achetez une batterie dans un • Procédez à la charge avant d’utiliser une centre de dépannage Samsung, vérifiez que le batterie neuve pour la première fois ou si logo authentique Samsung est bien apposé sur vous n’avez pas utilisé...
Página 186
Samsung Electronics le plus proche – Ils risqueraient de se blesser ou ou avec un centre de réparation Samsung. d’endommager l’appareil. • Lorsque le sac à poussière de la Clean Station • Ne laissez pas les enfants toucher l’appareil est rempli de poussière, la Clean Station est...
Página 187
• Avant de débrancher ou de brancher la Clean facilement retirés, prenez contact avec un Station, éteignez l’aspirateur et assurez-vous centre de dépannage Samsung. que les broches de la fiche d’alimentation • Si la partie interne de la brosse humide est n’entrent pas en contact avec vos mains.
émettre une odeur. • Des filtres de rechange sont disponibles auprès de votre centre de dépannage Samsung local. • Les matières d'un tapis (tapis de garderie, tapis d'isolation phonique à installer entre deux étages, etc.) peuvent générer de l'électricité...
Página 189
Problèmes Solutions • Lors de la première utilisation, l'air présent dans la pompe interne de la brosse humide et le tube est susceptible d'entraîner un délai de vaporisation de l'eau par la brosse humide. – Démontez le réservoir d'eau, appuyez sur le bouton de La brosse humide ne vaporisation d'eau (+) et assurez-vous que la pompe fonctionne en vaporise pas d'eau.
Página 191
Dammsugare Bruksanvisning Serien VS20A95**** • Läs igenom anvisningarna noggrant innan du använder den här enheten. • Endast för inomhusbruk...
Página 192
Namn på delarna 12 Frigöringsknapp för batteri 01 Strömknapp ( 13 Frigöringsknapp för rör 02 Sugeffektskontrollknapp 14 Knapp för att justera rörlängd 03 Tvättbart mikro filter 15 Frigöringsknapp för borste 04 Metallnätsgallerfilter 16 Dammbehållaranslutning 05 Skärm 17 START/STOPP-knapp för städstation 06 Frigöringsknapp för dammbehållare 18 Dammpåse 07 Filter för fint damm...
Página 193
Tillbehör Tillbehör märkta med * kan variera beroende på modell. Justerbart rör Pälsverktyg Kombinationsverktyg Långsmalt verktyg Flexibelt verktyg Dammpåse: 3 st. (inuti enheten: 1, Reserv: 2) Bruksanvisning *Laddare Tillbehörsdocka Städstation *Jet Dual-borste *Smal borste *Hållare på tillbehörsdocka *Våtborste/ *Engångsvåtdyna/ *Batteri flergångsvåtdyna fästbar dyna (VS20A959***: 2 st.) * Tillval ❇...
Página 194
BESKRIVNING Produktspecifikationer Laddnings- och dammsugningstider kan skilja sig åt beroende på vilken borste som används och användningsvillkoren. Modell Serien VS20A95**** Strömförbrukning (dammsugare) Baserat på en smidig dammsugare: 580 W Batterispecifikationer Litiumjon 25,2 V, 2 200 mAh, 7-cells Vikt (dammsugare) 2,7 kg (Jet Dual-borste) Dammsugare Bredd 250 mm x Djup 210 mm x Höjd 1 000 mm Storlek...
ANVÄNDNING Dammsugare Använda dammsugaren #6 Kontrolldel Ladda batteriet ❇ ❇ Du måste välja språk innan du använder ❇ ❇ Ladda batteriet när batterinivåindikatorn produkten. Använd knappen (+) eller lyser rött eller meddelandet [Lågt batteri] knappen (−) för att välja ett språk och håll visas på...
#7 Skärmdel Använda tillbehörsdockan • Sugeffektläge Koppla in laddaren innan du laddar extrabatteriet. – Visar det sugeffektläge du har valt som [MIN], [MID], [MAX] eller [JET]. #8 Använda tillbehörsdockan • [WET]: Våtborstläge : Tillbehörsdocka – När våtborsten har monterats visas våtborstläget.
Página 197
UNDERHåLL Underhåll #13 Justera rörlängden Rengöring av städstationen Tryck på knappen på det justerbara rörets #15 Byta dammpåse baksida för att justera rörets längd i tre steg. När statusindikator blir röd bör du byta ut #14 Våtborste dammpåsen. Använd för att rengöra golv med en våtdyna #16 Rengöra förmotorfiltret (trä...
Página 198
UNDERHåLL #19 Filter för fint damm #22 Våtborste Stäng av produkten innan du rengör filtret. OBS! • Vrid och dra bort filtret för fint damm och • Om den snurrande borsten inte fungerar trots knacka försiktigt på det för att avlägsna att du har rengjort den smala borsten och dammet.
Página 199
Hetta kan • Information om Samsungs miljöåtaganden och deformera och missfärga enhetens plastdelar. produktspecifika regleringsskyldigheter, t.ex. • Undvik att plocka upp hårda, vassa föremål REACH (WEEE, batterier), finns på: samsung. med dammsugaren, eftersom de kan skada com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ dammsugarens delar. corporatecitizenship/data_corner.html •...
Página 200
• Om strömsladden skadas måste den bytas Installation av tillverkaren eller dess serviceombud eller en liknande behörig person för att undvika • Kontakta ett Samsung-servicecenter om du elektrisk fara. har problem med att installera städstationen. • Använd inte för att suga upp vatten.
Página 201
• Eftersom städstationen endast är avsedd – Om det görs kan elektrisk stöt eller brand att användas med Samsung Jet trådlös uppstå. damsugare ska du inte använda städstationen • Koppla inte in städstationen i en strömkälla med andra elektriska apparater eller i andra med fel spänning.
Página 202
• Om produkten avger ett konstigt ljud eller rengöringsmedel avger lukt eller rök, stäng av produkten Sprejluftfräschare Luftfräschare omedelbart och kontakta sedan ett Samsung (kaffedoft, örter osv.) servicecenter. Animaliska eller Oljor – Om det görs kan elektrisk stöt eller brand vegetabiliska oljor uppstå.
Página 203
• Ladda batteriet innan du använder ett • Du måste köpa batteri och adapter separat. nyinköpt batteri första gången eller om du • När du köper ett batteri på ett Samsung- inte har använt batteriet under en längre tid. servicecenter ska du leta efter Samsung- •...
Página 204
• Använd en äkta våtdyna från Samsung VAR FÖRSIKTIG Electronics till våtborsten. • Använd inte produkten nära lättantändliga • Om våtborsten används utan en våtdyna material. täcks inte eventuella produktfel av garantin Använd inte: och en serviceavgift kommer att debiteras.
Página 205
Kontrollera statusen på borstens hjul innan du stöt uppstå. använder dammsugaren. • Kliv inte på våtborstens övre del när du – Kontakta ett Samsung-servicecenter om det använder den. finns främmande föremål på borstens hjul – Om du gör det kan produktskada eller som du inte enkelt kan ta bort.
Página 206
• Ersättningsfilter finns att köpa hos ditt lokala serviceombud för Samsung. • Mattans material (mattor inom barnomsorgen, ljuddämpande Statisk elektricitet uppstår mattor osv.) kan ge upphov till statisk elektricitet.
Página 207
Problem Lösningar • Bekräfta att spänningen som tillhandahålls städstationen matchar städstationens krav. • Kontrollera att dammsugaren är på, och kontrollera sedan om Det går inte att ladda batterinivåindikatorns LED-lampa är tänd. dammsugaren. • Kontrollera om främmande material (damm) finns på laddningsterminalen.
Página 208
Om du har några frågor eller synpunkter om Samsungs produkter, är du välkommen att kontakta Samsung Support. 0771-400 300 www.samsung.com/se/support...
Página 209
Støvsuger Brugervejledning VS20A95****-serien • Læs brugervejledningen omhyggeligt, inden du bruger denne enhed. • Må kun anvendes indendørs...
Página 210
Komponentoversigt 12 Knap til udskydning af batteri 01 Tænd/sluk-knap ( 13 Knap til udskydning af rør 02 Styreknap til sugeeffekt 14 Knap til justering af rørlængde 03 Vaskbart mikro filter 15 Knap til udskydning af børste 04 Metalnetfilter 16 Samling til støvbeholder 05 Display 17 START/STOP-knap til rengøringsstation 06 Knap til udskydning af støvbeholder...
Página 211
Tilbehør Tilbehør, der er markeret med "*", er forskelligt fra model til model. Justerbart rør Kæledyrsværktøj Kombinationsværktøj Udvidet sprækkeværktøj Fleksibelt værktøj Støvsugerpose: 3 enheder (Inde i produktet: 1, reserve: 2) Brugervejledning *Oplader Tilbehørsholder Rengøringsstation *Jet-dobbeltbørste *Tynd børste *Beslag til tilbehørsholder *Vådbørste/ *Våd klud til engangsbrug/ *Batteri våd klud til flergangsbrug Monterbar klud...
Página 212
BESKRIVELSE Produktspecifikation Opladning og rengøringstider kan variere afhængigt af børster og brugsforholdene. Model VS20A95****-serien Strømforbrug (støvsuger) Baseret på en håndstøvsuger: 580 W Batterispecifikationer Li-ion 25,2 V, 2200 mAh, 7-cellet Vægt (støvsuger) 2,7 kg (Jet-dobbeltbørste) Støvsuger Bredde 250 mm x dybde 210 mm x højde 1.000 mm Størrelse Rengøringsstation Bredde 300 mm x dybde 300 mm x højde 850 mm...
DRIFT Støvsuger Brug af støvsugeren #6 Betjeningsdel Opladning af batteriet ❇ ❇ Inden produktet bruges, skal du vælge ❇ ❇ Når batteriniveauindikatoren bliver rød, eller et sprog for første gang. Brug knappen meddelelsen [Lavt batteri] vises på displayet, (+) eller (-) for at vælge et sprog, og hold skal du oplade batteriet.
#7 Displaydel Brug af tilbehørsholderen • Sugeeffekttilstand Inden du oplader ekstrabatteriet, skal du tilkoble opladeren. – Viser den valgte sugeeffekttilstand som [MIN], [MID], [MAX] eller [JET]. #8 Brug af tilbehørsholderen • [VÅD]: Vådbørstetilstand : Tilbehørsholder – Når vådbørsten er samlet, vises vådbørstetilstanden.
Página 215
#12 Fleksibelt værktøj 08 Vandtank Frakobling eller montering af vandtanken Bruges til at rengøre svært tilgængelige steder såsom top- eller bagstykker på møbler eller • Tryk på den nederste del af vandtanken for at lofter. frakoble. • Når du fastgør vandtanken, skal du indsætte BEMÆRK forenden først.
Página 216
VEDLIGEHOLDELSE Vedligeholdelse Rengøring af rengøringsstationen • Ved montering drejes det mod uret, indtil stregen under låsebilledet ikke er synlig. #15 Udskiftning af støvsugerposen BEMÆRK • Brug ikke vaskemiddel eller værktøj, når du Når statusindikatoren bliver rød, skal du vasker filteret. udskifte støvsugerposen.
Página 217
Børn må ikke lege som REACH (WEEE, batterier) på samsung. med apparatet. Børn bør ikke gøre rent eller com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ udføre vedligeholdelse på støvsugeren uden corporatecitizenship/data_corner.html...
Página 218
❇ Skade eller fejlfunktion på produktet, fordi rengøringsstationen ikke er installeret, • Nedsænk ikke i vand ved rengøring. kompenseres ikke. • Kontakt Samsung eller et Samsung- servicecenter for at få en erstatningsenhed, Støvsuger hvis det er nødvendigt. • Opsug ikke hårde eller skarpe genstande, som Rengøringsstation...
Página 219
– Der er risiko for elektrisk stød eller brand. elektrisk stød. • Da rengøringsstationen udelukkende er • Træk ikke i strømkablet, og rør ikke ved udviklet til brug sammen med Samsung strømstikket med våde hænder. Jet trådløs støvsuger, må du ikke bruge rengøringsstationen til andre elektroniske –...
Página 220
– Hvis der kommer vand ind i produktet, bruge begge hænder. og der opstår en fejl, skal du slukke – Hvis du gør rent med én hånd, kan du for produktet og kontakte et Samsung- komme til at beskadige håndleddet eller servicecenter. tabe støvsugeren og forårsage personskade •...
Página 221
Samsung-servicecenter. støvsugeren. • Batteriet og adapteren skal købes separat. • Statisk elektricitet kan forekomme afhængigt • Når du køber et batteri i et Samsung- af fugtighed, temperatur eller gulvmateriale servicecenter, skal du kigge efter det originale osv. i dit hjem.
Página 222
• Efterlad ikke produktet, mens det lænes op ad • Brug en godkendt våd klud fra Samsung en væg eller et bord. Electronics til vådbørsten. – Produktet kan falde ned, og der kan opstå...
Página 223
• Før du trækker stikket ud eller tilslutter hjul, som ikke er nemme at fjerne, skal du rengøringsstationen, skal du slukke for kontakte et Samsung-servicecenter. støvsugeren og sørge for, at benene på • Hvis den indre del af vådbørsten er tilstoppet strømstikket ikke kommer i kontakt med dine...
• Du kan købe erstatningsfiltre hos dit lokale Samsung- serviceværksted. • Materialerne i en måtte (børnehavemåtte, støjforebyggende måtte til indsættelse mellem etager osv.) kan forårsage statisk Statisk elektricitet opstår...
Página 225
Problemer Løsninger • Bekræft, at spændingen til rengøringsstationen matcher kravene til rengøringsstationen. Støvsugeren kan ikke • Kontrollér, at støvsugeren er slået til, og kontrollér, at LED'en til oplades. batteriniveauindikatoren er tændt. • Kontrollér, om der er fremmedlegemer (støv) på opladestikket. Fjern fremmedlegemer med en vatpind eller en blød klud.
Página 226
Kontakt SAMSUNG Hvis du har spørgsmål eller kommentarer vedrørende Samsung produkter, venligst kontakte Samsung Support. 707 019 70 www.samsung.com/dk/support...
Página 227
Støvsuger Brukerhåndbok VS20A95****-serie • Les disse instruksjonene nøye før du tar i bruk enheten. • Bare for innendørs bruk...
Página 228
Deloversikt 12 Batterifrigjøringsknapp 01 Strømknapp ( 13 Utløserknapp for rør 02 Kontrollerknapp for sugeeffekt 14 Justeringsknapp for rørlengde 03 Vaskbart mikro filter 15 Utløserknapp for børste 04 Metallgrillfilter 16 Støvbeholderledd 05 Skjerm 17 START/STOPP-knapp for rengjøringsstasjon 06 Utløserknapp for støvbeholder 18 Støvpose 07 Fint støvfilter 19 Frontdeksel for rengjøringsstasjon...
Página 229
Tilbehør Tilbehøret med «*»-merket kan avvike avhengig av modell. Justerbart rør Kjæledyrverktøy Kombinasjonsverktøy Forlengelse for sprekkverktøy Fleksibelt verktøy Støvpose: 3 enheter (på innsiden av produktet: 1, ekstra: 2) Brukerhåndbok *Lader Tilbehørboks Rengjøringsstasjon *Jet dobbel børste *Tynn børste *Feste for tilbehørboks *Våt børste/ *Våt pute for engangsbruk/ *Batteri våt pute for flergangsbruk Festbar pute...
Página 230
BESKRIVELSE Produktspesifikasjon Lade- og rengjøringstider kan variere alt etter børstene og bruksforholdene. Modell VS20A95****-serie Strømforbruk (støvsuger) Basert på en håndholdt støvsuger: 580 W Batterispesifikasjon Li-ion 25,2 V, 2200 mAh, 7 celler Vekt (støvsuger) 2,7 kg (Jet dobbel børste) Støvsuger Bredde 250 mm x dybde 210 mm x høyde 1000 mm Størrelse Rengjøringsstasjon Bredde 300 mm x dybde 300 mm x høyde 850 mm...
DRIFT Støvsuger Bruke støvsugeren #6 Kontrolldel Lade batteriet ❇ ❇ Før du bruker produktet, må du velge språk ❇ ❇ Når indikatoren for batterinivå blir rør eller for første gang. Bruk knappene (+) eller (-) for [Lavt batteri]-meldingen vises på skjermen, å...
Página 232
#7 Displaykomponent Bruke tilbehørboksen • Sugeeffekt-modus Før du lader det ekstra batteriet, kobler du til laderen. – Viser sugeeffekt-modusen du har valgt som [MIN], [MID], [MAX] eller [JET]. #8 Bruke tilbehørboksen • [WET]: Våt børste-modus : Tilbehørboks – Når den våte børsten er montert, vises våt børste-modus.
Página 233
#12 Fleksibelt verktøy 08 Vanntank Ta av eller ta på vanntanken Bruk for å rengjøre steder som er vanskelige å nå, som delene bak på møbler eller tak. • Trykk på den nedre delen av vanntanken for å ta den av. MERK •...
Página 234
VEDLIKEHOLD Vedlikehold Rengjøring av rengjøringsstasjonen • For montering vrir du det mot klokkeretningen til linjen under låsebildet ikke er synlig. #15 Bytte ut støvposen MERK Når statusindikatoren blir rød, skal du bytte ut • Ikke bruk vaskemiddel eller verktøy når du støvposen.
Página 235
• Ikke senk ned i vann for rengjøring. på typeskiltet på bunnen av den praktiske • Ta kontakt med Samsung eller et Samsung- støvsugeren (batterikontaktsiden). servicesenter for en erstatning hvis du trenger • ADVARSEL: Ikke bruk støvsugeren på et vått teppe eller gulv.
Página 236
• Ikke prøv å åpne rengjøringsstasjonen. • Ikke bøy strømledningen med for mye Reparasjoner skal bare utføres av et kvalifisert kraft eller plasser tunge gjenstander på Samsung-servicesenter. strømledningen. • Ikke utsett rengjøringsstasjonen for høye – Dette kan føre til elektrisk støt eller brann.
Página 237
– Dette kan føre til elektrisk støt eller brann. – Dette kan føre til elektrisk støt eller brann. • Siden rengjøringsstasjonen kun er utformet for bruk med Samsung Jet trådløs støvsuger, skal • Ikke bruk skadde strømledninger eller støpsler du ikke bruke rengjøringsstasjonen for andre eller løse strømuttak.
Página 238
– Hvis det kommer vann inn i produktet og det oppstod en feil, slår du av produktet og tar • Når du rengjør veggen eller taket skal du kontakt med et Samsung servicesenter. bruke begge hender. • Før rengjøring av rengjøringsstasjonen, kobler –...
Página 239
• For batteriet og adapteren, må du kjøpe disse • Statisk elektrisitet kan dannes avhengig av separat. fuktighet, temperatur eller gulvmaterialet osv. • Når du kjøper et batteri i et Samsung i hjemmet ditt. servicesenter, ser du etter den originale • Lad batteriet før du bruker et nyinnkjøpt Samsung-logoen på...
Página 240
– Et sted hvor det finnes brennende glør i en våte puten. peis som ikke er under oppsyn. • Bruk en original våt pute fra Samsung – Et sted hvor det finnes antennelige Electronics for den våte børsten. materialer som bensin, alkohol, tynner, •...
Página 241
Samsung servicesenter. kommer i kontakt med hendene dine. • Hvis den indre delen av den våte børsten –...
Página 242
– Hvis du bruker støvsugeren i lengre tid, kan oppsamlet smuss i produktet. støvbeholderen eller støvfilteret danne en lukt. • Du får kjøpt nye filtre hos din lokale Samsung-servicerepresentant. • Mattematerialer (matter på barnepleiesentre, støyreduksjonsmatte Statisk elektrisitet for mellom gulv osv.) kan forårsake statisk elektrisitet.
Página 243
Problemer Løsninger • Kontroller at spenningen som leveres til rengjøringsstasjonen er i samsvar med kravene for rengjøringsstasjonen. • Kontroller at støvsugeren er slått på, og kontroller deretter at LED- Støvsugeren kan ikke lades. lampen til batterinivåindikatoren er slått på. • Kontroller om det finnes fremmedlegemer (støv) på ladeterminalen. Fjern eventuelle fremmedlegemer med en bomullspinne eller myk klut.
Página 244
Kontakt SAMSUNG Om du har spørsmål eller synspunkter om Samsungs produkter, er du velkommen å kontakte Samsung Support 21629099 www.samsung.com/no/support...
Página 245
Pölynimuri Käyttöopas VS20A95****-sarja • Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät tätä laitetta. • Vain sisäkäyttöön...
KUVAUS Tekniset tiedot Lataus- ja imurointiaika voivat vaihdella käytettyjen harjojen ja käyttöolosuhteiden mukaisesti. Malli VS20A95****-sarja Energiankulutus (pölynimuri) Käsipölynimurin perusteella: 580 W Akun tekniset tiedot Li-on, 25,2 V, 2 200 mAh, 7 kennoa Paino (pölynimuri) 2,7 kg (Jet Dual -harja) Pölynimuri Leveys 250 mm x syvyys 210 mm x korkeus 1 000 mm Koko Puhdistusasema Leveys 300 mm x syvyys 300 mm x korkeus 850 mm...
KÄyTTÖ Pölynimuri Pölynimurin käyttäminen #6 Hallintaosio Akun lataaminen ❇ ❇ Sinun on valittava kieli ennen ensimmäistä ❇ ❇ Lataa akku, kun akun varauksen ilmaisin käyttökertaa. Käytä (+) tai (-) -painiketta muuttuu punaiseksi tai jos [Vähän akkua] valitaksesi kielen ja pidä (+)-painiketta -viesti ilmestyy näytölle.
#7 Näyttöosio Lisävarustepidikkeen käyttö • Imutehotila Kytke laturi pistokkeeseen ennen kun lataat lisäakun. – Näyttää valitun imutehotilan: [MIN], [MID], [MAX] tai [JET]. #8 Lisävarustepidikkeen käyttö • [WET]: Märkäharjatila : Lisävarustepidike – Kun märkäharja on koottu, märkäharjatila näytetään. : L isävarustepidike + lisävarustepidikkeen –...
#12 Joustava työkalu 08 Vesisäiliö Vesisäiliön irrotus tai kiinnitys Käytä hankalien paikkojen, kuten huonekalujen ylä- tai takaosien tai kattojen puhdistamiseen. • Paina vesisäiliön alaosaa irrottaaksesi sen. • Vesisäiliötä kiinnitettäessä aseta ensin etuosa. HUOM. HUOM. • Joustavan työkalun voi liittää yhdistelmätyökaluun ja rakosuuttimeen. •...
Página 252
HUOLTO Huolto Puhdistusaseman puhdistaminen • Anna kuivaa täysin kuivaksi puhdistamisen jälkeen yli 24 tunnin ajan varjossa ennen käyttöä. • Kiinnitä kääntämällä vastapäivään, kunnes #15 Pölypussin vaihtaminen lukon kuvan alla oleva viiva ei ole näkyvissä. Kun tilailmaisin muuttuu punaiseksi, pölypussi HUOM. on vaihdettava.
Página 253
• Vältä imuroimasta kovia, teräviä esineitä, sillä velvollisuuksista (esim. REACH (WEEE, akut ne voivat vaurioittaa imurin osia. ja paristot) on osoitteessa: samsung.com/ • Älä tuki imu- tai poistoaukkoa. uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ • Vahinkojen välttämiseksi irrota pistoke corporatecitizenship/data_corner.html tarttumalla siihen suoraan sähköjohdon sijaan.
Página 254
• Jatkojohdon käyttöä ei suositella. Asennus • Jos imuri ei toimi oikein, katkaise virta • Jos puhdistusaseman asentamisessa ja ota yhteyttä valtuutettuun Samsungin on ongelmia, ota yhteyttä Samsungin huoltoliikkeeseen. huoltokeskukseen. • Jos virtajohto vaurioituu, valmistajan, sen ❇ Puhdistusaseman asentamatta jättämisen huoltoliikkeen tai vastaavalla tavalla pätevän aiheuttamaa vammaa tai tuotteen henkilön on vaihdettava johto sähköiskujen...
Página 255
• Jos virtapistokkeen kosketuskohtaan tai • Puhdistusasema on tarkoitettu vain piikkeihin pääsee esimerkiksi pölyä tai vettä, langattomille Samsung Jet -pölynimureille, pyyhi ne huolellisesti. joten älä käytä sitä muiden sähkölaitteiden kanssa tai muihin tarkoituksiin. – Seurauksena voi olla toimintahäiriö tai sähköisku.
Página 256
• Käytä molempia käsiä puhdistaessasi seinää • Älä käytä pestävien osien puhdistamiseen tai kattoa. emäksistä puhdistusainetta, happoa, teollista puhdistusainetta, ilmanraikastinta, – Jos imuroit vain yhdellä kädellä, saatat etikkahappoa tai vastaavia. vahingoittaa rannettasi tai pudottaa imurin ja aiheuttaa vamman tai imurin vaurion. –...
Página 257
• Akku ja sovitin tulee ostaa erikseen. ensimmäisen kerran tai jos et ole käyttänyt • Kun ostat akun Samsungin huoltoliikkeestä, akkua pitkään aikaan. tarkista, että akussa on aito Samsung-logo ) ja että akun nimi vastaa oikeaa • Ellet aio käyttää imuria pitkään aikaan sarjaa (VCA-SBTA95).
Página 258
Älä keitä – paikassa, jossa valvomattomassa tulisijassa märkätyynyä. on sammuttamattomia kekäleitä. • Käytä märkäharjassa Samsung Electronicsin – paikassa, jossa on herkästi syttyviä alkuperäistä märkätyynyä. materiaaleja kuten bensiiniä, alkoholia, • Jos märkäharjaa käytetään ilman tinneriä...
Página 259
• Kun vedät virtajohdon puhdistusaseman Huolto pohjan urasta, vedä varovasti. Käännä johto varovasti kyljelleen, jotta se pääsee ulos HUOM. tasaisesti. • Joskus harjan pyörä voi naarmuttaa lattiaa. – Muuten virtajohto voi vaurioitua ja aiheuttaa Tarkista ennen imurin käyttämistä harjan sähköiskun tai tulipalon. pyörät.
Página 260
Vianmääritys Tarkista alla olevat ongelmat ja ratkaisut ennen huoltoliikkeeseen soittamista. Huomaa, että sinua veloitetaan huoltopuheluista, joissa vikoja ei löydy. Ongelmat Ratkaisut • Tarkista akun varaustaso ja lataa akku. • Tarkista, onko tuotteen virta katkaistu ja kytke virta painamalla virtapainiketta. • Tarkista, onko säädettävä varsi, pölysäiliö tai harja tukkeutunut. Pölynimuri ei toimi.
Página 261
Ongelmat Ratkaisut • Tuotteen moottorissa on ylikuumenemisenestolaite, minkä vuoksi tuotteen toiminta keskeytyy väliaikaisesti seuraavissa tilanteissa. Kun ongelma on korjattu, kytke tuotteeseen virta. (Tämä saattaa Pölynimuri lakkaa erota ympäristön lämpötilan mukaan.) toimimasta puhdistuksen – Kun imuria käytetään täydellä pölysäiliöllä. aikana. – Kun imuria käytetään tukkiutuneella harjalla. –...
Página 264
Ota yhteyttä Samsungiin Jos sinulla on kysymyksiä tai kommentteja koskien Samsung tuotteita voitte ottaa yhtyettä Samsung tukeen. 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support DJ68-00859C-01...