Página 1
RECA Zone 360 XL Bedienungsanleitung GB Operating instructions ES Instrucciones de uso F Mode d‘emploi I Istruzioni per l‘uso NL Gebruiksaanwijzing P Manual de instruções BG УПЪТВАНЕ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ BS Uputstvo za rukovanje CZ Návod k obsluze DK Betjeningsvejledning HR Upute za uporabu HU Kezelési utasítás PL Instrukcja obsługi RO Instrucțiuni de utilizare S Bruksanvisningar SK Návod na obsluhu...
D BEDIENUNGSANLEITUNG Diese Lampe überschreitet die Bedingungen der risikofreien Nutzung. Das Risiko bei der Verwendung hängt davon ab, wie der Nutzer mit der Lampe umgeht. • Angaben für Leuchte sowie Netzspannung an der Steckdose müssen mit dem Typenschild übereinstimmen. 1. Tragegriff •...
Sie alle Verpackungsmateria¬lien einer umweltgerechten Entsorgung zu. HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert werden. RECA übernimmt keine Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden oder Folgeschäden, die durch unsach- gemäße Handhabung oder durch Missachtung der in dieser Bedienungsanleitung...
Página 4
GB OPERATING • Information for the light as well as the mains voltage on the socket must match with the type plate. • Do not crush the connection cable or damage it in any other way. INSTRUCTIONS • Do not use the product if there is damage to the housing, plug or cable. Contact your local authorised specialist or the service address of the manufacturer.
LIABILITY DISCLAIMER The information contained within these operating instructions can be changed without prior notification. RECA accepts no liability for direct, indirect, incidental or other damage or consequential damage arising though improper handling or through disregard of the information contained within these operating instruc- tions.
Página 6
ES INSTRUCCIONES DE USO • Las indicaciones relativas a la lámpara y la tensión de red de la toma de corriente deben coincidir con lo indicado en la placa de tipo. • No aplastar ni dañar de ningún modo el cable de conexión. •...
EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD Las informaciones contenidas en este manual de instrucciones se pueden mo- dificar sin aviso previo. RECA no acepta ninguna responsabilidad por los daños directos, indirectos, casuales o de otro tipo, ni por los daños resultantes que se originen por una manipulación inapropiada o por no tener en cuenta las informa-...
Página 8
F MODE D‘EMPLOI Si un faisceau lumineux rencontre les yeux, fermez les yeux et tournez la tête pour éviter le faisceau lumineux. Cette lampe dépasse les conditions d‘une utilisation sans risque. Lors de l‘utilisa- tion, le risque dépend de la manipulation de la lampe par l‘utilisateur. •...
Les informations fournies dans ce mode d‘emploi peuvent être modifiées sans PRISES INTÉGRÉES notification préalable. RECA n‘endosse aucune responsabilité pour les dommages Ne pas raccorder aux prises intégrées des appareils avec une puissance supérieure ou dommages conséquents directs, indirects, accidentels ou autre causés par la à...
Página 10
I ISTRUZIONI PER L‘USO • I dati relativi alla lampada e alla tensione di rete riportata sulla presa elettrica devono coincidere con i valori indicati sulla targhetta dei dati tecnici. • Non schiacciare né danneggiare in qualsiasi modo il cavo di allacciamento. •...
ESCLUSIONI DI RESPONSABILITÀ Le informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l‘uso possono essere mo- dificate senza preavviso. RECA non si assume nessuna responsabilità per danni diretti, indiretti, casuali o di qualsiasi altro genere, riconducibili a un utilizzo scor- retto dell‘apparecchio o alla mancata osservanza delle informazioni contenute in queste istruzioni per l‘uso.
Página 12
NL GEBRUIKSAANWIJZING • De specificaties voor lamp en netspanning op het stopcontact moeten met het typeplaatje overeenkomen. • De aansluitkabel niet platdrukken of anderszins beschadigen. • Bij beschadigingen aan de behuizing, stekkers of kabels het apparaat niet gebruiken. Neem contact op met de geautoriseerde vakhandel of het 1.
Página 13
UITSLUITINGEN VAN AANSPRAKELIJKHEID De in deze gebruiksaanwijzing aanwezige informatie kan zonder aankondiging vooraf gewijzigd worden. RECA aanvaardt geen aansprakelijkheid voor directe, indirecte, toevallige of overige schade of volgschade, die door onvakkundig ge- bruik of door niet-naleving van de in deze gebruiksaanwijzing aanwezige infor- matie ontstaat.
Página 14
P MANUAL DE INSTRUÇÕES • Indicações relativas à lanterna, assim como tensão de rede na tomada devem coincidir com a placa de características. • Não esmagar ou danificar de outra forma o cabo de ligação. • Em caso de danos na caixa, fichas ou cabos, não colocar o produto em funcionamento.
EXCLUSÃO DA RESPONSABILIDADE As informações das presentes instruções de operação podem ser alteradas sem aviso prévio. A RECA não assume qualquer responsabilidade por danos diretos, indiretos, acidentais ou outros ou por danos subsequentes decorrentes do manu- seamento incorreto ou da inobservância das informações contidas nas presentes instruções de operação.
Página 16
УПЪТВАНЕ ЗА затворени, а главата да се отвърне от светлинния лъч. Лампата надвишава условията за безопасна употреба. Рискът при ОБСЛУЖВАНЕ употреба зависи от това, как потребителят работи с лампата. • Данните за лампата както и за мрежовото напрежение на контакта трябва...
за екологично отстраняване като отпадък. ИЗКЛЮЧВАНЕ НА ОТГОВОРНОСТ Информацията, която се съдържа в настоящото упътване за обслужване, може да се променя без предупреждение. RECA не поема отговорност за директни, индиректни, случайни или други повреди или последващи повреди в резултат на неправилна употреба или...
Página 18
BS UPUTSTVO ZA RUKOVANJE • Ako je oštećeno kućište, utikač ili kabl, nemojte uključivati proizvod. Obratite se ovlašćenom specijalizovanom trgovcu ili servisnoj lokaciji proizvođača. • Nemojte otvarati ni mijenjati proizvod! Popravke smiju obavljati samo ser- visni tehničari koji imaju ovlašćenje proizvođača ili lice sličnih kvalifikacija. •...
IZUZEĆA ODGOVORNOSTI Informacije sadržane u ovom Uputstvu za rukovanje mogu se mijenjati bez najave. Preduzeće RECA neće biti odgovorno za direktne, indirektne, slučajne ni druge štete ili posljedične štete, koje nastanu zbog nepravilnog rukovanja ili zanemarivanja informacija sadržanih u ovom Uputstvu za ru- kovanje.
CZ NÁVOD K OBSLUZE • Připojovací kabel nepřivřít, nestlačit ani jinak nepoškodit. • V případě poškození krytu, konektorů nebo kabelu výrobek už nepoužívejte. Obraťte se na autorizovaný specializovaný obchod nebo servisní adresu výrobce. • Výrobek neotvírejte ani nemodifikujte! Údržbové práce může provádět 1.
Veškerý obalový materiál zlikvidujte ekologicky. VYLOUČENÍ RUČENÍ Informace uvedené v tomto návodu k obsluze se mohou změnit bez předcházejícího upozornění. Společnost RECA nepřebírá ručení za přímé, nepřímé, náhodné nebo jiné škody nebo následné škody, které vzniknou neodbornou manipulací nebo nedodržením informací uvedených v tomto návodu k obsluze.
BETJENINGSVEJLEDNING • Tilslutningskablet må ikke klemmes eller beskadiges på anden måde. • Tag ikke apparatet i brug ved skader på hus, stik eller kabler. Kontakt en autoriseret forhandler eller på producentens serviceadresse. • Produktet må hverken åbnes eller modificeres! Reparationer må kun gennemføres af producenten eller af producenten autoriseret servicetekniker 1.
Página 23
ANSVARSFRASKRIVELSE De oplysninger, som denne brugsanvisning indeholder, kan ændres uden forudgåen- de varsel. RECA hæfter ikke for direkte, indirekte, tilfældige eller andre skader eller følgeskader, der er opstået pga. ukorrekt håndtering eller manglende overholdelse af de informationer, som denne brugsanvisning indeholder. Ved forkert anvendelse af projektøren hæfter vi ikke, og yder ingen erstatnings- og garantikrav.
Página 24
UPUTE ZA UPORABU • Nemojte gnječiti niti na drugi način oštećivati priključni vod. • U slučaju oštećenja na kućištu, utikaču ili kabelu nemojte stavljati pro- izvod u rad. Obratite se ovlaštenoj specijaliziranoj trgovini ili na adresu servisa proizvođača. • Nemojte otvarati ili mijenjati proizvod! Radove popravaka smije obavljati 1 ručka za nošenje samo proizvođač, ovlašteni servisni tehničar ili slično kvalificirana osoba.
Página 25
IZJAVA O ODRICANJU ODGOVORNOSTI Informacije sadržane u ovim uputama za uporabu mogu se mijenjati bez prethodne obavijesti. Tvrtka RECA ne preuzima odgovornost za izravne, neizravne, slučajne ili bilo kakve druge štete ili posljedične štete nastale zbog nestručnog rukovanja ili nepoštovanja informacija sadržanih u ovim uputama za uporabu.
KEZELÉSI UTASÍTÁS • A lámpa értékeinek, valamint a dugaszoló aljzat hálózati feszültségének meg kell egyeznie az adattáblán megadott értékekkel. • A csatlakozóvezetéket ne törje meg vagy ne okozzon rajta sérülést más módon. • Ne helyezze üzembe a terméket, ha megsérült a ház, a dugasz vagy a kábel.
Gondoskodjon a csomagolóanyagok környezetbarát ártalmatlanításáról. FELELŐSSÉG KIZÁRÁSA A jelen kezelési útmutatóban található információk előzetes bejelentés nélkül módosulhatnak. A RECA cég a szakszerűtlen kezelés vagy a jelen kezelési út- mutatóban tartalmazott információk figyelmen kívül hagyása következtében fellépő közvetlen, közvetett, véletlen vagy egyéb károkra és következményká- rokra vonatkozóan semmiféle felelősséget sem vállal.
INSTRUKCJA OBSŁUGI • Parametry lampy oraz napięcia sieciowego w gniazdku elektrycznym muszą być zgodne z danymi na tabliczce znamionowej. • Nie zgniatać ani nie uszkadzać w żaden inny sposób przewodu przyłączeniowego. • W przypadku uszkodzenia obudowy, wtyczki lub przewodu nie wolno 1.
WYKLUCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą być zmieniane bez wcześniejszego powiadamiania. Firma RECA nie ponosi odpowiedzialności za bezpośrednie, pośrednie, przypadkowe ani inne szkody oraz szkody następcze będące skutkiem niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrze- gania informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
INSTRUCȚIUNI DE • Datele cu privire la becuri, precum și tensiune de rețea la priză trebuie să corespundă cu cele de pe plăcuța tip. UTILIZARE • Nu striviți cablul sau nu deteriorați în alt mod cablul de conexiune. • În caz de deteriorări ale carcasei, ștecărului sau cablului, scoateți pro- dusul din funcțiune.
Página 31
EXCLUDERILE DE LA GARANȚIE Informațiile conținute în aceste instrucțiuni de utilizare pot fi modificate fără notificare prealabilă. RECA nu răspunde pentru daunele sau daune- le subsecvente directe, indirecte, accidentale sau de alt tip, care rezultă prin manipularea necorespunzătoare sau prin nerespectarea informațiilor conținute în aceste instrucțiuni de utilizare.
Página 32
BRUKSANVISNINGAR • Öppna inte eller modifiera inte produkten! Reparationsarbeten får endast utföras av tillverkaren eller av en auktoriserad servicetekniker eller en person med jämförbar kvalifikation. • Försiktighet: Om huset eller nätkabeln har skadats finns risk för elstöt! 1. Bärhandtag Livsfara! 2.
Página 33
ANSVARSFRISKRIVNING Informationen i denna bruksanvisning kan ändras utan föregående meddelande. RECA ansvarar inte för direkta, indirekta, tillfälliga eller övriga skador eller följds- kador som uppstår till följd av felaktig hantering eller underlåtenhet att beakta informationen i denna bruksanvisning. Vid felaktig användning av lampan har vi inget ansvar och tillhandahåller inga garantier eller garantianspråk.
Página 34
NÁVOD NA OBSLUHU • Údaje pre svietidlo, sieťové napätie v zásuvke sa musia zhodovať s typovým štítkom. • Pripojovací kábel nestlačujte ani inak nepoškodzujte. • Výrobok nepoužívajte v prípade poškodenia krytu, konektorov alebo kábla. Obráťte sa na autorizovaný špecializovaný obchod alebo na 1.
Página 35
VÝNIMKY Z RUČENIA Informácie obsiahnuté v tomto návode na obsluhu sa môžu zmeniť bez pre- došlého upozornenia. Spoločnosť RECA nepreberá ručenie za priame, nepria- me, náhodné alebo iné škody alebo následné škody, ktoré vzniknú neodbor- nou manipuláciou alebo nedodržaním informácií uvedených v tomto návode na obsluhu.
Página 36
NAVODILA ZA UPORABO na pooblaščenega prodajalca ali servisni naslov proizvajalca. • Izdelka ne odpirati ali ga spreminjati! Popravila lahko izvaja samo proizvaja- lec ali pooblaščen serviser oz. primerljivo kvalificirana oseba. • Previdno: Pri poškodbah na ohišju ali električnem kablu obstaja nevarnost zaradi električnega udara! Življenjska nevarnost! 1.
IZKLJUČITEV ODGOVORNOSTI Informacije v teh navodilih za uporabo se lahko spremenijo brez vnaprejšnje- ga obvestila. Podjetje RECA ne prevzema nobene odgovornosti za neposred- ne, posredne, naključne ali druge škode ali posledične škode, nastale zaradi nepravilne uporabe ali neupoštevanje informacij v teh navodilih za uporabo.
Página 38
UPUTSTVO ZA UPOTREBU • Podaci za svetiljku kao i mrežni napon na utičnici moraju da odgovaraju podacima na tipskoj pločici. • Nemojte prignječiti ili na drugi način oštetiti priključni vod. • U slučaju oštećenja na kućištu, utikaču ili kablu, nemojte pustiti proizvod u rad.
Página 39
IZUZECI OD ODGOVORNOSTI Informacije sadržane u ovom uputstvu za upotrebu mogu biti promenjene bez prethodne najave. RECA ne snosi nikakvu odgovornost za direktnu, in- direktnu, slučajnu ili bilo kakvu drugu štetu ili posledičnu štetu, koja nastane usled nepravilnog rukovanja ili nepridržavanja informacija sadržanih u ovom uputstvu za upotrebu.
Página 40
RECA NORM GmbH Kellner & Kunz AG Am Wasserturm 4 Boschstraße 37 DE-74635 Kupferzell AT-4600 Wels www.recanorm.de www.reca.co.at...