Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Kurzanleitung Sonden deutsch..............................................................................................................................................................................
Brief Instructions Probes english...........................................................................................................................................................................
Notice de montage Sondes français .....................................................................................................................................................................
Guía rápida Sondas español ...................................................................................................................................................................................
快速使用指南 探头 chinese (simplified).....................................................................
Краткое руководство Зонды русский ................................................................................................................................................................
Appendix ......................................................................................................................................................................................................................
Dok-No.: BX460046 ◦ Version: 09/2021 ◦ Ref.: 998BX460046
Analysentechnik
GAS 222.21
2
9
15
22
29
34
41

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Buhler GAS 222.21

  • Página 1 Analysentechnik GAS 222.21 Kurzanleitung Sonden deutsch....................................Brief Instructions Probes english................................... Notice de montage Sondes français ..................................Guía rápida Sondas español ....................................快速使用指南 探头 chinese (simplified)..............Краткое руководство Зонды русский ................................Appendix ............................................Dok-No.: BX460046 ◦ Version: 09/2021 ◦ Ref.: 998BX460046...
  • Página 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    GAS 222.21 1 Einleitung 1.3 Lieferumfang • 1 x Gasentnahmesonde Diese Kurzanleitung unterstützt Sie bei der Inbetriebnahme • 1 x Flanschdichtung und Schrauben des Gerätes. Beachten Sie die Sicherheitshinweise, andernfalls können Gesundheits- oder Sachschäden auftreten. Lesen Sie • Produktdokumentation vor der Inbetriebnahme die Originalbetriebsanleitung mit •...
  • Página 3: Anforderungen An Den Aufstellort

    GAS 222.21 4.2 Montage des Entnahmerohres (optional) GEFAHR Das Entnahmerohr, falls erforderlich mit der passenden Ver- Giftige, ätzende Gase längerung, muss eingeschraubt werden. Danach wird die Son- Das durch das Gerät geleitete Messgas kann beim Einatmen de unter Verwendung der beigefügten Dichtung und Muttern oder Berühren gesundheitsgefährdend sein.
  • Página 4 GAS 222.21 4.6 Anschluss der Gasleitung 4.6.2 Anschluss der Gasleitung Die Messgasleitung ist mittels geeigneter Verschraubung Für den Anschluss der Messgasleitung (NPT 1/4“) sind bei den sorgfältig und fachgerecht anzuschließen. beheizten Sonden folgende Punkte zu beachten, um Kälte- brücken zu vermeiden: Diese Tabelle gibt einen Überblick über die Anschlüsse der...
  • Página 5: Elektrische Anschlüsse

    GAS 222.21 4.8 Elektrische Anschlüsse 4.8.3 Beheizte Verlängerung (optional) Optional kann auch eine beheizte Verlängerung mit bestellt WARNUNG werden. Die Beheizung erfolgt über ein geregeltes Heizband Gefährliche Spannung mit Pt100 und sorgt dafür, dass der Taupunkt des Messgases im Entnahmebereich nicht unterschritten wird. Eine Nachrüs- Der Anschluss darf nur von geschultem Fachpersonal vorge- tung der beheizten Verlängerung ist nicht möglich.
  • Página 6 GAS 222.21 5.2 Bedienung der Menüfunktionen Kurzerklärung des Bedienungsprinzips: Benutzen Sie diese Kurzerklärung nur, wenn Sie bereits Erfah- rung im Bedienen des Gerätes besitzen. Die Bedienung erfolgt mit nur 3 Tasten. Sie haben folgende Funktionen: Taste Funktionen • Wechsel von der Messwertanzeige ins Hauptme- nü...
  • Página 7 GAS 222.21 5.2.1 Übersicht Menüführung Anzeige der Temperatur und des Betriebszustandes Anzeige ____ Angezeigt wird die Sondentemperatur in 0,5°C Schritten. Durch Betätigen der Enter Taste gelangt man ins Hauptmenü. Die Temperatur kann wahlweise in Celsius oder in Fahrenheit dargestellt werden. Im Betrieb werden die Zustände der aktuelle Temperatur Rückspülsteuerung (Optional) abwechselnd mit der Sondentemperatur angezeigt: Rückspülung aktiv und Handbetrieb...
  • Página 8 GAS 222.21 6 Wartung Bei Durchführung von Wartungsarbeiten jeglicher Art müs- sen die relevanten Sicherheits- und Betriebsbestimmungen beachtet werden. Hinweise zur Wartung finden Sie in der Ori- ginalbetriebsanleitung auf der beigefügten CD oder im Inter- net unter www.buehler-technologies.com. 7 Service und Reparatur Eine ausführliche Beschreibung des Gerätes mit Hinweisen...
  • Página 9: Intended Use

    GAS 222.21 1 Introduction 2 Safety instructions This quick guide will assist you in starting up the unit. Follow The equipment must be installed by a professional familiar the safety notices or injury to health or property damage may with the safety requirements and risks.
  • Página 10: Installation And Connection

    GAS 222.21 3 Transport and storage 4.5 Insulation Only transport the product inside the original packaging or a On heated probes completely insulate any exposed flange suitable alternative. areas and, if applicable, the connection piece to absolutely prevent thermal bridges. The insulating material must meet The equipment must be protected from moisture and heat the application requirements and be weatherproof.
  • Página 11: Electrical Connections

    GAS 222.21 4.6.2 Connecting the Gas Line 4.8 Electrical connections Please note the following items when connecting the sample WARNING gas line (NPT 1/4") on heated probes to prevent thermal Hazardous electrical voltage bridges: • Choose the shortest possible screw connection.
  • Página 12 GAS 222.21 5 Operation and Control 5.2 Use of menu functions NOTICE Overview of the operational principal: The device must not be operated beyond its specifications. Use this short description if you have experience with the device. WARNING Operation is carried out by only the keys with the following...
  • Página 13 GAS 222.21 5.2.1 Menu Navigation Overview Temperature and status display Display ____ The probe temperature is indicated in 0.5°C increments. Press the Enter key to access the main menu. The temperature can be displayed in Celsius or Fahrenheit. During operation the conditions of the...
  • Página 14 GAS 222.21 6 Maintenance Always observe the applicable safety- and operating regula- tions when performing any type of maintenance. Please refer to the original operator’s manual on the included CD or online at www.buehler-technologies.com for maintenance informa- tion. 7 Service and Repair Please refer to the original operator’s manual on the included...
  • Página 15: Utilisation Conforme

    GAS 222.21 1 Introduction 1.3 Contenu de la livraison • 1 sonde de prélèvement de gaz Ce court mode d'emploi vous assiste lors de la mise en service • 1 x Joint de bride et vis de l'appareil. Veuillez respecter les instructions de sécurité...
  • Página 16: Exigences Concernant Le Lieu D'installation

    GAS 222.21 4.2 Montage du tube de prélèvement (optionel) DANGER Le tube de prélèvement (si nécessaire avec la rallonge adap- Gaz toxiques ou irritants tée) doit être vissé. La sonde est ensuite attachée à la contre- Le gaz de mesure transporté par l'appareil peut être nocif bride à...
  • Página 17: Raccordement De La Conduite De Gaz

    GAS 222.21 4.6 Raccordement de la conduite de gaz DANGER La conduite de prélèvement de gaz doit être branchée avec Gaz toxiques ou irritants précautions et de manière appropriée avec des raccords vissés Des gaz explosifs ou toxiques peuvent se former si le raccord adaptés.
  • Página 18: Raccordements Électriques

    GAS 222.21 4.8.2 Réservoir d'air comprimé chauffé (option) INDICATION Il est possible d'employer en option un réservoir d'air compri- La pression de fonctionnement de l'air comprimé (gaz inerte) mé chauffé pour le rétro-lavage. Le chauffage se fait au nécessaire pour le rétrolavage doit toujours être supérieure à...
  • Página 19: Maniement De La Fonction De Menu

    GAS 222.21 5.1.3 Fonctions étendues avec régulateur intégré (en option) Après la mise en marche de la sonde, on commence toujours par un rétro-lavage. Le rétro-lavage est toujours indiqué par l’affichage alterné de la température et de « bbon » (blow back on).
  • Página 20 GAS 222.21 5.2.1 Vue d'ensemble de guidage de menu Affichage de température et d'état de fonctionnement Affichage ____ La température de sonde est indiquée par pas de 0,5 °C. On accède au menu principal en actionnant la touche Enter. La température peut être indiquée au choix en degrés Celsius ou Fahrenheit. En fonctionnement, les états de Température actuelle...
  • Página 21 GAS 222.21 6 Entretien Lors de l'exécution de tous travaux d'entretien, les prescrip- tions essentielles de sécurité et de fonctionnement doivent être respectées. Vous trouverez des indications concernant l'entretien dans le mode d'emploi original présent sur le CD fourni ou sur Internet en allant sur www.buehler-technolo- gies.com.
  • Página 22: Introducción

    GAS 222.21 1 Introducción 2 Avisos de seguridad Esta guía rápida le ayudará a poner en funcionamiento el dis- Las tareas de mantenimiento solo pueden ser realizadas por positivo. Tenga siempre en cuenta las instrucciones de seguri- especialistas con experiencia en seguridad laboral y preven- dad, ya que en caso contrario podrían producirse daños perso-...
  • Página 23: Atmósfera Potencialmente Explosiva

    GAS 222.21 4.3 Montaje del filtro de salida (opcional) PELIGRO INDICACIÓN Atmósfera potencialmente explosiva El filtro de salida y la junta tórica para el mango deben insta- Peligro de explosión por uso en zonas con peligro de explo- larse antes de la puesta en funcionamiento.
  • Página 24: Conexión De La Tubería De Gas

    GAS 222.21 4.6 Conexión de la tubería de gas 4.6.2 Conexión de la tubería de gas El conducto de gases de muestreo debe conectarse profesio- Para evitar la aparición de puentes térmicos en la conexión nalmente y con sumo cuidado mediante la unión roscada ade- del conducto del gas de medición (NPT 1/4“), es necesario te-...
  • Página 25: Rotura Del Recipiente De Aire A Presión

    GAS 222.21 4.8.2 Recipiene de aire a presión con calentamiento PELIGRO (opcional) Rotura del recipiente de aire a presión Para el retrolavado también puede emplearse opcionalmente Salida de gas, riesgo de proyección de piezas. un recipiente de aire a presión con calentamiento. El calenta- miento se produce a través de un cartucho PTC autorregulable...
  • Página 26: Más Funciones Del Regulador Integrado Para La Prolongación Con Calentamiento (Opcional)

    GAS 222.21 5.1.2 Más funciones del regulador integrado para la prolongación con calentamiento (opcional) En la pantalla aparecerá de forma intermitente «Prob»– Adaptador de temperatura – «AdOn»– Temperatura de pro- longación. 5.1.3 Más funciones con control de retrolavado (opcional) Tras conectar la sonda se lleva a cabo siempre en primer lugar un retrolavado.
  • Página 27: Resumen De La Guía Del Menú

    GAS 222.21 5.2.1 Resumen de la guía del menú Pantalla indicadora de temperatura y estado de operación Pantalla ____ Se muestra la temperatura absoluta de la sonda en pasos de 0,5º C. Pulsando la tecla Enter se accede al menú principal.
  • Página 28 GAS 222.21 6 Mantenimiento Al realizar tareas de mantenimiento de cualquier tipo deben respetarse las instrucciones de seguridad y de trabajo. Podrá consultar recomendaciones acerca del almacenamiento en las instrucciones originales que se pueden encontrar en el CD que se incluye y en Internet www.buehler-technologies.com.
  • Página 29 GAS 222.21 1 导言 设备操作员必须确保: • 安全提示和操作说明书可供翻阅并予以遵守, 本快速使用指南将帮助您使用仪器。请注意安全提示,否则可 • 遵守国家有关事故预防条例, 能导致人身伤害与财产损失。首次操作前,请仔细通读本原装 操作说明书及其就维护和故障排除的提示。您在附带的CD上及 • 不得超过允许的数据并遵循适用条件, 在互联网 • 使用保护装置和进行规定的维护工作, www.buehler-technologies.com上可找到它们。 • 弃置处理时,遵守法例条文, 如有问题,请联系: • 遵守有效的国家安装规定。 比勒科技有限公司 危险 Harkortstraße 29 40880 Ratingen 电压 Deutschland 有触电的危险 电话:+49(0)2102/4989-0 传真: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 a) 在进行所有作业时,断开设备电源。...
  • Página 30 GAS 222.21 4.3 安装出气过滤器(可选) 危险 提示 有毒和腐蚀性气体 调试前必须使用排气过滤器和手柄用的O型环。 通过一个泄漏的或打开的反冲洗接口会形成爆炸性或有毒气 体。 禁止在不装排气过滤器的情况下运行! 4.6.2 连接气体管线 在手柄上放置一个适 对于经加热的采样探头,欲连接样气线(NPT 1/4“),须遵守 合预期环境温度的O 以下几点,以避免冷桥: 型环。 • 在选择连接管件时,注意尽可能短的结构。 将排气过滤器连接到 • 尽量缩短样气管的连接管。为此,取下绝缘护套或移除样 手柄上。然后小心地 气管区域中的绝缘滑块。通过松动紧固螺钉实现。 将带过滤器的手柄插 入气体采样探头,并 注意 旋转90°将其固定。 手柄O型环 破碎危险 检查是否正确地安装 手柄。正确地安装 绝缘材料可能破裂。小心处理,请勿跌摔。 时,手柄被机械锁定 连接样气管后,须通过卡箍托住管线并加固。 在滤壳上。 样气管较长时,须在至分析系统的路上配备额外的加固卡箍! 4.4 安装进气过滤器(可选)...
  • Página 31 GAS 222.21 抗电强度试验 5.1.4 用于电磁阀和限位开关的附加板(选件SV板) 出厂时,已对所有模块进行了必要的测试(取决于元件,测试 该控制器配备了一块附加板,用于连接吹扫气阀、样气阀和限 电压为1 kV和1.5 kV)。 位开关。阀门和限位开关是在出厂前安装的。 若您欲亲自再次检查耐压强度,请仅在相应的单个组件上执 当订购附加板选件时,不能选择集成的控制器(SSR板)或集成 行。 的反冲洗控制(RSS板)。 • 现在,请进行对地耐压测试。 5.2 菜单功能操作 4.8.1 通过端子排连接 就操作原理的简要阐释: 此探头拥有一个经控制的,可调的加热装置。电源电压为115 V AC,50/60Hz或230 V AC,50/60 Hz (见铭牌)。 请您在具备对本设备的操作经验的前提下,使用本简要阐释。 本设备已连接到控制器。 仅需通过3个按键操作。它们有以下功能: 在控制器外壳中有一个端子排,用于连接电源及报警输出。根 按键 功能 据随附的配线图连接至随附的插座板。在此,可从插座上取下 插头并在接线后重新连接。端子分配也被印于电路板上。 • 从测量值显示切换至主菜单 • 选择已显示的菜单项 若应用要求,探头范围内热辐射较强,须在现场安装相应的屏...
  • Página 32 GAS 222.21 5.2.1 菜单导航概述 温度和运行状态显示 探头温度将以0.5°C递增方式显示。按Enter键将到达主菜单。 ____ 显示器 可选择以摄氏或华氏显示温度。运行中, 当前温度 反洗控件(可选)的状态与探头温度交替显示:反冲洗活动和手动模式 (请参阅反冲洗控制的说明或相应的菜单操作。 设置值 主菜单 子菜单 设置范围 储存该值 等待5s: 未储存值 在以下范围内设置探头 ____ 探针 温度 tEMP 选择菜单 显示器 温度: 探头控制器 目标温度 探头温度 50 °C...200 °C / 122 °F...392 °F ALAr 报警 选择菜单...
  • Página 33 GAS 222.21 6 保养 在进行任何类型的维护工作时,必须遵守相关的操作规程和安 全指令。您在附带的CD上及在互联网www.buehler- technologies.com上可找到维护提示。 7 服务和维修 您在附带的CD上及在互联网www.buehler-technologies.com上 可找到对仪器的详细说明及故障诊断和维修注意事项。 BX460046 ◦ 09/2021 Bühler Technologies GmbH...
  • Página 34: Применение По Назначению

    GAS 222.21 1 Введение 1.3 Объем поставки • 1 x зонд для отбора газа Данное краткое руководство поможет Вам при вводе при- • 1x фланцевое уплотнение и винты бора в эксплуатацию. Соблюдайте указания по безопасно- • Документация сти, в противном случае не исключена возможность травм...
  • Página 35 GAS 222.21 4.2 Монтаж заборной трубы (опционально) Ядовитые, едкие газы Заборная труба должна быть прикручена, при необходимо- Проводимый через прибор анализируемый газ при вдыха- сти можно использовать подходящее удлинение. После че- нии или контакте может представлять опасность для здо- го зонд посредством прилагающихся уплотнений и гаек...
  • Página 36 GAS 222.21 4.6 Подключение газопроводов ОПАСНОСТЬ Линию анализируемого газа необходимо профессиональ- Ядовитые, едкие газы но и аккуратно подключить при помощи соответствующего Вследствие негерметичного или открытого подключения резьбового соединения. обратной промывки могут образовываться взрывоопасные Следующая таблица дает представление о подключениях или токсичные газы.
  • Página 37: Электрические Подключения

    GAS 222.21 4.8.2 Напорные сосуды с обогревом (по заказу) УКАЗАНИЕ Опционально для обратной промывки может также исполь- Рабочее давление сжатого воздуха (инертного газа), необ- зоваться обогреваемый резервуар обратной промывки. ходимого для обратной промывки, должно всегда быть вы- Обогрев для защиты от замерзания происходит через...
  • Página 38 GAS 222.21 5.1.3 Расширенные функции при интегрированном регуляторе обратной промывки (опционально) После включения зонда всегда сначала запускается обрат- ная промывка. Процесс обратной промывки всегда отображается попере- менным показанием температуры и показанием «bbon» (blow back on). 5.1.4 Дополнительная плата для электромагнитных...
  • Página 39 GAS 222.21 5.2.1 Обзор управления с помощью меню Показания температуры и рабочего состояния Показание ____ Температура зонда отображается с шагом в 0,5°C. Путем нажатия на кнопку Enter можно перейти в основное меню. Температура может отображаться по шкале Цельсия или Фаренгейта. Во время работы состояния...
  • Página 40 GAS 222.21 6 Техническое обслуживание При проведении любых работ по техническому обслужива- нию должны учитываться все соответствующие правила безопасности и эксплуатации. Указания по техническому обслуживанию Вы найдете в оригинальном руководстве по эксплуатации на прилагающемся компакт-диске или на сайте www.buehler-technologies.com. 7 Сервис и ремонт...
  • Página 41 GAS 222.21 1 Connection diagram heated pressure vessel Heater Operating voltage 115-230 V AC 200 W BX460046 ◦ 09/2021 Bühler Technologies GmbH...
  • Página 42 GAS 222.21 2 Connection Diagram Mains Bühler Technologies GmbH BX460046 ◦ 09/2021...

Tabla de contenido