Página 1
Waterkoker Français Manuel d‘instructions Bouilloire à eau Italiano Manuale delle Istruzioni Bollitore Español Manual de instrucciones Hervidor de agua Türkçe Kullanma Kılavuzu Su Isıtıcısı Polski Instrukcja obsługi Czajnik český Návod k použití Rychlovarná Konvice 20119 KORONA electric GmbH, Sundern/Germany www.korona-electric.de...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden Sicherheitshinweise sowie Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese Unterlagen auf. Bei Weitergabe des Gerätes an einen Dritten geben Sie auch diese Anleitung weiter. Dieses Gerät ist nur für das Kochen von Wasser geeignet. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß...
Página 3
Bedienungsanleitung DEUTScH • Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannung Ihres Haushaltsstroms der Spannungsangabe auf dem Gerät entspricht, damit das Gerät bei Gebrauch nicht überhitzt und beschädigt wird. Vorsicht! Lebensgefahr durch Stromschlag! • Gerät, Netzkabel und Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
Página 4
• Netzkabel nur am Stecker aus der Steckdose ziehen. • Gerät und Netzkabel dürfen nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommen, damit es nicht zu Beschädigungen am Gerät kommt. • Das Netzkabel sollte nicht über die Tischkante/ Arbeitsfläche herunterhängen, um ein Herunterreißen des Gerätes zu verhindern.
Página 5
Bedienungsanleitung DEUTScH • Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, d. h. zum Kochen von Wasser, benutzt werden. Keine anderen Flüssigkeiten darin erhitzen. • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und hitzebeständige Oberfläche. • Stellen Sie den Wasserkocher nicht in der Nähe entflammbarer Gegenstände auf.
Página 7
Bedienungsanleitung DEUTScH Vor Erstgebrauch • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. • Überprüfen Sie das Gerät auf Vollständigkeit bzw. Unversehrtheit. • Wickeln Sie das Netzkabel (8) vollständig ab und legen es in die Kabelführung (9) des Sockels (7) ein. • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile, rutschfeste und hitzebeständige Arbeitsfläche. Stellen Sie es auf keine Metalloberfläche.
Página 8
Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab. Ihr Wasserkocher 20119 befindet sich in einer Verpackung. Verpackungen sind Wertstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können in den Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der KORONA electric GmbH, Sundern. Telefon Hotline: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de geltend zu machen.
Intended Use Before use, please read these instructions carefully and keep them in a safe place for future reference. When passing on the appliance to a third party, make sure to include these instructions for use. This appliance is only intended for boiling water. Never attempt to heat any other liquids in it.
Página 11
ENGLISH Instruction Manual Caution! Danger of electric shock! • Never put the appliance, cord or plug into water or any other liquid. • Do not use the appliance near a sink or wash basin. • Do not use the appliance with wet hands. •...
Do not use the appliance, • if the cord is damaged. • in case of malfunction. • if the appliance was dropped or is damaged otherwise. Have it checked and, if necessary, repaired by a qualified person/Customer Service. Never attempt to make any modifications to or repair the appliance yourself.
Página 13
ENGLISH Instruction Manual • The automatic switch-off function will automatically switch off the appliance as soon as the boiling temperature has been reached, provided that you have thoroughly closed the lid. Otherwise boiling water could spill. • Your kettle also features a boil-dry cut-out, which will switch off the kettle, should it accidentally be operated without water.
Página 14
Product Description 1. Spout with filter 2. Lid 3. Lid button 4. Water level indicator 5. Kettle 6. On/Off button 7. Base 8. Power cord and plug 9. cable guide 10. Cord storage...
Página 15
ENGLISH Instruction Manual Before First Use • Remove all packaging material and check whether the appliance is complete and undamaged. • Fully unwind the power cord (8) and make sure that the power cord (8) is clamped into the cable guide (9) underneath the appliance.
Página 16
Therefore, please return this device at the end of its life cycle to special collection points for disposal or your local dealer. Your Water Kettle 20119 is packed in a retail box. Such boxes are recyclable waste, i.e. they are reusable or recyclable.
Página 17
In order to assert his/her right in a guarantee case during the guaranteed period, the customer must provide evidence of the date of purchase (receipt). The guarantee is to be asserted against KORONA electric GmbH, Sundern/Germany. Telephone Hotline: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de within 2 years after the date of purchase.
Beoogd gebruik Lees deze handleiding aandachtig door vóór gebruik en bewaar de handleiding op een veilige plek, zodat u deze in de toekomst nog eens kunt doornemen. Als u het apparaat in de toekomst doorgeeft aan een derde partij, zorg er dan voor dat u deze handleiding bijvoegt.
Página 19
NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Let op! Gevaar voor elektrische schokken! • Plaats het apparaat, het netsnoer of de stekker nooit in water of andere vloeistoffen. • Gebruik het apparaat niet in de buurt van een gootsteen of wastafel. • Gebruik het apparaat niet met natte handen. •...
Gebruik het apparaat niet, • als het netsnoer is beschadigd. • in geval van storing. • als het apparaat is gevallen of anderszins beschadigd. Laat het nakijken en, indien nodig, repareren door een gekwalificeerd persoon/de klantenservice. Probeer nooit zelf wijzigingen te maken of het apparaat te repareren. •...
NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing • Om droogkoken te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat het waterniveau altijd boven het minimale vulniveau (0,5 L) blijft. • De automatische uitschakelfunctie zal het apparaat automatisch uitschakelen zodra de kooktemperatuur is bereikt, mits u het deksel goed heeft gesloten. Anders kan er kokend water uit de waterkoker spatten.
Página 22
Productbeschrijving 1. Schenktuit met filter 2. Deksel 3. Knop van deksel 4. Waterniveauaanduiding 5. Waterkoker 6. Aan/uit-knop 7. Voet 8. Netsnoer en stekker 9. Kabelgeleider 10. Kabelopslag...
Página 23
NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Vóór het eerste gebruik • Verwijder alle verpakkingsmaterialen en controleer of het apparaat compleet en onbeschadigd is. • Rol het netsnoer (8) volledig uit en zorg ervoor dat het netsnoer (8) onder het apparaat in de kabelgeleider (9) is geklemd. •...
Página 24
Breng dit apparaat daarom aan het einde van zijn levensduur terug naar een speciaal inzamelpunt voor verwijdering of naar uw dealer. Uw Waterkoker 20119 is verpakt in een doos. Dergelijke dozen kunnen recycleerbaar afval, d.w.z. ze zijn herbruikbaar of recycleerbaar.
Página 25
De klant moet, om zich tijdens de garantieperiode op zijn/ haar garantierecht te beroepen, bewijs geven van de aankoopdatum (aankoopbon). De garantie kan worden ingesteld tegen KORONA electric GmbH, Sundern/Duitsland. Telefoon: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de binnen 2 jaar vanaf de aankoopdatum. De klant heeft in geval van garantie het recht om het apparaat te laten repareren in onze winkel of bij een andere erkende winkel.
Utilisation prévue Avant utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver dans un endroit sûr pour référence ultérieure. Si vous avez l’intention de prêter, de donner ou de revendre cet appareil à un tiers, veillez à y inclure ces instructions d’utilisation.
Página 27
FRANçAIS Manuel d‘instructions Attention ! Danger risque de choc électrique ! • Ne mettez jamais l’appareil, le cordon ou la prise dans l’eau ou tout autre liquide. • N’utilisez pas l’appareil près d’un évier ou d’un lavabo. • N’utilisez pas l’appareil avec des mains mouillées. •...
• Ne pliez pas le cordon ni ne l’enroulez autour de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil, • si le cordon est endommagé. • en cas de dysfonctionnement. • si l’appareil est tombé ou s’il est endommagé. Faites vérifier et, si nécessaire, réparé par une personne qualifiée/service à...
Página 29
FRANçAIS Manuel d‘instructions • En la remplissant d’eau, retirez toujours la bouilloire de la base d’alimentation. • Pour éviter que la bouilloire ne s’assèche, assurez- vous que le niveau d’eau n’est jamais au-dessous du remplissage minimum (0,5 L). • La fonction d’arrêt automatique éteindra automatiquement l’appareil dès que la température d’ébullition a été...
Página 30
Description du produit 1. Bec verseur avec filtre 2. couvercle 3. Bouton d‘ouverture du couvercle 4. Indicateur du niveau d‘eau 5. Bouilloire 6. Bouton marche / arrêt 7. Base 8. Cordon d‘alimentation et fiche 9. Guide de câble 10. Compartiment de rangement du cordon...
Página 31
FRANçAIS Manuel d‘instructions Avant la première utilisation • Retirez tous les matériaux de l’emballage et vérifiez que l’appareil est complet et intact. • Déroulez complètement le cordon d’alimentation (8) et assurez-vous qu’il (8) est bien inséré dans le guide-câble (9) sous l’appareil. •...
Página 32
à des points de collecte spéciaux pour l’élimination ou à votre revendeur local. Votre Bouilloire à eau 20119 est emballée dans une boîte destinée à la vente au détail. Ces boîtes sont des déchets recyclables, c’est-à-dire qu’elles sont réutilisables ou recyclables.
Página 33
(reçu). La garantie doit être demandé à Ligne téléphonique : +49 2933 90284-80 E-mail : service@korona-electric.de web : www.korona-electric.de Dans les 2 ans suivant la date d’achat. En cas de garantie, le client a le droit de réparer l’appareil avec nous ou dans un magasin autorisé.
Destinazione d’Uso Prima dell’uso, leggi attentamente queste istruzioni e conservale in un luogo sicuro per riferimento futuro. Quando si cede l’apparecchio a terzi, assicurati di includere queste istruzioni. Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’ebollizione di acqua. Non tentare mai di riscaldare altri liquidi al suo interno.
Página 35
Manuale delle Istruzioni ITALIANO Attenzione! Rischio di scossa elettrica! • Non immergere mai l’apparecchio, il cavo o la spina in acqua o altri liquidi. • Non usare l’apparecchio nei pressi di vasche e lavandini. • Non usare l’apparecchio con le mani bagnate. • Non usare l’apparecchio in ambienti esterni.
Non usare l’apparecchio se…: • …il cavo è danneggiato. • …presenta guasti. • …è caduto o ha subito danni di alcun tipo. Se necessario, consegna l’apparecchio a un riparatore professionista o al servizio clienti. Non tentare mai di apportare modifiche o riparare l’apparecchio da solo. •...
Página 37
Manuale delle Istruzioni ITALIANO • Per evitare che il bollitore si asciughi, accertati che il livello dell’acqua non sia mai al di sotto del livello minimo di riempimento (0,5 l). • La funzione di spegnimento automatico spegnerà l’apparecchio non appena la temperatura di ebollizione è stata raggiunta, purché...
Página 38
Descrizione del Prodotto 1. Beccuccio con filtro 2. coperchio 3. Tasto del coperchio 4. Indicatore del livello dell’acqua 5. Bollitore 6. Pulsante di accensione/spegnimento 7. Base 8. Spina e cavo di alimentazione 9. Guida del cavo 10. Alloggio del cavo...
Manuale delle Istruzioni ITALIANO Prima dell’uso iniziale • Rimuovi tutto il materiale di imballaggio e verifica che l’apparecchio sia completo e integro. • Srotola completamente il cavo di alimentazione (8) e accertati che il cavo stesso (8) passi nella sua guida (9) sotto l’apparecchio.
Página 40
Pertanto, alla fine del suo ciclo di servizio, questo dispositivo va consegnato ad un punto di raccolta differenziata o al tuo rivenditore locale. Il Bollitore 20119 è confezionato in una scatola per la vendita al dettaglio. Queste scatole sono riciclabili, ovvero possono essere riusate.
Página 41
Al fine di inviare una richiesta di garanzia durante il periodo valido, il cliente dovrà produrre la prova della data di acquisto (ricevuta o fattura). La richiesta di garanzia deve essere fatta valere inviandola a KORONA electric GmbH, Sundern / Germania. Hotline telefonica: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de entro 2 anni dalla data di acquisto.
Uso previsto Antes de su uso, lea cuidadosamente estas instrucciones y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas. Al darle el dispositivo a un tercero, asegúrese de incluir estas instrucciones de uso. Este aparato está diseñado únicamente para hervir agua. Nunca intente calentar ningún otro líquido en él.
Página 43
Manual de instrucciones ESPAñOL Precaución. Peligro de descarga eléctrica. • Nunca coloque el aparato, el cable o el enchufe en agua o en cualquier otro líquido. • No use el aparato cerca de un fregadero o lavamanos. • No use el aparato con las manos mojadas. • No use el aparato en exteriores.
No use el aparato, • si el cable está dañado. • en caso de mal funcionamiento. • si el aparato se ha caído o está dañado de alguna manera. Haga que lo revise y, si fuera necesario, lo repare una persona o servicio de atención al cliente cualificado.
Página 45
Manual de instrucciones ESPAñOL • Retire siempre el hervidor de la base de alimentación cuando lo llene de agua. • La función apagado automático apagará automáticamente el aparato tan pronto como se alcance la temperatura de ebullición siempre que haya cerrado bien la tapa.
Página 46
Descripción del producto 1. Boquilla con filtro 2. Tapa 3. Botón de la tapa 4. Indicador del nivel de agua 5. Hervidor 6. Botón de encendido/apagado 7. Base 8. Cable de alimentación y enchufe 9. Guía de cable 10. Almacenamiento del cable...
Página 47
Manual de instrucciones ESPAñOL Antes del primer uso • Retire todo el material de embalaje y compruebe si el dispositivo está completo y sin daños. • Desenrolle completamente el cable de alimentación (8) y asegúrese de que el cable de alimentación (8) esté...
Por lo tanto, al final de su vida útil, lleve este dispositivo a un punto de recogida especial o al distribuidor local. El Hervidor de agua 20119 viene empaquetado en una caja de minorista. Dichas cajas son basura reciclable, es decir, son reutilizables o reciclables.
Para hacer valer su derecho de garantía durante el periodo garantizado, el cliente debe proporcionar una evidencia de la fecha de compra (recibo). La garantía debe presentarse contra KORONA electric GmbH, Sundern/Alemania. Línea telefónica directa: +49 2933 90284-80 Correo electrónico: service@korona-electric.de Página web: www.korona-electric.de dentro de los 2 años posteriores a la fecha de compra.
Kullanım Amacı Kullanmadan önce lütfen bu talimatları dikkatlice okuyun ve güvenli bir yerde, ileride okumak üzere saklayın. cihazı üçüncü taraf kullanıcılara verirken bu kullanma kılavuzunun da cihazla birlikte verildiğinden emin olun. Bu cihaz sadece su kaynatmak için tasarlanmıştır. Hiç bir zaman cihazınızda başka sıvıları...
Página 51
TÜRKçE Kullanma Kılavuzu Dikkat! Elektrik çarpması tehlikesi! • Cihazı, kablosunu veya fişini hiç bir zaman su veya başka bir sıvı içerisine koymayın. • cihazı lavabo yakınında kullanmayın. • cihazı ıslak elle kullanmayın. • cihazı açık havada kullanmayın. Elektrikli cihaz oyuncak değildir! •...
Cihazı şu durumlarda kullanmayın, • kablosunun hasarlı olması durumunda. • arızalı olması durumunda. • cihazın düşürülmesi veya başka şekilde hasar görmesi durumunda. cihazın kontrolünün ve gerektiğinde tamirinin nitelikli bir kişi/Müşteri Hizmetleri tarafından yapılmasını sağlayın. cihazda kendi başınıza herhangi bir modifikasyon veya onarım yapmaya kalkmayın.
Página 53
TÜRKçE Kullanma Kılavuzu • Otomatik kapatma işlevi, kapağı iyice kapatmanız şartıyla kaynama sıcaklığına ulaşıldığı anda cihazı otomatik olarak kapatacaktır. Aksi takdirde kaynar su dökülebilir. • cihazın yanlışlıkla içerisinde sıvı olmadan çalıştırılması durumunda “sıcak tutma” moduna, geçmesini sağlayan susuz kaynama kesme özelliği bulunmaktadır. Böyle bir güvenlik kesintisi olması...
Página 54
Ürün Açıklaması 1. Filtreli ağız 2. Kapak 3. Kapak düğmesi 4. Su seviyesi göstergesi 5. Su ısıtıcısı 6. Açma/Kapama düğmesi 7. Altlık 8. Güç kablosu ve fiş 9. Elektrik kablosu yerleştirmeliği 10. Kablonun saklanması...
Página 55
TÜRKçE Kullanma Kılavuzu İlk Kullanımdan Önce • Tüm ambalaj malzemelerini sökün ve cihazın tam ve hasarsız olup olmadığını kontrol edin. • Elektrik kablosunu (8) tamamen açın ve elektrik kablosunun (8) cihazın altındaki kablo yerleştirmeliğine (9) tam olarak girmiş olduğundan emin olun. •...
Página 56
Bu işaretle işaretlenmiş elektrikli cihaz atıkları ev atıklarınızla birlikte atılmamalı, bunun yerine ayrı ayrı toplanmalıdır. Bu nedenle, lütfen bu cihazı ömrünün sonunda özel toplama noktalarına veya yerel bayinize iade edin. Su Isıtıcısı 20119 cihazınız perakende kutuda paketlenmiştir. Bu kutular geri dönüştürülebilir atıklardır, yani, tekrar kullanılabilir ya da geri dönüştürülebilir. TEKNİK VERİLER:...
Página 57
Garanti kapsamında iddiaları aşağıdaki şirkete yöneltilecektir KORONA electric GmbH, Sundern/Almanya. Müşteri Hattı: +49 2933 90284-80 E-posta service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de satın alma tarihinden itibaren 2 yıl içinde. Garanti durumunda müşteriye cihazı masraflar kendisinden olmak üzere veya yetkili bir mağazada tamir ettirme hakkı verilir. Müşteriye...
Przeznaczenie Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. W przypadku przekazywania urządzenia osobom trzecim, należy koniecznie dołączyć do niego tę instrukcję obsługi. To urządzenie jest przeznaczone tylko do gotowania wody. Nigdy nie próbuj podgrzewać w nim żadnych innych płynów. To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego! Bezpieczeństwo:...
Página 59
Instrukcja obsługi POLSKI Uwaga! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! • Nigdy nie należy wkładać urządzenia, przewodu lub wtyczki do wody lub jakiegokolwiek innego płynu. • Nie należy używać urządzenia w pobliżu zlewu lub umywalki. • Nie należy używać urządzenia mokrymi rękami. • Nie należy używać...
Página 60
• Nie należy zginać przewodu, ani owijać go wokół urządzenia. Nie należy używać urządzenia, • jeśli przewód jest uszkodzony. • w przypadku awarii. • jeśli zostało upuszczone lub uszkodzone w inny sposób. Należy zlecić sprawdzenie i, w razie potrzeby, naprawę wykwalifikowanej osobie/obsłudze klienta.
Página 61
Instrukcja obsługi POLSKI • Nigdy nie przekraczaj maksymalnego poziomu napełnienia (1 l), aby uniknąć wycieku wrzącej wody z czajnika. Niebezpieczeństwo poważnych oparzeń! • Nigdy nie otwieraj pokrywy podczas pracy. • Zawsze wyjmuj czajnik z podstawy zasilania podczas napełniania go wodą. •...
Página 62
Opis produktu 1. Wylewka z filtrem 2. Pokrywa 3. Przycisk pokrywki 4. Wskaźnik poziomu wody 5. czajnik 6. Przycisk Wł./Wył. 7. Podstawa 8. Przewód zasilający i wtyczka 9. Prowadnica kabla 10. Przechowywanie kabla...
Instrukcja obsługi POLSKI Przed pierwszym użyciem • Wyjmij wszystkie elementy z opakowania i sprawdź, czy urządzenie jest kompletne i nieuszkodzone. • Całkowicie odwiń przewód zasilający (8) i upewnij się, że przewód zasilający (8) jest zaciśnięty w prowadnicy kabla (9) pod urządzeniem. •...
Página 64
Dlatego proszę zwrócić to urządzenie pod koniec cyklu życia do specjalnych punktów zbiórki do utylizacji lub do lokalnego dystrybutora. Czajnik 20119 jest zapakowany w pudełko detaliczne. Takie pudełka nadają się do ponownego użycia lub recyklingu.
Página 65
Aby dochodzić swojego prawa do gwarancji w okresie gwarancyjnym, klient musi przedstawić dowód daty zakupu (paragon). Gwarancji należy dochodzić w KORONA electric GmbH, Sundern/Niemcy. Infolinia: +49 2933 90284-80 e-mail: service@korona-electric.de strona internetowa: www.korona-electric.de w ciągu 2 lat od daty zakupu. W przypadku gwarancji klientowi przysługuje prawo do naprawy urządzenia u...
Zamýšlené použití Před použitím si pozorně přečtěte tyto pokyny a uschovejte je na bezpečném místě pro budoucí použití. Při předávání zařízení třetí osobě nezapomeňte přiložit tento návod k použití. Toto zařízení je určeno pouze k vaření vody. Nikdy se v něm nepokoušejte ohřívat žádné...
Página 67
Návod k použití čESKý Upozornění! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! • Nikdy nedávejte spotřebič, kabel, nebo zástrčku do vody, nebo jiné kapaliny. • Nepoužívejte spotřebič v blízkosti dřezu, nebo umyvadla. • Nepoužívejte spotřebič mokrýma rukama. • Nepoužívejte spotřebič venku. Elektrické zařízení není hračka! •...
Nepoužívejte spotřebič, • pokud je kabel poškozen. • v případě poruchy. • pokud přístroj spadl nebo je jinak poškozen. Nechte jej zkontrolovat a v případě potřeby opravit kvalifikovanou osobou/zákaznickým servisem. Nikdy se nepokoušejte sami provádět žádné úpravy nebo opravy spotřebiče. •...
Página 69
Návod k použití čESKý • Funkce automatického vypnutí automaticky vypne spotřebič, jakmile dosaženo teploty varu, předpokladu, že jste důkladně uzavřeli víko. Jinak by se mohla vylít voda. • Vaše rychlovarná konvice je vybavena funkcí pro suché vaření, která ji vypne, pokud ji omylem použijete bez vody. V případě...
Página 70
Popis výrobku 1. Hubice s filtrem 2. Víko 3. Tlačítko víka 4. Ukazatel hladiny vody 5. Konvice 6. Tlačítko Zap/Vyp 7. Základna 8. Napájecí kabel a zástrčka 9. Vedení kabelu 10. Úložný prostor kabelu...
Página 71
Návod k použití čESKý Před prvním použitím • Odstraňte veškerý obalový materiál a zkontrolujte, zda je spotřebič úplné a nepoškozené. • Zcela odviňte napájecí kabel (8) a ujistěte se, že je napájecí kabel (8) umístěn do drážky pro vedení kabelu (9) pod spotřebičem. •...
Página 72
Proto prosím na konci životnosti produktu, vraťte toto zařízení na speciální sběrná místa k likvidaci nebo místnímu prodejci. Váš Rychlovarná Konvice 20119 je zabalen v maloobchodní krabici. Takové krabice jsou recyklovatelné odpady, tj. jsou opakovaně použitelné nebo recyklovatelné.
Página 73
Aby mohl zákazník během záruční doby uplatnit své právo v záručním případě, musí zákazník předložit doklad o datu nákupu (fakturu/stvrzenku). Záruka musí být uplatněna za KORONA electric GmbH, Sundern / Německo. Telefonní horká linka: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de do 2 let od data nákupu.