Página 1
Español Manual de instrucciones Manual de instrucciones Hervidor de agua Hervidor de agua Türkçe Kullanma Kılavuzu Kullanma Kılavuzu Su Isıtıcısı Polski Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Czajnik Český Návod k použití Rychlovarná Konvice Rychlovarná Konvice 20608 KORONA electric GmbH, Sundern/Germany www.korona-electric.de...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden Sicherheitshinweise sowie Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese Unterlagen auf. Bei Weitergabe des Gerätes an einen Dritten geben Sie auch diese Anleitung weiter. Dieses Gerät ist nur für das Kochen von Wasser geeignet. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß...
Página 3
Bedienungsanleitung DEUTSCH Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannung Ihres Haushaltsstroms der Spannungsangabe auf dem Gerät entspricht, damit das Gerät bei Gebrauch nicht überhitzt und beschädigt wird. Vorsicht! Lebensgefahr durch Stromschlag! andere Flüssigkeiten tauchen. benutzen. Elektrische Geräte sind kein Spielzeug! lassen.
Página 4
in Berührung kommen, damit es nicht zu Beschädigungen am Gerät kommt. Arbeitsfläche herunterhängen, um ein Herunterreißen des Gerätes zu verhindern. Es darf nicht an scharfen Gegenständen scheuern. Das Gerät nicht verwenden, Ursache möglicherweise Schaden genommen hat. Schäden an der Netzanschlussleitung müssen durch eine autorisierte Fachwerkstatt überprüft bzw.
Página 5
Bedienungsanleitung DEUTSCH zum Kochen von Wasser, benutzt werden. Keine anderen Flüssigkeiten darin erhitzen. Oberfläche. entflammbarer Gegenstände auf. um ein Überlaufen von kochendem Wasser zu verhindern. Vorsicht! Verbrennungsgefahr! Wasserkochers öffnen. nehmen. schaltet das Gerät automatisch ab, sobald das Wasser die Kochtemperatur erreicht hat. Voraussetzung jedoch ist, dass der Deckel während des Kochvorgangs fest verschlossen ist.
Página 7
Bedienungsanleitung DEUTSCH Vor Erstgebrauch es auf keine und gießen Sie es anschließend weg. Falls das Gerät Schäden aufweist, unter keinen Umständen benutzen. Warnung: Plastiktüten können eine Gefahr darstellen, außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Babies aufbewahren. Bedienung In der Ausgusstülle sorgt ein Filter dafür, dass Kalkteile beim Ausgießen zurückgehalten werden. Beachten Sie dabei die Min.-Markierung.
Página 8
Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab. Ihr Wasserkocher 20608 befindet sich in einer Verpackung. Verpackungen sind Wertstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können in den Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Kaufdatum gegenüber der KORONA electric GmbH, Sundern. Telefon Hotline: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten.
Intended Use Before use, please read these instructions carefully and keep them in a safe place for future reference. When passing on the appliance to a third party, make sure to include these instructions for use. This appliance is only intended for boiling water. Never attempt to heat any other liquids in it.
Página 11
ENGLISH Instruction Manual Caution! Danger of electric shock! other liquid. An electric appliance is not a toy! and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Do not use the appliance, Have it checked and, if necessary, repaired by a qualified modifications to or repair the appliance yourself. Special Safety Instructions Warning! To avoid the possibility of injury/damage to the appliance, electric shock, and risk of burns. .
Página 13
ENGLISH Instruction Manual off the appliance as soon as the boiling temperature has been reached, provided that you have thoroughly closed the lid. Otherwise boiling water could spill. switch off the kettle, should it accidentally be operated off the appliance immediately, unplug it and let it cool ready for use again.
Página 14
Product Description Product Description 2. Lid 3. Lid button 4. Water level indicator 5. Kettle 7. Base 9. Cable guide...
Página 15
ENGLISH Instruction Manual Before First Use not place it on top of a metal surface. with each boiling cycle. Do not use this water but pour it away. Do not use the appliance if it shows any signs of damage! Warning: Plastic bags are a danger to toddlers and babies, therefore keep them away to avoid suffocation.
Página 16
Cleaning and Care Before cleaning, always switch off the appliance and disconnect it from the mains and let it completely cool down. Never immerse the appliance in water. Danger! Electric Shock! Clean the body of the appliance with a moistened soft cloth. Do not DESCALING and the local water quality.
Página 17
The guarantee is to be asserted against KORONA electric GmbH, Sundern/Germany. Telephone Hotline: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de within 2 years after the date of purchase.
Beoogd gebruik Lees deze handleiding aandachtig door vóór gebruik en bewaar de handleiding op een veilige plek, zodat u deze in de toekomst nog eens kunt doornemen. Als u het apparaat in de toekomst doorgeeft aan een derde partij, zorg er dan voor dat u deze handleiding bijvoegt.
Página 19
NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Let op! Gevaar voor elektrische schokken! water of andere vloeistoffen. of wastafel. Een elektrische apparaat is geen speelgoed! jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis indien ze onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat op een veilige manier en de gevaren die samengaan met het gebruik begrijpen.
Gebruik het apparaat niet, Laat het nakijken en, indien nodig, repareren door een zelf wijzigingen te maken of het apparaat te repareren. gebruik met dit apparaat. niet bedoeld om gebruikt te worden met een externe timer of apart afstandsbedieningssysteem. SPECIALE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Waarschuwing! Om de kans op verwondingen/schade aan het apparaat, elektrische schokken, brand en brandwonden te voorkomen.
Página 21
NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Om droogkoken te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat De automatische uitschakelfunctie zal het apparaat automatisch uitschakelen zodra de kooktemperatuur is bereikt, mits u het deksel goed heeft gesloten. Anders kan er kokend water uit de waterkoker spatten. waterkoker beschikt over...
Página 23
NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Vóór het eerste gebruik niet op een metalen oppervlak. kraanwater voor elke kookcyclus. Gebruik dit water niet, maar giet het weg. Gebruik het apparaat niet als het tekenen van schade vertoont! Waarschuwing: Plastic zakken vormen een verstikkingsgevaar voor peuters en baby’s en moeten daarom uit de buurt worden gehouden.
Página 24
Breng dit apparaat daarom aan het einde van zijn levensduur terug naar een speciaal inzamelpunt voor verwijdering of naar uw dealer. Uw Waterkoker 20608 is verpakt in een doos. Dergelijke dozen kunnen recycleerbaar afval, d.w.z. ze zijn herbruikbaar of recycleerbaar.
Página 25
De garantie kan worden ingesteld tegen KORONA electric GmbH, Sundern/Duitsland. Telefoon: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de binnen 2 jaar vanaf de aankoopdatum.
Utilisation prévue Avant utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver dans un endroit sûr pour référence ultérieure. Si vous avez l’intention de prêter, de donner ou de revendre cet appareil à un tiers, veillez à y inclure ces instructions d’utilisation.
Página 27
FRANÇAIS Manuel d‘instructions Attention ! Danger risque de choc électrique ! l’eau ou tout autre liquide. Un appareil électrique n’est pas un jouet ! l’utilisation. et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites voire même un manque d’expérience et de connaissances uniquement s’ils ont reçu une supervision ou une instruction concernant l’utilisation dangers qui y sont associés.
N’utilisez pas l’appareil, Faites vérifier et, si nécessaire, réparé par une personne avec cet appareil. séparé. Consignes spéciales de sécurité AVERTISSEMENT ! Pour éviter les risques de blessures/ dommages de l‘appareil, de choc électrique et de brûlures. N’essayez jamais de chauffer d’autres liquides. Placez l’appareil sur une surface uniforme et résistante à...
Página 29
FRANÇAIS Manuel d‘instructions En la remplissant d’eau, retirez toujours la bouilloire de la base d’alimentation. La fonction d’arrêt automatique éteindra automatiquement le couvercle. Sinon l’eau bouillante pourrait se renverser. Votre bouilloire dispose également d’un interrupteur d’ébullition à sec, qui va éteindre la bouilloire lorsqu’elle est actionnée accidentellement sans eau.
Página 30
Description du produit Description du produit 2. Couvercle 3. Bouton d‘ouverture du couvercle 4. Indicateur du niveau d‘eau 5. Bouilloire 7. Base...
Página 31
FRANÇAIS Manuel d‘instructions Avant la première utilisation . Ne le placez pas sur une surface métallique. . Ne surtout pas utiliser cette eau par conséquent N’utilisez pas l’appareil s’il présente des signes de dommages ! AVERTISSEMENT : Fonctionnement Votre appareil est équipé (à l’intérieur du bec verseur) d’un filtre anticalcaire qui empêche les particules de tartre de se retrouver dans votre boisson.
Página 32
à collecter séparément. Par conséquent, veuillez retourner cet appareil à la fin de son cycle de vie à des points de collecte spéciaux pour l’élimination ou à votre revendeur local. Votre Bouilloire à eau 20608 Données techniques: Classe de protection: Les données techniques sont sujettes à...
Página 33
La garantie doit être demandé à Ligne téléphonique : +49 2933 90284-80 E-mail : service@korona-electric.de web : www.korona-electric.de Dans les 2 ans suivant la date d’achat. En cas de garantie,...
Destinazione d’Uso Prima dell’uso, leggi attentamente queste istruzioni e conservale in un luogo sicuro per riferimento futuro. Quando si cede l’apparecchio a terzi, assicurati di includere queste istruzioni. di acqua. Non tentare mai di riscaldare altri liquidi al suo interno. Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico privato! Sicurezza: Questo simbolo avverte l’utente del rischio di infortuni!
Página 35
Manuale delle Istruzioni ITALIANO Attenzione! Rischio di scossa elettrica! mai l’apparecchio, il cavo o la spina in acqua o altri liquidi. Non usare l’apparecchio nei pressi di vasche e lavandini. Non usare l’apparecchio con le mani bagnate. Non usare l’apparecchio in ambienti esterni. Gli elettrodomestici non sono giocattoli! Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante l’uso.
Non usare l’apparecchio se…: …presenta guasti. Se necessario, consegna l’apparecchio a un riparatore professionista o al servizio clienti. Non tentare mai di apportare modifiche o riparare l’apparecchio da solo. Utilizza solo accessori approvati per l’uso con questo apparecchio. tentare inserire oggetti all’interno dell’apparecchio.
Página 37
Manuale delle Istruzioni ITALIANO Per evitare che il bollitore si asciughi, accertati che il livello dell’acqua non sia mai al di sotto del livello minimo di La funzione di spegnimento automatico spegnerà stata raggiunta, purché il coperchio sia stato chiuso bene. In caso contrario, l’acqua bollente potrebbe fuoriuscire.
Página 38
Descrizione del Prodotto 2. Coperchio 3. Tasto del coperchio 4. Indicatore del livello dell’acqua 5. Bollitore 7. Base 9. Guida del cavo...
Página 39
Manuale delle Istruzioni ITALIANO Prima dell’uso iniziale metalliche. cambiando l’acqua ad ogni ciclo di ebollizione. Non usare quest’acqua, ma gettala via. Non usare l’apparecchio se presenta danni visibili! Avvertenza: Le buste di plastica sono pericolose per i bambini, e vanno perciò tenute al di fuori della loro portata, per evitare il rischio di soffocamento.
Página 40
I dispositivi elettrici di scarto contrassegnati da questo simbolo non vanno smaltiti insieme ai rifiuti domestici, ma raccolti separatamente. Pertanto, alla fine del suo ciclo di servizio, questo dispositivo va consegnato ad un punto di raccolta differenziata o al tuo rivenditore locale. Il Bollitore 20608 riciclabili, ovvero possono essere riusate. DATI TECNICI : Classe di protezione: I dati tecnici sono soggetti a modifiche.
Página 41
Al fine di inviare una richiesta di garanzia durante il periodo valido, il cliente dovrà produrre la prova della data di acquisto La richiesta di garanzia deve essere fatta valere inviandola a KORONA electric GmbH, Sundern / Germania. Hotline telefonica: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de...
Uso previsto Antes de su uso, lea cuidadosamente estas instrucciones y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas. Al darle el dispositivo a un tercero, asegúrese de incluir estas instrucciones de uso. Este aparato está diseñado únicamente para hervir agua. Nunca intente calentar ningún otro líquido en él.
Página 43
Manual de instrucciones ESPAÑOL Precaución. Peligro de descarga eléctrica. Nunca coloque el aparato, el cable o el enchufe en agua o en cualquier otro líquido. No use el aparato cerca de un fregadero o lavamanos. No use el aparato con las manos mojadas. No use el aparato en exteriores.
No use el aparato, en caso de mal funcionamiento. si el aparato se ha caído o está dañado de alguna manera. Haga que lo revise y, si fuera necesario, lo repare una persona o servicio de atención al cliente cualificado. Nunca intente realizar modificaciones o reparar el aparato usted mismo.
Página 45
Manual de instrucciones ESPAÑOL Retire siempre el hervidor de la base de alimentación cuando lo llene de agua. función apagado automático apagará automáticamente el aparato tan pronto como se alcance la temperatura de ebullición siempre que haya cerrado bien la tapa. De lo contrario, el agua hirviendo podría derramarse.
Página 46
Descripción del producto Descripción del producto 2. Tapa 3. Botón de la tapa 4. Indicador del nivel de agua 5. Hervidor 7. Base 9. Guía de cable...
Página 47
Manual de instrucciones ESPAÑOL Antes del primer uso Retire todo el material de embalaje y compruebe si el dispositivo está completo y sin daños. Coloque el aparato en una superficie uniforme y resistente al calor. No lo coloque sobre una superficie metálica.
Página 48
Por lo tanto, al final de su vida útil, lleve este dispositivo a un punto de recogida especial o al distribuidor local. El Hervidor de agua 20608 viene empaquetado en una caja de minorista. Dichas cajas son basura reciclable, es decir, son reutilizables o reciclables.
Para hacer valer su derecho de garantía durante el periodo garantizado, el cliente debe proporcionar una evidencia de La garantía debe presentarse contra KORONA electric GmbH, Sundern/Alemania. Línea telefónica directa: +49 2933 90284-80 Correo electrónico: service@korona-electric.de Página web: www.korona-electric.de dentro de los 2 años posteriores a la fecha de compra.
Kullanım Amacı Kullanmadan önce lütfen bu talimatları dikkatlice okuyun ve güvenli bir yerde, ileride okumak üzere saklayın. Cihazı üçüncü taraf kullanıcılara verirken bu kullanma kılavuzunun da cihazla birlikte verildiğinden emin olun. Bu cihaz sadece su kaynatmak için tasarlanmıștır. Hiç bir zaman cihazınızda bașka sıvıları...
Página 51
TÜRKÇE Kullanma Kılavuzu Dikkat! Elektrik çarpması tehlikesi! hiç bir zaman su veya bașka bir sıvı içerisine koymayın. Cihazı lavabo yakınında kullanmayın. Cihazı ıslak elle kullanmayın. Cihazı açık havada kullanmayın. Elektrikli cihaz oyuncak değildir! hiç bir zaman kendi bașına bırakmayın. Bu cihaz, kullanıma ilișkin olarak uygun bir biçimde gerekli gözetim ve talimatlar verilmiș...
Cihazı șu durumlarda kullanmayın, kablosunun hasarlı olması durumunda. arızalı olması durumunda. cihazın düșürülmesi veya bașka șekilde hasar görmesi durumunda. Cihazın kontrolünün ve gerektiğinde tamirinin nitelikli bir Cihazda kendi bașınıza herhangi bir modifikasyon veya onarım yapmaya kalkmayın. Cihazın için herhangi bir cisim sokmaya çalıșmayın. Cihaz muhafazasını...
Página 53
TÜRKÇE Kullanma Kılavuzu Otomatik kapatma ișlevi, kapağı iyice kapatmanız șartıyla kaynama sıcaklığına ulașıldığı anda cihazı otomatik olarak kapatacaktır. Aksi takdirde kaynar su dökülebilir. Cihazın yanlıșlıkla içerisinde sıvı olmadan çalıștırılması durumunda “sıcak tutma” moduna, geçmesini sağlayan susuz kaynama kesme özelliği bulunmaktadır. Böyle bir güvenlik kesintisi olması...
Página 54
Ürün Açıklaması Ürün Açıklaması 2. Kapak 3. Kapak düğmesi 4. Su seviyesi göstergesi 5. Su ısıtıcısı 7. Altlık 9. Elektrik kablosu yerleștirmeliği...
Página 55
TÜRKÇE Kullanma Kılavuzu İlk Kullanımdan Önce tam olarak girmiș olduğundan emin olun. kaynatma yapın. Bu suyu kullanmayıp, dökün. Herhangi bir hasar belirtisi gösteriyorsa cihazı kullanmayın! Uyarı: Plastik torbalar, küçük çocuklar ve bebekler için bir tehlike yaratabilir, bu nedenle boğulmayı önlemek için onları uzak tutun. Çalıștırma Cihazınız, içeceklerinize tortu parçacıklarının gelmesini önleyen bir elek ağız kısmında filtre ile donatılmıștır.
Página 56
Temizlik ve Bakım Temizlemeden önce daima cihazı kapatın ve elektrik șebekesi bağlantısını kesin. Tamamen soğumaya bırakın. Cihazı asla suya sokmayın. Tehlike! Elektrik Çarpması! Cihazın gövdesini nemlendirilmiș yumușak bir bezle temizleyin. KİREÇ TEMİZLEME kireçten temizleyin. Cihazda biriken kireci temizlemek için hiç bir zaman keskin, sivri uçlu veya metal nesneler kullanmayın. Kireci temizlemek için, cihazınız için uygun olan normal bir hassas kireç...
Página 57
Garanti kapsamında iddiaları aşağıdaki şirkete yöneltilecektir KORONA electric GmbH, Sundern/Almanya. Müşteri Hattı: +49 2933 90284-80 E-posta service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de satın alma tarihinden itibaren 2 yıl içinde. Garanti durumunda müşteriye cihazı masraflar kendisinden olmak üzere veya yetkili bir mağazada tamir ettirme hakkı verilir. Müşteriye...
Przeznaczenie Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. W przypadku przekazywania urządzenia osobom trzecim, należy koniecznie dołączyć do niego tę instrukcję obsługi. To urządzenie jest przeznaczone tylko do gotowania wody. Nigdy nie próbuj podgrzewać w nim żadnych innych płynów. To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego! Bezpieczeństwo:...
Página 59
Instrukcja obsługi POLSKI Uwaga! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Nigdy nie należy wkładać urządzenia, przewodu lub wtyczki do wody lub jakiegokolwiek innego płynu. Nie należy używać urządzenia w pobliżu zlewu lub umywalki. Nie należy używać urządzenia mokrymi rękami. Nie należy używać urządzenia na wolnym powietrzu. Urządzenie elektryczne nie jest zabawką! Nigdy nie należy pozostawiać...
Página 60
Nie należy zginać przewodu, ani owijać go wokół urządzenia. Nie należy używać urządzenia, jeśli przewód jest uszkodzony. w przypadku awarii. jeśli zostało upuszczone lub uszkodzone w inny sposób. Należy zlecić sprawdzenie i, w razie potrzeby, naprawę samodzielnie modyfikować ani naprawiać urządzenia. Używaj tylko akcesoriów przeznaczonych do użytku z tym urządzeniem.
Página 61
Instrukcja obsługi POLSKI Nigdy nie przekraczaj maksymalnego poziomu napełnienia . Niebezpieczeństwo poważnych oparzeń! Nigdy nie otwieraj pokrywy podczas pracy. napełniania go wodą. Aby zapobiec przed gotowaniem na sucho, upewnij się, że poziom wody w czajniku nigdy nie jest poniżej Funkcja automatycznego wyłączania wyłączy urządzenie automatycznie po osiągnięciu temperatury wrzenia, pod warunkiem że pokrywa zostanie dokładnie zamknięta.
Página 62
Opis produktu Opis produktu 2. Pokrywa 3. Przycisk pokrywki 4. Wskaźnik poziomu wody 5. Czajnik 7. Podstawa 9. Prowadnica kabla...
Página 63
Instrukcja obsługi POLSKI Przed pierwszym użyciem powierzchni. używając świeżej wody przy każdym cyklu gotowania. Nie używaj tej wody, tylko wylej ją. Nie należy używać urządzenia, jeśli wykazuje ono jakiekolwiek oznaki uszkodzenia! Ostrzeżenie: Plastikowe torby stanowią zagrożenie dla małych dzieci i niemowląt, dlatego trzymaj je z daleka, aby uniknąć...
Página 64
Czyszczenie i pielęgnacja Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania. Pozostaw urządzenie do całkowitego wystygnięcia. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie. Niebezpieczeństwo! Porażenie prądem! Oczyść obudowę urządzenia zwilżoną miękką ściereczką. urządzenia. ODKAMIENIANIE częstotliwości stosowania i jakości lokalnej wody. Nigdy nie używaj ostrych, spiczastych lub metalowych przedmiotów do usuwania kamienia nagromadzonego w czajniku.
Página 65
Aby dochodzić swojego prawa do gwarancji w okresie gwarancyjnym, klient musi przedstawić dowód daty zakupu Gwarancji należy dochodzić w KORONA electric GmbH, Sundern/Niemcy. Infolinia: +49 2933 90284-80 e-mail: service@korona-electric.de strona internetowa: www.korona-electric.de w ciągu 2 lat od daty zakupu. W przypadku gwarancji...
Zamýšlené použití Před použitím si pozorně přečtěte tyto pokyny a uschovejte je na bezpečném místě pro budoucí použití. Při předávání zařízení třetí osobě nezapomeňte přiložit tento návod k použití. Toto zařízení je určeno pouze k vaření vody. Nikdy se v něm nepokoušejte ohřívat žádné...
Página 67
Návod k použití ČESKÝ Upozornění! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Nikdy nedávejte spotřebič, kabel, nebo zástrčku do vody, nebo jiné kapaliny. Nepoužívejte spotřebič v blízkosti dřezu, nebo umyvadla. Nepoužívejte spotřebič mokrýma rukama. Nepoužívejte spotřebič venku. Elektrické zařízení není hračka! nikdy nenechávejte spotřebič bez dozoru.
Nepoužívejte spotřebič, v případě poruchy. pokud přístroj spadl nebo je jinak poškozen. Nechte jej zkontrolovat a v případě potřeby opravit nepokoušejte sami provádět žádné úpravy nebo opravy spotřebiče. Používejte pouze příslušenství určené k použití s tímto zařízením. Nikdy se nepokoušejte vnést do zařízení žádné předměty. Nikdy se sami nepokoušejte otevřít kryt! není...
Página 69
Návod k použití ČESKÝ Funkce automatického vypnutí automaticky vypne spotřebič, jakmile dosaženo teploty varu, předpokladu, že jste důkladně uzavřeli víko. Jinak by se mohla vylít voda. Vaše rychlovarná konvice je vybavena funkcí pro suché vaření, která ji vypne, pokud ji omylem použijete bez vody. V případě...
Página 70
Popis výrobku Popis výrobku 2. Víko 3. Tlačítko víka 4. Ukazatel hladiny vody 5. Konvice 9. Vedení kabelu...
Página 71
Návod k použití ČESKÝ Před prvním použitím vodou. Nepoužívejte tuto vodu, ale vylijte ji. Nepoužívejte spotřebič, pokud vykazuje jakékoli známky poškození! Varování: Plastové sáčky představují nebezpečí pro batolata a kojence, proto je udržujte mimo dosah, aby nedošlo k udušení. Provoz Váš...
Página 72
Proto prosím na konci životnosti produktu, vraťte toto zařízení na speciální sběrná místa k likvidaci nebo místnímu prodejci. Váš Rychlovarná Konvice 20608 je zabalen v maloobchodní krabici. T akové krabice jsou recyklovatelné odpady, tj. jsou opakovaně použitelné nebo recyklovatelné.
Página 73
Aby mohl zákazník během záruční doby uplatnit své právo v záručním případě, musí zákazník předložit doklad o datu KORONA electric GmbH, Sundern / Německo. Telefonní horká linka: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de do 2 let od data nákupu.