Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruikshandleiding
Mode d'emploi
round POOL ENCLOSURE
2.44 & 3.0 & 3.6m
8FT & 10FT & 12ft
Important safety rules: Before installing and using this product read, understand,
follow all instructions carefully and keep it for future reference!
Wichtige sicherheitsregeln: Bevor Sie dieses Produkt installieren und verwenden
lesen, verstehen und beachten Sie sorgfältig alle anweisungen, und für künftige
bezugnahme aufbewahren!
Belangrijke veiligheidsvoorschriften: Voor installatie en gebruik, zorg dat u alle
instructies aandachtig leest, begrijpt, naleeft en bewaar dit document voor latere inzage.
Règles importantes de sécurité: Lisez, comprenez et suivez attentivement toutes
les instructions avant d'installer et dútiliser ce produit! Conserver pour consultation
ultérieure!
MSP-30104-V05

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EXIT Toys ROUND POOL ENCLOSURE 2.44M

  • Página 1 User manual Gebrauchsanweisung Gebruikshandleiding Mode d’emploi round POOL ENCLOSURE 2.44 & 3.0 & 3.6m 8FT & 10FT & 12ft Important safety rules: Before installing and using this product read, understand, follow all instructions carefully and keep it for future reference! Wichtige sicherheitsregeln: Bevor Sie dieses Produkt installieren und verwenden lesen, verstehen und beachten Sie sorgfältig alle anweisungen, und für künftige bezugnahme aufbewahren!
  • Página 2 English Deutsch Nederlands Français MSP-30104-V05...
  • Página 3 1.0 Instructions *2.4m 2.55m *3m 3.1m *3.6m 3.7m MSP-30104-V05...
  • Página 4 1500mm M6XR25 M6X30mm M6XR30 M8X32mm Round Frame Pool Dome 8ft Round Frame Pool Dome 10ft Round Frame Pool Dome 12ft MSP-30104-V05...
  • Página 5 MSP-30104-V05...
  • Página 6 ! None 8ft/10ft 12ft PD1030 MSP-30104-V05...
  • Página 7 MSP-30104-V05...
  • Página 8 12ft 8ft/10ft 8ft/10ft 12ft MSP-30104-V05...
  • Página 9 10ft 10ft/12ft 12ft MSP-30104-V05...
  • Página 10 10ft/12ft 10ft 12ft MSP-30104-V05...
  • Página 11 MSP-30104-V05...
  • Página 12 10ft 10ft 12ft MSP-30104-V05...
  • Página 13 10ft/12ft 12ft 10ft MSP-30104-V05...
  • Página 14 Only products which live up to the highest EXIT Toys standard are marked with and recognized by the EXIT-brand. sure your kids will have as much fun as we did during development. Being...
  • Página 15: 3.0 Safety Instructions

    3.0 Safety Instructions Important Safety Instructions: make sure that you carefully read, understand and adhere to all instructions before installation and use, and keep this document for later review. Not following the instructions can lead to severe harm and injury. Important: only use the EXIT Swimming Pool Dome exclusively and always in irreparable material damages, but can also lead to severe injury.
  • Página 16 EXIT Toys during the warranty period. 5. The owner of the EXIT Toys Swimming Pool Dome is only entitled to the warranty by presenting the product for inspection at a EXIT Toys dealer. It should be handed to the EXIT Toys dealer, accompanied by the original purchase invoice.
  • Página 17 Außerdem kontrollieren wir selbst ständig unsere Produktionsabläufe und lassen diese als weitere Kontrolle regelmäßig durch unabhängige Stellen überprüfen. Nur Produkte, die den höchsten EXIT Toys Standards gerecht werden, werden mit dem EXIT Toys label gekennzeichnet. Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in dieses Produkt. Und wir sind sicher, dass Ihre Kinder genau viel Spaß...
  • Página 18: Sicherheitsvorschriften

    3.0 Sicherheitsvorschriften Wichtige Sicherheitsvorschriften: Sorgen Sie vor der Montage und Verwendung dafür, dass Sie alle Anweisungen sorgfältig lesen, verstehen und befolgen. Bewahren Sie dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf. Das Nichtbefolgen dieser Vorschriften kann zu ernsten Verletzungen führen. Wichtig: Verwenden Sie das EXIT Swimming Pool Dome Pooldach einzig und allein in Kombination mit einem geeigneten Schwimmbäder.
  • Página 19 Materialoder Konstruktionsfehler von EXIT Toys nach eigenem Ermessen repariert oder ersetzt. 5. Der Besitzer des EXIT Toys Swimming Pool Dome kann nur Anspruch auf die Garantie erheben, indem er das Produkt dem EXIT Toys Händler zur Begutachtung zur Verfügung stellt. Hierzu muss dem EXIT Toys Händler der original Kaufquittung übergeben werden.
  • Página 20 Enkel de producten die voldoen aan de strengste normen van EXIT Toys krijgen het EXIT Toys merk. Wij stellen het zeer op prijs dat u bij ons klant bent en danken u voor het vertrouwen in dit product.
  • Página 21: Veiligheidsvoorschriften

    3.0 Veiligheidsvoorschriften Belangrijke veiligheidsvoorschriften: voor installatie en gebruik, zorg dat u alle instructies aandachtig leest, begrijpt, naleeft en bewaar dit document voor latere inzage. Het niet naleven van de voorschriften kan leiden tot ernstig letsel. Belangrijk: gebruik de EXIT Swimming Pool Dome zwembadoverkapping altijd én alleen in combinatie met een geschikt zwembad.
  • Página 22 5. De eigenaar van de zwembadoverkapping kan slechts aanspraak maken op de garantie door het product ter inspectie aan te bieden bij een EXIT Toys. Hierbij dient de originele aankoopnota aan de EXIT Toys te worden overhandigd. 6. In geval van door EXIT Toys vastgestelde materiaal- of constructiefouten, zal het...
  • Página 23 à améliorer nos produits et à en développer de nouveaux. Vous êtes invités à nous envoyer vos idées à info@exittoys. com. Découvrez le monde de EXIT Toys, ses produits de divertissement branchés et ses nouveautés sur www.exittoys.com. L’équipe EXIT Toys.
  • Página 24: Informations Relatives À La Sécurité

    3.0 Informations relatives à la sécurité Informations importantes relatives à la sécurité : pour l'installation et l'utilisation de l'abri de piscine EXIT Swimming Pool Dome, assurez-vous de lire, comprendre et respecter attentivement toutes les instructions et conservez ce document pour une consultation future.
  • Página 25 à l’inspection auprès d’un distributeur EXIT Toys. La facture d’achat originale doit être remis au distributeur EXIT Toys. 6. En cas de vice de construction ou de vice matériel de EXIT Toys, le produit ou les pièces du produit sera/seront réparé(es) ou remplacé(es) gratuitement, selon le choix de EXIT Toys, pendant la période de garantie précitée à...
  • Página 26 MSP-30104-V05...
  • Página 27 Dutch Toys Group Edisonstraat 83, 7006RB, Doetinchem , the Netherlands P.O. Box 369, 7000AJ, Doetinchem, the Netherlands info@exittoys.com www.exittoys.com EXIT is a registered trade mark of Dutch Toys Group...
  • Página 28 FP14-20-GB SUPER CLEAN FILTER PUMP USER’S MANUAL 29P414DE/29P415DE/29P416DE/29P417DE Attention: Read all instructions carefully before...
  • Página 29: Tabla De Contenido

    Instruction TABLE OF CONTENTS We thank you for your purchase of our filter pump. We think you will Instruction ……………………………………....……………..…….3 standards, and will provide seasons of clean, sparkling-clean water Safety Instructions ………………………..……....………..……3-4 activity in your new Prompt Set Pool, Round Steel Frame Pool, Oval Steel Frame Pool and Rectangular Steel Frame Pool.
  • Página 30 WARNING Check all clamps and system accessories before running pump. appliance should be scrapped. WARNING Do not bury supply cord of adapter. Locate supply cord of adapter where it will not be damaged by lawn mowers, hedge trimmers, and other having a rated residual operating current not exceeding 30mA.
  • Página 31: Installation Instructions

    Item No. Description Air purge cover Air purge cover seal Filter chamber cover retainer Filter chamber cover Filter chamber rubber gasket Filter cartridge Filter chamber Power cable O ring Hose Clamp Connector Hose Filter Net Only for 300&530gal Connector Only for 300&530gal Installation Instructions Please see the diagram of Page 6 &...
  • Página 32: Operating Instructions

    Operating Instructions Trouble Shooting Guide suitable position. A. Check for blown fuses, circuit breakers, or disconnected electrical wiring. entered inside to escape from the air release valve (P1). B. Check motor. If motor is too hot or overlaod shutit off. Let motor cool down. 3.
  • Página 33: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY ATTENTION CUSTOMER - Please read this statement carefully and all times. Your receipt is required as proof of purchase and to verify the length of your pool ownership. We warrant all components contained in this filter pump against defects in materials and workmanship under normal use and service, for a period of 365 days from the date of purchase for the original owner only.
  • Página 34 FP14-20-DE SUPER CLEAN-FILTERPUMPE BEDIENUNGSANLEITUNG 29P414DE/29P415DE/29P416DE/29P417DE Achtung: Lesen Sie die gesamte Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Filterpumpe installieren.
  • Página 35 Anleitung INHALT Vielen Dank für den Kauf unserer Filterpumpe. Wir sind sicher, dass auch Sie unter Produkt leicht installieren und effektiv nutzen kann. Anleitung ....................3 Dieses Filterpumpensystem wurde nach höchsten Qualitätsansprüchen hergestellt und sorgt für kristallklares Wasser in Ihrem Prompt Set-Pool Sicherheitshinweise................3-5 oder in Ihrem runden, ovalen oder rechteckigen Stahlrahmen-Pool.
  • Página 36 eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten die Pumpe starten. oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen genutzt werden, sofern WARNUNG Graben Sie das Stromversorgungskabel nicht ein. Verlegen sie beaufsichtigt werden oder in der sicheren Benutzung des Gerätes Sie das Stromversorgungskabel so, dass es nicht von Rasenmähern, unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
  • Página 37: Installationsanleitung

    Nummer Beschreibung Menge Schlauchklemmen (P11). Luftablassventil 10. Drehen Sie das Luftablassventil (P1) langsam ein bis zwei Umdrehungen Luftablassventildichtung gegen den Uhrzeigersinn. Filtergehäusedeckelhalter 11. Schließen Sie den zweiten Filterschlauch (P12) an den oberen Filtergehäusedeckel Schlauchanschluss des Pools und an den Auslass (unten) der Filterpumpe Filtergehäuse-Gummidichtung an (siehe Seite 7).
  • Página 38: Betrieb

    Betrieb 5. Falls sich Schmutz oder andere Ablagerungen am Boden des Gehäuses 1. Achten Sie darauf, dass der Pool bereits vollständig mit Wasser gefüllt ist und die Filterpumpe an einer geeigneten Stelle aufgestellt wurde. Gartenschlauch aus dem Gehäuse. 2. Wenn Wasser in die Filterpumpe fließt, kann eingeschlossene Luft über 6.
  • Página 39: Eingeschränkte Garantie

    Eingeschränkte Garantie LIEBER KUNDE - Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bewahren Sie Ihre Kaufquittung zusammen mit diesem Wir haften bei normalem Gebrauch über einen Zeitraum von 365 Tagen ab Erstkaufdatum für sämtliche Material- und Herstellungsfehler des Produktes. Falls Komponenten ganz oder teilweise vom Endanwender ausgetauscht, beschädigt oder missbräuchlich genutzt wurden, erlischt die Garantie für diese Komponenten.
  • Página 40 FP14-20-NL HANDLEIDING SUPERREINIGENDE FILTERPOMP 29P414DE/29P415DE/29P416DE/29P417DE Opgelet: lees alle instructies nauwkeurig voordat u de...
  • Página 41 INHOUDSOPGAVE Eenvoudige installatie en onderhoud Lage kosten voor onderhoud en bediening Instructie……………………………………....……………..……2-3 Biedt stille prestatie van hoge kwaliteit Betrouwbaar, corrosiebestendig en versterkt materiaal Veiligheidsinstructies ……………………….....…………..……3-5 Elegant en aangenaam ontwerp Kleinere afmetingen, gemakkelijk en compact op te slaan voor winter Lijst & afbeelding onderdelen ………..…..…...……………….5-6 Veiliger voor het zwemmen en voor de omgeving Installatie-instructies ………………………....…………………...6 Deze handleiding van het filterpompsysteem biedt u eenvoudige...
  • Página 42 nominale voedingsingang van meer dan 50W) Dit product is alleen ontworpen voor een zwembad dat kan worden opgeslagen WAARSCHUWING: dit moet minstens 2 m van het zwembad worden en niet voor een permanent geïnstalleerd zwembad. geïnstalleerd en de stekker moet zich op 3,5m van het zwembad bevinden. WAARSCHUWING De voedingskabel van de adapter en de ingangskabel van (Alleen voor de Franse markt) de pomp kunnen niet worden vervangen.
  • Página 43 Artikelnr. Beschrijving Aantal Klep ontluchting 11. Verbind de tweede aansluitslang (P12) met de bovenste slangaansluiting Verzegeling klep ontluchting Bevestig de slang met de slangklemmen. 12. Het geluidsdrukniveau is minder dan 82 dB (A) Filterpatroon Filterkamer Voedingskabel O-ring Slangklem Slangconnector Filternet alleen voor 1150&2000 liter Connector alleen voor 1150&2000 liter Installatie-instructies Raadpleeg het schema op pagina 6 &...
  • Página 44 Bedieningsinstructies 5. Als er vuil of afzetting wordt gevonden op de onderkant van de behuizing, gebruikt u een emmer water of een waterslang om deze afzetting of dit vuil uit geschikte positie. de behuizing te spoelen. die is binnengedrongen kan ontsnappen uit de ontluchtingsklep (P1). 3.
  • Página 45 BEPERKTE GARANTIE ATTENTIE KLANT – Lees deze verklaring aandachtig en bewaar altijd uw oorspronkelijke betaalbon van de winkel samen met dit garantiecertificaat. Uw rekening geldt als bewijs van aankoop en om te bepalen hoe lang u het zwembad al in bezit heeft. gedurende een periode van 365 dagen vanaf de aankoopdatum, alleen voor de originele koper een garantie tegen defecten in materialen en werkuitvoering.
  • Página 46 FP14-20-FR MANUEL UTILISATEUR DE LA POMPE DE FILTRATION ULTRA-PROPRE 29P414DE/29P415DE/29P416DE/29P417DE Attention : Lisez attentivement toutes les instructions...
  • Página 47 TABLE DES MATIÈRES Installation et entretien faciles Faible coût d'entretien et de fonctionnement Introduction-----------------------------------------------------------------------------3 Offre la tranquillité et des performances de haute qualité Consignes de sécurité ---------------------------------------------------------3-4 Modèle élégant et intéressant Dimensions réduites faciles à ranger et compact pour l'hiver Liste des pièces et illustration------------------------------------------------------5-6 Plus sûre pour nager et pour l'environnement Instructions d'installation------------------------------------------------------------6...
  • Página 48 piscine à installation permanente. fonctionnement résiduel nominal ne dépassant pas 30mA. pompes avec une puissance nominale d'entrée supérieure à 50 W). rebut le marché français) suivante). adéquate). dispositif différentiel résiduel (DDR) avec un courant de fonctionnement résiduel nominal ne dépassant pas 30 mA. l'eau.
  • Página 49: Instructions D'installation

    Delnummer Beskrivelse ANTAL Capuchon de purge d'air Joint du capuchon de purge d'air Joint torique Collier de serrage Tuyau de raccordement Connecteur uniquement pour 300 et 530 gal Instructions d'installation Veuillez consulter le schéma des pages 6 et 7 pour information. remplir d' e au en premier lieu, en suivant les instructions d' i nstallation de la piscine pas à...
  • Página 50: Mode D'emploi

    Mode d'emploi dans une position adaptée. 7.Rebranchez le cordon électrique de l'adaptateur. à l'intérieur de s'échapper du capuchon de purge d'air (P1). Guide de dépannage 3.Puis serrez doucement à la main le capuchon de purge d'air (P1) dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Página 51 CLIENT ATTENTION - Veuillez lire cette déclaration soigneusement et la durée de possession de votre piscine. Nous garantissons tous les composants contenus dans cette pompe de filtration contre les défauts de matières et de fabrication dans le cadre d'une utilisation endommagés ou mal utilisés par le consommateur, la garantie correspondant à...
  • Página 52 FP14-20-ES MANUAL DEL USUARIO DE LA BOMBA CON FILTRO SUPERLIMPIO 29P414DE/29P415DE/29P416DE/29P417DE Atención: Lea todas las instrucciones atentamente...
  • Página 53 TABLA DE CONTENIDO Instrucciones ……………………………………....……..……3 Rendimiento silencioso y de alta calidad Instrucciones de seguridad ………………………..…..…………..……3-4 Diseño elegante y compacto Dimensiones más pequeñas que facilitan el almacenamiento y la compactibilidad para el invierno Más segura para nadar y para el medio ambiente instrucciones sencillas que necesita seguir para preparar y utilizar el Instrucciones de funcionamiento ……............
  • Página 54 Además, esta unidad está diseñada solamente para piscinas temporales, no para piscinas instaladas permanentemente. de la piscina y el enchufe debe ubicarse a una distancia de 3,5 también de la piscina. (Solamente para el mercado francés) de entrada está dañado, el adaptador o la bomba debe desecharse. imagen siguiente).
  • Página 55 emitir sonidos ruidosos. de la piscina y no a más de 1 m. 4. Tenga en cuenta lo siguiente: La bomba con filtro necesita instalarse en un terreno instalar la bomba con tornillos. se encuentra dentro de esta. girando en el sentido de las agujas del reloj. superior) y a la toma de la manguera inferior de la piscina.
  • Página 56 Instrucciones de funcionamiento 5. Si se encuentra suciedad o sedimentos en la parte inferior de la carcasa, utilice un cubo de agua o una manguera de jardín para expulsar dicha sociedad o sedimento. el aire introducido dentro escape por la tapa para purgar el aire (P1). Guía de solución de problemas sentido de las agujas del reloj.
  • Página 57 ATENCIÓN: Lea detenidamente esta declaración y conserve en todo momento el comprobante de utilicen en circunstancias normales y se destinen a los fines para los que fueron concebidas, durante un período de 365 días, contados a partir de la fecha en la ha sido reemplazado, dañado o mal utilizado por parte del consumidor, la garantía correspondiente de dichos componentes se invalidará.
  • Página 58 FP14-20-IT MANUALE UTENTE POMPA DI FILTRAZIONE PER PULIZIA COMPLETA 29P414DE/29P415DE/29P416DE/29P417DE Attenzione: Leggere con attenzione le istruzioni prima...
  • Página 59 INDICE Offre prestazioni silenziose e di alta qualità Istruzioni ……………………………………....……………..…2-3 Design elegante e piacevole Le dimensioni ridotte consentono di conservarla e compattarla facilmente in inverno Istruzioni per la sicurezza ………………………..……....………….3-4 Più sicura per nuotare e per l'ambiente Elenco delle parti e illustrazione ………..…..……...…..……………….5-6 Il presente manuale della pompa di filtrazione fornisce tutte le istruzioni facili da osservare per montare e utilizzare in modo efficace questa pompa di filtrazione Istruzioni per l'installazione ………………………..…………………...6...
  • Página 60: Istruzioni Per L'installazione

    AVVERTENZA Non posizionare l'adattatore a 230 V accanto alla piscina. Il trasformatore e la presa devono essere a oltre 3,5 m di distanza dalla piscina. La pompa e l'adattatore non devono essere installati in aree che possono essere interessate da allagamenti (e che non dispongono di uno sbocco adeguato).
  • Página 61 oltre 1,0 m. Nella base della pompa vi sono dei fori di montaggio ed è possibile montare la pompa con delle viti. senso orario. fascette (P11). 10. Ruotare con cura la valvola di spurgo dell'aria (P1) in senso antiorario con 1-2 giri. bocchetta di uscita (inferiore) della pompa di filtrazione (vedere pagina 7).
  • Página 62: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l'uso 1. Assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione dell'adattatore a 1. Assicurarsi che la piscina sia già riempita con acqua e posizionare la 230 V dalla presa elettrica. 2. Rimuovere il fermo del coperchio camera filtro (P3) in senso antiorario.
  • Página 63: Garanzia Limitata

    pulire con un irrigatore da giardino. D. Lasciare la pompa in funzione più a lungo. GARANZIA LIMITATA ALL'ATTENZIONE DEL CLIENTE - Leggere attentamente questa dichiarazione e conservare sempre l'originale della ricevuta di pagamento insieme a questa durata di proprietà della piscina. difetti dei materiali e di lavorazione in normali condizioni di uso e servizio, per un periodo di 365 giorni dalla data di acquisto, la garanzia è...
  • Página 64 FP14-20-SE BRUKSANVINING FÖR SUPERRENGÖRANDE FILTERPUMP 29P414DE/29P415DE/29P416DE/29P417DE Viktigt: Läs noga alla instruktioner innan...
  • Página 65 Instruktion INNEHÅLLSFÖRTECKNING att den är ganska enkel att installera och presterar effektivt. Instruktion ……………………………………....……………..…….3 Detta filterpumpsystem har tillverkats enligt den högsta Säkerhetsinstruktioner ……………………….....…………..……3-4 kvalitetsstandard och kommer att tillhandahålla säsonger med gnistrande klart vatten i din nya Prompt Set Pool, runda stålramspool, Reservdelslista och illustration ………..….....……………….5-6 tillverkad med hög kvalitativ prestanda kombinerar överlägsen Installationsinstruktioner………………………....…………………...6...
  • Página 66: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktioner som inte överstiger 30 mA. märkeffekt som överstiger 50W) den inte kan skadas av gräsklippare, häcktrimmer eller annan utrustning. barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer utan erfarenhet och kunskap, såvida inte de är under uppsikt eller har fått instruktioner för att använda apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet.
  • Página 67: Installationsinstruktioner

    Artikelnr. Beskrivning ANTAL Luftsugslock Luftsugslock, tätning Filterkammare, gummipackning Filterkassett Filterkammare Nätkabel O-ring Slangklämma Slanganslutning Filternät enbart för 300 och 530 gal Kontakt enbart för 300 och 530 gal Installationsinstruktioner Se diagrammet på sidan 6 och 7 för referens. Monteringshålen är placerade på pumpens bas, och pumpen kan monteras med skruvar.
  • Página 68: Driftsinstruktioner

    Driftsinstruktioner B. Kontrollera motorn. Om motorn är för varm eller överbelastning stängt av den. Låt motorn svalna. B. Dra åt slangklämmor, kontrollera att slangar är hela, kontrollera vattennivån i poolen. klart. Allmänt underhåll trädgårdsslang. 1. Koppla ifrån strömmen till motorn innan du arbetar på pump eller motor. 2.
  • Página 69 och instruktioner för behandling. Registrera garantin inom 30 dagar från inköp på för att in bekräfta din garanti. Om ett verifierbart tillverkningsfel upptäcks under den relevanta tidsperioden samtycker vi till reparation eller utbyte till någon alternativ pump under garanti förutsatt att inköpsbevis uppvisas. Denna begränsade garanti är inte giltig om poolen används för kommersiella syftet eller om skadan orsakats av en olycka, force väderförhållanden eller försumlighet under poolinstallation eller...
  • Página 70 FP14-20-NO SUPER REN FILTERPUMPE BRUKERMANUAL 29P414DE/29P415DE/29P416DE/29P417DE Merk: Les alle instruksjonene grundig før du...
  • Página 71 Instruksjon INNHOLDSFORTEGNELSE Instruksjon …………………………....……………..…….3 Sikkerhetsinstrukser…………………..……....………..……3-4 ren vannaktivitet i Hurtigoppsettsbasseng og runde, ovale eller Deloversikt & Illustrasjon…..………...…....……………….5-6 Installasjonsinstrukser…………………....…………………..6 Designet for svømmebasseng over bakken. Installasjonsillustrering……………………....……………………. 7 Bruksinstruksjoner…............... 8 Generelt Vedlikehold....…………………....………….. 8 Elegant og herlig design Rengjøring og Erstatning……….……………….....………… 8-9 vinteren Feilsøkingsguide…………………..………....………… 9 Bedre for svømming og for miljøet.
  • Página 72 er kun laget for lagringsbare bassenger, og skal ikke brukes i permanent installerte bassenger. eller pumpen kastes. og stikkontakten burde være minst 3,5 meter unna bassenget. Pumpen og med skruer. pumpen kjører med vann, og at du ikke fjerner det mens du bruker apparatet. forbundet med det.
  • Página 73: Installasjonsinstrukser

    Enhetsnummer Beskrivelse Kvantitet Luftrensingsdeksel Luftrensingssegl Filterkammer Dekselholder Filterkammerdeksel Filterkammersegl i gummi Filterpatron Filterkammer O-ring Slangeklemme Koblingsslange Filternett Kun til 300&530gal Kontakt kun til 300&530gal Installasjonsinstrukser www.JLeisure-Global.com FP14-20-NO www.JLeisure-Global.com FP14-20-NO...
  • Página 74: Bruksinstruksjoner

    Bruksinstruksjoner Feilsøkingsguide klokken. B. Sjekk motoren. Om motoren er for varm eller overopphetes, skal den skrus av. La motoren kjøle seg ned. Pump til vannet er helt klart. Generelt Vedlikehold 3. Smøring eller mekanisk vedlikehold trengs ikke. hageslange. E. Snakk med en ekspert. overopphetes.
  • Página 75 KUNDEBEMERKNING – Vennligst les grundig gjennom denne beretningen og behold den originale butikkvitteringen sammen med 365-dagers periode fra kjøpsdatoen, kun for den originale eieren. Om en Om en verifiserbar produksjonsfeil blir funnet i løpet av garantiperioden, forsømmelse, vandalisme, feil bruk av kjemikalier, utsettelse for ekstreme værforhold eller uforsiktighet under oppsett eller demontering av basseng.
  • Página 76 FP14-20-FI SUPER SIISTIN SUODATINPUMPUN KÄYTTÖOHJE 29P414DE/29P415DE/29P416DE/29P417DE Huomio: Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen suodatinpumpun asentamista.
  • Página 77 Ohjeistus Sisällysluettelo Kiitämme sinua meidän pumppumme oston puolesta. Luulemme, että sinun on aika helppoa asentaa se ja se myös toimii tehokkaasti. Ohje ……………………………………....……………..…….3 Tämä suodatinpumppu on tuotettu korkeimpien laadun vaatimusten mukaisesti ja tarjoaa jaksoja puhdasta, säkenöivää vettä uuteen Turvallisuusohjeet…………………..……....………..……3-4 nopeasti asennettuun työkaluun, pyöreä teräksiseen altaaseesi, soikeaan teräsrunko altaaseesi ja suorakaiteen muotoiseen teräs Osien listaus &...
  • Página 78 VAROITUS Älä hautaa adapterin virtajohtoa. Laita johto paikalle, jossa nimellinen virta ei ylitä 30mA. ruohonleikkurit, pensasleikkurit ja muut laitteet eivät vahingoita sitä. VAROITUS: Suurin pää 0,9 metrisenä (pumpuille, joiden nimellisteho on yli 50 VAROITUS Henkilöt (mukaan lukien lapset), joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole kokemusta ja tietoja VAROITUS: Tämä...
  • Página 79 Tuote nro. Kuvaus Määrä Ilmanpuhdistimen kansi Ilmanpuhdistimen kannen tiiviste Suodatuskammion kannen pidike Suodatuskammion kansi Suodatuskammion kumitiiviste Suodatinpatruuna Suodatuskammio Virtajohto O-sormus Letkunkiristin Liitinletku Suodatinverkko vain 300 ja 530 gallonaa Liitin vain 300 & 530 gallonaa Asennusohjeet Katso sivujen 6 ja 7 kaavio viitteiksi. 1.
  • Página 80 Käyttöohjeet 7. Kytke adapterin virtajohto takaisin. 1. Varmista, että uima allas on jo täynnä vettä ja aseta suodatinpumppu sopivaan asentoon. Vianmääritysohje 2. Kun vesi virtaa suodatinpumppuun, vedenpaine antaa sisälle tulevan ilman PUMPPU EI TOIMI: poistua ilmanpoistoventtiilistä (P1). A. Tarkista, ettei sulakkeita, katkaisijoita tai sähköjohtoja ole irrotettu. 3.
  • Página 81: Rajoitettu Takuu

    RAJOITETTU TAKUU HUOMIO ASIAKAS - Lue tämä lausunto huolellisesti ja säilytä alkuperäiskaupan kuitti ja takuutodistus aina. Kuittisi vaaditaan ostotodistukseksi ja poolisi omistajuuden pituuden tarkistamiseksi. Takaamme, että kaikki tämän suodatinpumpun komponentit ovat normaalissa käytössä ja huollossa olevien materiaali- ja valmistusvirheiden varalta, 365 päivän ajan ostopäivästä...
  • Página 82 FP14-20-DK 29P414DE/29P415DE/29P416DE/29P417DE...
  • Página 83 Instruktion INDHOLDSFORTEGNELSE Vi takker for dit køb af vores filterpumpe. Vi tror, du vil finde det ganske simpelt at installere og bruge dette produkt. Instruktion ……………………………………....……………..…….3 Dette filterpumpesystem er blevet fremstillet efter de højeste kvalitetsstandarder, og vil sørge for at vandet i din nye pool, omend Sikkerhedsinstruktioner ………………………..……....………….3-5 der er en hurtig opsat pool, pool med rund stålramme, pool med oval stålramme eller pool med rektangulær stålramme, er rent sæson...
  • Página 84 plæneklipper, hækkesaks eller andet udstyr. apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn ADVARSEL Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer uden opsyn. (herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevner, eller manglende erfaring og viden, medmindre de ødelagt, skal apparatet bortskaffes.
  • Página 85: Installationsvejledning

    11. Sæt den anden slange (P12) til den øvre slangeforbindelse Delnummer Beskrivelse ANTAL Dæksel til luftpumpe Dækselpakning til luftpumpe Fastgør slangen med spændebåndet. 12. Lydtryksniveauet er mindre end 82 dB (A). Filterpatron Filterkammeret Strømkabel O-ring Slangeklemme Slangestik Filternet Kun til 300&530gal Stik Kun til 300&530gal Installationsvejledning Se billedet på...
  • Página 86 Betjeningsinstruktioner ren med f.eks en spand vand eller en haveslange, så snavset kommer passende sted. ud af . 2. Når vand strømmer ind i filterpumpen, trykker vandtrykket luften 6. Sæt dækselholderen (P3) på igen, og drej den med uret for at inden i ud af dækslet (P1).
  • Página 87 BEGRÆNSET GARANTI VIGTIGE OPLYSNINGER - Læs venligst denne erklæring omhyggeligt, og behold altid din originale kvittering sammen med dette garantibevis. Din kvittering kræves som bevis for købet af poolen, og for at se hvor lang tid du har haft poolen. Vi garanterer mod defekter i materiale og udførelse på...
  • Página 88 FP14-20-PL 29P414DE/29P415DE/29P416DE/29P417DE...
  • Página 89 Instrukcj a ……………………………………....……………..…2-3 Instrukcje instalacji ………………………....…………………...6 Ilustracje instalacji ………………………....……………………. 7 basenu. Ograni c zona gwarancj a …………………………....…………… 10 Instrukcja akcesoria systemu. gruncie www.JLeisure-Global.com FP14-20-PL www.JLeisure-Global.com FP14-20-PL...
  • Página 90 postumencie dwiema silnik. wykonywane przez dzieci bez nadzoru. www.JLeisure-Global.com FP14-20-PL www.JLeisure-Global.com FP14-20-PL...
  • Página 91: Instrukcje Instalacji

    Nr elementu Opis Pokrywa usuwania powietrza wskazówek zegara o 1-2 obroty. Instrukcje instalacji odniesieniu do poziomu wody w basenie. wskazówek zegara. www.JLeisure-Global.com FP14-20-PL www.JLeisure-Global.com FP14-20-PL...
  • Página 92 odpowiedniej pozycji. basenu. plastykowe komponenty systemu. przegrzanie silnika. www.JLeisure-Global.com FP14-20-PL www.JLeisure-Global.com FP14-20-PL...
  • Página 93 www.JLeisure-Global.com www.JLeisure-Global.com FP14-20-PL...
  • Página 94 User manual Gebrauchsanweisung Gebruikshandleiding Mode d’emploi Manual de usuario Manual de utilizador FRAME POOL 12FTX30IN 3.6m x 76cM 10FTX30IN 3m X 76cM 8FTX30IN 2.44 X 76cM Important safety rules: Before installing and using this product read, understand, follow all instructions carefully and keep it for future reference! Wichtige sicherheitsregeln: Bevor Sie dieses Produkt installieren und verwenden lesen, verstehen und beachten Sie sorgfältig alle anweisungen, und für künftige bezugnahme aufbewahren!
  • Página 95 MSP-30103-V03...
  • Página 96 Instructions English Deutsch Nederlands Nederlands Français Español Português NOTE: Drawing for illustration purpose only. Actual product may vary. Not to scale. Before assembling your pool, layout and review the contents to become familiar with all the parts you will be using during the assembly: HINWEIS: Die Zeichnungen dienen nur der Illustration.
  • Página 97 1.0 Part reference MSP-30103-V03...
  • Página 98 Only products which live up to the highest EXIT Toys standard are marked with and recognized by the EXIT-brand. sure your kids will have as much fun as we did during development. Being open- minded, we really appreciate all comments and ideas which will help us improve our products or develop new ones.
  • Página 99: Guidelines For Safe Use

    3.0 Guidelines for safe use Using your Frame Pool as instructed in this manual will eliminate virtually all hazards. However, please bear in mind that children have a natural urge to play and that this may lead to unforeseen dangerous situations for which the manufacturer cannot be held responsible.
  • Página 100 7). The safety of your children is up to you! The risk is greatest when children are younger than 5 years old. The accidents do not only happen to others! Be ready to face it! 8). Watch and act: - Supervision of children must be close and constant; - Designate one responsible for security;...
  • Página 101: Site Selection

    Stay away from drains & suction fittings Your hair,body & jewelry can get sucked into drain. You could be held under water & drown! 4.0 Site selection WARNING: Pools installed on inadequately level surfaces are subject to leaking, forming irregularities, or collapse, which can result in property damage or serious in- jury for those in or around the pool area! WARNING: Do not use sand during setup process.
  • Página 102: Important

    Guide 4. A ground cloth will help protect the pool liner from damage due to weed growth, sharp objects, and debris. Guide 5. If at all possible, choose an open location on your property that is exposed to direct sunlight. This will help to warm your pool. Flat,Level Ground-CORRECT Bumpy,Sloping Ground-INCORRECT +3°...
  • Página 103 Step 3. Install the horizontal beams A-A. Slide combined beams into sleeve,the hole on the beams should face outwards. 4.1. Use the connection end of the T-Joint to connect the adjacent horizontal tubes. 4.2. Insert the Pin into the hole of connected tubes 4.3.
  • Página 104 bottom of the pool. Pull the outer wall out from the top edge, all around the bottom of the pool, water level . 6.0 Disassembly and storage WARNING: Do not let your children stand at downfold and face the water outlet during the drainage.
  • Página 105 proliferation of mold or mildew build-up during the time the pool is in storage.) Step 10. in your pool.(espeically in winter) Once drained and dry, your pool should be carefully folded and wrapped in a ground cloth (if available) or other similar protective tarp-like material.
  • Página 106 WARNING: remove dirt and other small particles from your pool water. However, to maintain pool water that is perfectly clear, algae free, and safe from harmful bacteria, it is VERY IMPORTANT TO ENGAGE IN A CONSISTENT REGIMEN OF CHEMICAL TREATMENT. chlorine, shock, algaecide and other such chemicals.
  • Página 107 2. Never let chlorine come into direct contact with the pool liner until it has in a bucket of water before applying to pool water,and likewise ,liquid chlorine is slowly and evenly poured into pool water from various locations around perimeter of pool.
  • Página 108 8.0 Trouble shooting PROBLEM DESCRIPTION CAUSE REMEDY Water turns blue, brown, or black The chlorine is oxidizing minerals Adjust pH to recommended level. COLORED when first treated with chlorine. in your water. This commonly occurs Run filter until water is clear. WATER with water from different sources.
  • Página 109 Außerdem kontrollieren wir selbst ständig unsere Produktionsabläufe und lassen diese als weitere Kontrolle regelmäßig durch unabhängige Stellen überprüfen. Nur Produkte, die den höchsten EXIT Toys Standards gerecht werden, werden mit dem EXIT Toys label gekennzeichnet. Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in dieses Produkt. Und wir sind sicher, dass Ihre Kinder genau viel Spaß...
  • Página 110 3.0 Sicherheitsanweisungen Achten Sie darauf, vor Installation und Benutzung des Pools alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen, zu verstehen und zu befolgen. Diese Warnungen, Anweisungen und Sicherheitsrichtlinien beziehen sich auf einige allgemeine Gefahren in Verbindung mit wasserbasierten Freizeitaktivitäten, sie können jedoch nicht sämtliche Gefahren und Risiken abdecken.
  • Página 111 regelmäßig auf. Dies kann bei einem Notfall Leben retten; 3) Weisen Sie alle Poolbenutzer, einschließlich Kindern, an, was bei einem Notfall zu tun ist; oder sogar lebensgefährliche Verletzungen; 5) Verwenden Sie den Pool nicht, wenn Alkohol oder Medikamente Ihre Fähigkeit zur sicheren Benutzung des Pools beeinträchtigen;...
  • Página 112 Abstand zu Abflussrohren ERTRINKEN VERMEIDEN WARNUNG und Sauganschlüssen WARNUNG einhalten Ihre Haare, Körper und Schmuckstücke können Überwachen Sie sorgfältig Kinder, die in oder in der in den Abfluss gesaugt werden. Sie können Nähe dieses Pools sind. Kinder unter 5 Jahren sind unter Wasser gehalten werden und ertrinken.
  • Página 113 Anleitung 4. Eine Bodenplane hat den Zweck, die Poolverkleidung vor Beschädigungen aufgrund von Unkrautwuchs, scharfkantigen Gegenständen und Kleinteilen zu schützen. Anleitung 5. die direkt von der Sonne bestrahlt wird. Dadurch wird Ihr Pool aufgewärmt. Flat,Level Ground-CORRECT Bumpy,Sloping Ground-INCORRECT Flacher, ebener Boden-RICHTIG Hügeliger, schräger Boden-FALSCH +3°...
  • Página 114 Schritt 3. Installieren Sie den Horizontalholm A-A. Schieben Sie Holmenkombination in die Manschette hinein, wobei das Loch in den Holmen nach außen weisen muss. 4.1. Verwenden Sie das Verbindungsende des T-Joint, um die benachbarten horizontalen Rohre zu verbinden. 4.2. Stecken Sie den Pin in das Loch der verbundenen Röhren 4.3.
  • Página 115 6.0 Überwinterung und Langzetlagerung WARNUNG: Do not let your children stand at downfold and face the water outlet during the drainage. The water current may sweep your children. WARNUNG: Pool should be stored at places where it is cool and dry, with no sharp object surrounded, or no heavy objects lying above, which may cause damage to the pool.
  • Página 116 Schritt 1. Falten Sie die vorstehenden Seite bitte nach innen, um eine rechteckige Form zu erhalten. (Pic. 2). Schritt 2. Falten Sie jede Hälfte des Rechtecks, um ein kleineres Rechteck zu erhalten. (Pic. 3). Schritt 3. Falten Sie alle Enden nach hinten. (Pic. 4). Schritt 4.
  • Página 117 Wasser optimal ist für ein sicheren und angenehmes Baden über die gesamte Saison hinweg. Ihr Händler für Poolbedarf berät Sie gerne, um ein geeignetes Testset und WARNUNG: Eine Nichtbeachtung dieser Wartungsregeln kann die Gesundheit der Badenden, insbesondere der von Kindern, stark gefährden. Dieses Produkt ist ein lagerfähiger, saisonal nutzbarer Pool.
  • Página 118 erst im gesamten Pool verteilt haben muss, bevor Sie eine andere Chemikalie hinzufügen. Poolwassers, um sicherzustellen, dass der pH-Wert und die Chlorkonzentration optimal sind. Ihr lokaler Händler für Poolbedarf informiert Sie gerne über den Kauf und den Gebrauch eines Testsets, das für Ihren Bedarf am geeignetsten ist. HINWEIS: Eine übermäßige Chlorkonzentration und auch niedrige (saure) pH-Werte können die Poolverkleidung beschädigen und erfordern sofortige Maßnahmen zur Behebung, wenn das Testergebnis eines von beiden anzeigt.
  • Página 119 8.0 Fehlerbehebung PROBLEM BESCHREIBUNG URSACHE BEHEBUNG • Passen Sie den pH-Pegel dem • Das Chlor oxidiert mit den Mineralien GEFÄRBTES empfohlenen Wert an. • Wasser verfärbt sich bei erstmaliger in Ihrem Wasser. Dies tritt häufig bei • Lassen Sie den Filter laufen, bis das Chlorierung blau, braun oder schwarz.
  • Página 120 Enkel de producten die voldoen aan de strengste normen van EXIT Toys krijgen het EXIT Toys merk. Wij stellen het zeer op prijs dat u bij ons klant bent en danken u voor het vertrouwen in dit product.
  • Página 121 Waarschuwing: Om meer plezier te beleven aan uw zwembad en de veiligheid van de mensen in en rond het zwembad te garanderen, is het belangrijk dat u de volgende veiligheids- en onderhoudsinstructies STRIKT NALEEFT. 1). VOOR het instellen of gebruik van het zwembad, is de eigenaar van het zwembad ervoor verantwoordelijk alle lokale en nationale wetten die betrekking hebben op de veiligheid van het bovengrondse zwembad.
  • Página 122 - Er is meer toezicht vereist wanneer er verschillende personen in het zwembad aanwezig zijn. - Leer uw kinderen zo snel mogelijk zwemmen. - Maak de hals, armen en benen van het kind nat voordat het in het water gaat. - Verbied jonge kinderen om in het zwembad te duiken of te springen;...
  • Página 123 Blijf uit de buurt VERDRINKING VOORKOMEN van afvoerbuizen en WAARSCHUWING WAARSCHUWING aanzuigaansluitingen Uw haar, lichaam en juwelen kunnen in de afvoer Houd nauwgezet toezicht op kinderen die zich in of worden gezogen. U kunt onder water worden dichtbij dit zwembad bevinden. Kinderen jonger dan gehouden en verdrinken.
  • Página 124 bomen is. Zorg daarnaast dat het instellingsgebied van het zwembad geen ondergrondse pijpleidingen, leidingen of kabels van enige soort bevat. Als bij uw zwembadpakket een gronddoek is geleverd, is het gebruik ervan sterk aanbevolen. Het grondzeil helpt de zwembadbekleding te beschermen tegen schade door de groei van onkruid, scherpe objecten en afval.
  • Página 125 Stap 3. Installeer de horizontale buizen A-A. Schuif gecombineerde balken in de tunnel. De opening op de balken moet naar buiten gericht zijn. 4.1. Steek het T-verbindingsstuk onderin de gekoppelde horizontale buizen. 4.2. Steek de pin in het gat van de bovenste buizen 4.3.
  • Página 126: Demontage En Opslag

    5.2. Ga door met het vullen van het zwembad tot waterlevel 6.0 Demontage en opslag WAARSCHUWING: Laat uw kinderen niet op het omgevouwen deel staan en zorg dat ze niet in de richting van de wateruitlaat gericht zijn tijdens de afvoer. De waterstroom kan uw kinderen meesleuren.
  • Página 127: Seizoens Onderhoud En Waterverzorging

    6.1 Vouw instructies Vóór het opvouwen is het beter alle onderdelen en het zwembad te drogen door ze ongeveer een uur in de zon te leggen (PIC. 1). Verspreid vervolgens wat talkpoeder om te verhinderen dat het PVC samenplakt. Stap 1. Vouw de uitstekende zijkanten naar binnen om de rechthoekige vorm te maken (PIC.
  • Página 128 WAARSCHUWING: om irritatie van de huid en ogen of zelfs letsels aan baders te voorkomen, mag u nooit chemische producten in het zwembad doen terwijl er zwembad als u niet de juiste hoeveelheid of het juiste type kunt controleren om het zwembad.
  • Página 129 2. Zorg dat chloor nooit in direct contact komt met de bekleding van het zwembad zolang het niet volledig is opgelost. Dit betekent dat chloor in korrels of tabletten eerst moet worden opgelost in een emmer water voordat het in het zwembad wordt gegoten.
  • Página 130: Problemen Oplossen

    8.0 Problemen oplossen PROBLEEM BESCHRIJVING OORZAAK OPLOSSING • Het water wordt blauw, bruin • Pas de pH-waarde aan naar het • Chloor oxideert mineralen in uw GEKLEURD of zwart wanneer het de eerste aanbevolen niveau. water. Dit gebeurt doorgaans met WATER keer wordt behandeld met •...
  • Página 131 à améliorer nos produits et à en développer de nouveaux. Vous êtes invités à nous envoyer vos idées à info@exittoys. com. Découvrez le monde de EXIT Toys, ses produits de divertissement branchés et ses nouveautés sur www.exittoys.com. L’équipe EXIT Toys.
  • Página 132: Règles Importantes De Sécurité

    3.0 RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: OPour augmenter l’agrément de votre piscine et protéger la sécurité des personnes STRICTEMENT les instructions de sécurité et de maintenance suivantes toutes les lois locales et nationales concernant la sécurité des piscines hors sol AVANT d’installer ou d’utiliser la piscine.
  • Página 133 - Désigner une personne responsable de la sécurité. - La surveillance des enfants doit être rapprochée et constante ; - Désignez un seul responsable de la sécurité ; - Renforcez la surveillance lorsqu’il y a plusieurs utilisateurs dans la piscine ; - Apprenez à...
  • Página 134: Sélection Du Site

    4.0 SÉLECTION DU SITE AVERTISSEMENT: ce qui peut entraîner des dommages matériels ou des blessures graves pour les personnes à l’intérieur ou autour de la piscine ! AVERTISSEMENT: N’utilisez pas de sable pendant le processus d’installation. S’il apparaît qu’il y a besoin d’utiliser un « agent de nivellement », votre site d’installation est probablement inadapté.
  • Página 135: Sol Bosselé, En Pente-Incorrect

    Sol plat, horizontal CORRECT Sol bosselé, en pente-INCORRECT +3° 5.0 INSTALLER LA PISCINE IMPORTANT: Ne commencez pas le montage si des pièces sont manquantes. Pour des pièces de rechange, appelez le numéro de téléphone du Service client dans votre région. Le nombre de personnes nécessaire pour le montage: Au moins 2 personne. Le temps indicatif de rèalisation globale hors prèparation du terrain et hors mise en Étape 1.
  • Página 136 Étape 4. INSTALLEZ LE RACCORD EN T 1. Utilisez l’extrémité de connexion du raccord en T pour connecter les tubes horizontaux adjacents. 2. Insérez fermement la broche dans le trou du tube horizontal connecté et du raccord en T. 3. Installez le capuchon du pied vertical sur le pied vertical.
  • Página 137: Instructions De Pliage

    6.0 DÉMONTAGE ET STOCKAGE AVERTISSEMENT: Ne laissez pas vos enfants se tenir sur le pli du bas et face à la sortie de l’eau pendant la vidange. Le courant de l’eau peut emporter vos enfants. AVERTISSEMENT: La piscine doit être stockée dans un endroit frais et sec, sans objet pointu autour ni objets lourds situés au-dessus, ce qui peut endommager la piscine.
  • Página 138 Étape 2. Pliez chaque moitié du rectangle pour obtenir une forme rectangulaire plus petite (PIC. 3). Étape 3. Pliez chaque extrémité vers l’arrière. (PIC. 4). Étape 4. Pliez ensemble les extrémités restantes pour créer un dernier rectangle (PIC. 5). CONSEIL 1. lors de chaque pliage.
  • Página 139 AVERTISSEMENT: Il est vivement recommandé que les propriétaires de piscine testent fréquemment l’eau de leur piscine pour s’assurer que le pH et la concentration en chlore de l’eau sont optimaux pour une baignade sûre et agréable pendant toute la saison. Veuillez consulter votre détaillant en fournitures de piscines pour obtenir un kit d’essai adapté...
  • Página 140 supplémentaires de produits chimiques. 3. Nous vous recommandons d’acheter un kit de test et de tester fréquemment l’eau de votre piscine pour vous assurer que l’équilibre de votre pH et les niveaux de chlore sont optimaux. Votre détaillant local de fournitures de piscines peut fournir des informations sur l’achat et l’utilisation du kit de test le plus adapté...
  • Página 141: Garantie Limitée

    8.0 DÉPANNAGE PROBLÈME DESCRIPTION CAUSE REMÈDE • Le chlore oxyde les éléments minéraux • Ajustez le pH au niveau recommandé. • L'eau devient bleue, marron ou noire dans votre eau. Ceci se produit • Faites fonctionner le filtre jusqu'à ce que lorsqu'elle est traitée pour la première COLORÉE couramment avec de l'eau de plusieurs...
  • Página 142: Introducción

    También realizamos controles continuos durante la producción y regularmente realizamos nuevas pruebas independientes como un control adicional. Solo los productos que cumplen con los estándares más estrictos de EXIT Toys reciben la marca EXIT Toys. Estamos seguros de que sus hijos disfrutarán de este producto tanto como nosotros mientras lo desarrollamos.
  • Página 143 3.0 Instrucciones dem seguridad ¡Atención!: Lea atentamente, comprenda y siga toda la información de este manual del usuario antes de instalar y utilizar la piscina. Estas advertencias, instrucciones e indicaciones de seguridad tratan sobre algunos riesgos comunes que supone la diversión en el agua, pero no se pueden abarcar todos los riesgos y peligros en todos los casos.
  • Página 144: Selección De La Ubicación

    11) Advertencia: Los exteriores de una piscina vacía pueden dar lugar a riesgos desconocidos. ATENCIÓN: El montaje lo debe realizar un adulto. ATENCIÓN: El uso del kit de piscina implica el respeto de las consignas de seguridad que se describen en la guía de mantenimiento y de manejo. El incumplimiento de las consignas de mantenimiento y de manejo puede provocar peligros graves para la salud, en particular, la de los niños.
  • Página 145: Importante

    lisa, con una pendiente que no supere el 3 por ciento en ningún punto de la zona en la que se va a montar la piscina. Pauta 2. Asegúrese de que en la zona que ha seleccionado para montar la piscina no Pauta 3.
  • Página 146 PASO 2.INSTALAR LA TAPA Y EL TAPÓN DE LAS VÁLVULAS DE DRENAJE Asegúrese de que el tapón de drenaje exterior esté insertado en la tapa de drenaje tamaño de la piscina.) TAPÓN TAPÓN TAPÓN Tapa de la válvula de drenaje Tapón de drenaje exterior A Tapón de drenaje exterior B STOPPER...
  • Página 147 1. Asegúrese de que los elementos de drenaje están tapados de forma segura y la tapa colocada en su lugar. Comience a llenar la piscina con agua. Después de que se haya acumulado 2,5 cm (1 pulgada) aproximadamente de agua en la parte inferior, detenga el llenado y elimine las arrugas del suelo de la piscina.
  • Página 148: Instrucciones De Plegado

    que sea más sencillo doblarla para guardarla. (Nunca intente doblar ni guardar una piscina que no esté completamente seca, pues esto podría provocar la proliferación de moho durante el período de almacenamiento de dicha piscina.) Paso 10. Recuerde que almacenar correctamente la piscina fuera de temporada (especialmente en invierno) es fundamental para rentabilizar el dinero que ha invertido adquiriendo la piscina.Una vez vaciada y seca, debe doblar cuidadosamente la piscina y envolverla en una tela de fondo (si dispone de una) o en...
  • Página 149: Mantenimiento De La Piscina Ycuidado Del Agua

    7.0 MANTENIMIENTO DE LA PISCINA Y CUIDADO DEL AGUA ADVERTENCIA: para eliminar suciedad y otras pequeñas partículas del agua de dicha piscina. De todos modos, para mantener el agua de la piscina completamente limpia, sin algas y sin bacterias dañinas, es MUY IMPORTANTE REALIZAR SISTEMÁTICAMENTE TRATAMIENTOS QUÍMICOS.
  • Página 150 hacer que el agua sea más o menos ácida. 3) Alguicidas: estos productos químicos están pensados para eliminar las algas. 4) Tratamiento de “choque” (supercloración): elimina ciertos compuestos orgánicos y otras combinaciones que pueden enturbiar el agua. a un distribuidor minorista local de piscinas indicándole el volumen de agua de su piscina y, si lo desea, enviándole una muestra de dicha agua.
  • Página 151: Solución De Problemas

    no se llene demasiado por el agua de lluvia o por accidente. Si esto sucede, es importante eliminar o achicar el exceso de agua lo antes posible. Si se trata de una 9.Independientemente de los materiales que se utilicen para construir la evitar las heridas.
  • Página 152 PROBLEMA DESCRIPCIÓN CAUSA SOLUCIÓN • Vacíe la piscina hasta que queden solamente • Las arrugas de la parte inferior del forro unos 2,5 cm (1 pulgada) de agua y, a no se estiraron correctamente antes de continuación, estire todas las arrugas que llenar la piscina.
  • Página 153 Si el comprador sustituye, daña o hace un mal uso de alguno de los componentes de esta piscina, la garantía no se aplicará a dichos componentes. En este caso, se le comunicará el coste de las piezas de repuesto y las instrucciones para llevar a cabo el proceso de sustitución.
  • Página 154: Introdução

    Antes de lançar os nossos produtos no mercado, realizamos testes execuções de produção e executamos, periodicamente, testes independentes pela aos mais altos padrões da EXIT Toys são marcados e reconhecidos pela marca desenvolvimento. Tendo a mente aberta, agradecemos verdadeiramente todos os comentários e ideias que nos possam ajudar a melhorar os nossos produtos ou...
  • Página 155 3.0 Antes de montar e usar o produto. AVISO: Para aumentar a diversão na sua piscina e proteger a segurança de quem está no seu interior e à volta da piscina, OBSERVE SEMPRE ESTRITAMENTE as seguintes instruções de segurança e manutenção: AVISO: Para aumentar a diversão na sua piscina e proteger a segurança de quem está...
  • Página 156 8). Assista e aja: - A supervisão das crianças deve ser próxima e constante; - Designe um responsável pela segurança; - Reforce a vigilância quando houver vários o pescoço, braços e pernas antes de entrar na água; - Aprenda primeiros socorros, frente às crianças pequenas;...
  • Página 157 4.0 Seleção do local AVISO: Piscinas instaladas em superfícies niveladas de forma inadequada estão sujeitas a vazamentos, formação de irregularidades ou desabamento, o que pode resultar em danos materiais ou ferimentos graves para as pessoas dentro ou à volta da área da piscina! AVISO: Não use areia durante o processo de instalação.
  • Página 158: Insira O Pino No Orifício Dos Tubos Conectados

    Guia 4. Um oleado ajudará a proteger a lona da piscina contra os danos causados pelo crescimento de ervas daninhas, objetos pontiagudos e detritos. Guia 5. Se possível, escolha um local aberto na sua propriedade que esteja exposto à luz solar direta. Isto ajudará a aquecer a sua piscina. 5.0 Montar a piscina IMPORTANTE: Não inicie a montagem se alguma peça estiver em falta.
  • Página 159 Etapa 5. Encha a piscina ATENÇÃO: Não deixe a piscina sem vigilância durante o enchimento com água. AVISO: Se se acumular mais de 3 ~ 5 cm de água em qualquer parte da piscina ser corrigida! Deve retirar o tampão de drenagem, libertar a água completamente, desmontar a piscina completamente, posicionar a piscina numa superfície plana e repetir as instruções de montagem.
  • Página 160 6.0 Desmontagem e armazenamento ISO: ATENÇÃO: A piscina deve ser armazenada em locais frescos e secos, sem objetos pontiagudos ao redor ou objetos pesados por cima, que podem causar danos à piscina. Passo 1. Passo 2. interior da piscina. Passo 3. Conecte a sua mangueira de jardim ao conetor da válvula de drenagem e coloque a outra extremidade da mangueira numa área onde a água possa escoar com segurança, como uma sarjeta ou grelha de escoamento.
  • Página 161 6.1 Instruções de dobragem Antes de dobrar, é melhor secar todas as partes e a piscina completamente, um pouco de pó de talco para evitar que o vinil se cole. Passo 1. Por favor, dobre os lados salientes para dentro para obter uma forma retangular.
  • Página 162 AVISO: É altamente recomendável que os proprietários de piscinas testem frequentemente a água da piscina para garantir que o pH e a concentração de cloro na água sejam ideais para um banho seguro e agradável durante toda a temporada. Consulte o seu revendedor de materiais para piscinas para encontrar um kit de teste adequado e instruções sobre a sua utilização.
  • Página 163 toda a piscina antes de adicionar outros tipos de produtos químicos. 3. Recomendamos que adquira um kit de teste e teste frequentemente a cloro são ideais. O seu revendedor local de materiais para piscinas pode fornecer informações sobre a compra e o uso de um kit de teste mais adequado às suas necessidades.
  • Página 164: Resolução De Problemas

    8.0 Resolução de problemas PROBLEMA DESCRIÇÃO CAUSA SOLUÇÃO • Ajuste o pH para o nível recomendado. • O cloro está a oxidar os • A água fica azul, castanha ou minerais na sua água. Isto • Execute o filtro até que a água esteja ÁGUA COLORIDA preta quando tratada pela primeira geralmente ocorre com água...
  • Página 165 Contact: Dutch Toys Group info@exittoys.com www.exittoys.com EXIT is a registered trade mark of Dutch Toys Group...

Este manual también es adecuado para:

Round pool enclosure 3.0mRound pool enclosure 3.6m8ft10ft12ft

Tabla de contenido