Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 64

Enlaces rápidos

MTR-12100-V04
Gebrauchsanweisung
Gebruikshandleiding
Mode d'emploi
Brugermanual
Manual de usuario
Manual do usuário
model
size
12.93.06
ø 6� - 183 cm
12.93.08
ø 8� - 244 cm
12.93.10
ø 10� - 305 cm
12.93.12
ø 12� - 366 cm
12.93.14
ø 14� - 427 cm
User manual
h x b x w (cm)
max user weight
218 x 212 x 212
228 x 273 x 273
256 x 342 x 342
268 x 391 x 391
269 x 464 x 464
retain for future reference
50 kg
50 kg
100 kg
120 kg
120 kg

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EXIT Toys 12.93.06

  • Página 1 Manual de usuario Manual do usuário model size h x b x w (cm) max user weight 12.93.06 ø 6� - 183 cm 218 x 212 x 212 50 kg 12.93.08 ø 8� - 244 cm 228 x 273 x 273 50 kg 12.93.10...
  • Página 3 English Deutsch Nederlands Français Dansk Español Português...
  • Página 4 Only products which live up to the highest EXIT Toys standard are marked with and recognized by the EXIT-brand. “We want to thank you for your custom and your confidence in this product. We’re sure your kids will have as much fun as we did during development.
  • Página 5: Guidelines For Safe Use

    • The trampoline is not intended to be buried into the ground. • Max. User weight: 12.93.06: 50 kg 12.93.14: 120 kg 12.93.08: 50 kg 12.93.57: 100 kg 12.93.10: 100 kg 12.93.70: 120 kg 12.93.12: 120 kg...
  • Página 6 2.1 Warnings for safe use: • BEFORE YOU BEGIN USING YOUR TRAMPOLINE: Read and understand the infor- mation provided in this manual. As with all physical sports and activities there is the risk of participants receiving an injury. To ensure your future enjoyment and the prevention of injury, be sure to follow appropriate safety rules and tips.
  • Página 7 2.2 Use of the trampoline INITIALLY, you should get accustomed to your trampoline and understand how much spring is in each bounce .The focus at this point should be body position and tech-   nique until each skill can be completed with ease and control. •...
  • Página 8 2.3 Tips to reduce the risk of accidents   In order to reduce the risk of accident the “TRAMPOLINE USER” should: • Always remain in control of their jumps and body position at all times. • Not attempt to perform skills that are beyond their own level of competence. •...
  • Página 9: Trampoline Safety Instructions

    2.4 Trampoline Safety Instructions ADVISORY PRECAUTIONS WHILST USING THE TRAMPOLINE   • Do not use trampoline if you have consumed alcohol or narcotic substances • You should climb on and off the trampoline in a controlled and careful manner. Never jump onto or off the trampoline and never use the trampoline as a means to bounce onto or into another object.
  • Página 10 2.5 Accident classification & identification   MOUNTING AND DISMOUNTING: Be very careful when getting on and off the trampoline. DO NOT mount the trampoline by grabbing the frame pad, stepping onto the springs or by jumping onto the mat of the trampoline from an object(eg.
  • Página 11 3.0 Trampoline techniques Basic Skills   BASIC SKILL 1: The basic bounce • Start from a standing position, with feet shoulder width apart head up and eyes on the trampoline bed. • Swing arms forward and up above head in a circu- lar motion.
  • Página 12 Advanced Skills   ADVANCED SKILL 1: The basic bounce • Start with a low basic bounce (BASIC SKILL1) in the normal position. • Land on your hands and knees at the same time, ensure that back is horizontal to the bounce mat and hands &...
  • Página 13: General Information

    4.0 General Information • Self-securing nuts and screws are suitable only for one time setting-up, and must be replaced after breakdown of the trampoline and/or safetynet. • The safetynet has a limited durability, replace after 2 years of use. • It is recommended to place the trampolines on a flat and level surface with at least 3 m distance to other superstructures, or barriers, e.g.
  • Página 14: Care And Maintenance

    6.0 CARE AND MAINTENANCE This trampoline was designed and manufactured with quality materials and craftsmanship. If proper care and maintenance is provided, it will provide all jumpers with years of exercise, fun, and enjoyment as well as reduce the risk of injury. Please follow the guidelines listed below: This trampoline is designed to withhold a certain amount of weight and use.
  • Página 15 EXIT Toys during the warranty period. The owner of the EXIT Toys Trampoline is only entitled to the warranty by pre- senting the product for inspection at a EXIT Toys dealer. It should be handed to the EXIT Toys dealer, accompanied by the original purchase invoice.
  • Página 16 Außerdem kontrollieren wir selbst ständig unsere Produktionsabläufe und lassen diese als weitere Kontrolle regelmäßig durch unabhängige Stellen überprüfen. Nur Produk- te, die den höchsten EXIT Toys Standards gerecht werden, werden mit dem EXIT Toys label gekennzeichnet. Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in dieses Produkt. Und wir sind sicher, dass Ihre Kinder genau viel Spaß...
  • Página 17 Herstellers durchgeführt werden. • Achtung: Wir können nicht haftbar gemacht werden für Verletzungen die während des Gebrauchs des Trampolins auftreten können. • Max. Belastungsgewicht: 12.93.06: 50 kg 12.93.14: 120 kg 12.93.08: 50 kg 12.93.57: 100 kg 12.93.10: 100 kg 12.93.70: 120 kg 12.93.12: 120 kg...
  • Página 18: Warnhinweise Zur Sicherheit

    2.1 Warnhinweise zur Sicherheit: • BEVOR SIE IHR TRAMPOLIN IN GEBRAUCH NEHMEN: Sie müssen diese Gebrauchsanwei- sung vollständig lesen und verstehen. Wie bei allen Körpersportarten und Aktivitäten trägt der Ausübende das Verletzungsrisiko. Um Ihre künftige Freude am Gerät sicherzustellen und auch, um Verletzungen vorzubeugen, befolgen Sie die Sicherheitsbestimmungen und –tipps.
  • Página 19 2.2 ERSTMALIGE VERWENDUNG DES TRAMPOLINS Sie sollten sich mit Ihrem Trampolin vertraut machen und verstehen, wie viel Kraft in jedem Sprung stecken kann. Ihr Hauptmerkmal sollte zuerst Ihre Körperhaltung und Technik sein, bis jede Übung mit Leichtigkeit und kontrolliert durchgeführt werden  ...
  • Página 20 2.3 TIPPS UM DIE UNFALLGEFAHR ZU REDUZIEREN   Um die Unfallgefahr zu reduzieren, sollten Sie, der “TRAMPOLIN-USER”: • Immer Kontrolle über Ihre Sprünge und Körperhaltung haben. • Keine Übung durchführen, die über Ihr Können hinausgeht. • Den Sprung verstehen, bevor Sie ihn auf der Matte durchführen und in der Mitte des Trampolins aufkommen.
  • Página 21 2.4 SICHERHEITSANWEISUNGEN VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH DES TRAMPOLINS   • Benutzen Sie das Trampolin nicht, wenn Sie Alkohol oder Drogen zu sich genommen haben. • Sie sollten immer vorsichtig und kontrolliert auf das Trampolin hinauf- und hinabklet- tern. Springen Sie niemals auf oder ab und verwenden Sie das Trampolin niemals, um auf oder in andere Objekte zu springen.
  • Página 22 2.5 UNFALL KLASSIFIZIERUNG & IDENTIFIKATION   EIN- UND AUSSTEIGEN: Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie das Trampolin betreten oder verlassen. Steigen Sie NICHT auf das Trampolin, indem Sie sich an der Matte festhalten, auf die Federn steigen oder von einem anderen Gegenstand auf die Matte springen (z.B. einer Terrasse, Decke oder Leiter).
  • Página 23 3.0 TRAMPOLIN TECHNIKEN GRUNDÜBUNGEN   GRUNDÜBUNG 1: Der Grundsprung • Aus der stehenden Position heraus, Füße schulter- weit auseinander, Kopf hoch und Augen auf das Trampolin gerichtet. • Arme vorwärts und über dem Kopf kreisförmig schwingen. • Beine und Füße “Mit-Luft” zusammenbringen und Zehen strecken.
  • Página 24 TRAMPOLIN TECHNIKEN: FORTGESCHRITTENE ÜBUNGEN   FORTGESCHRITTENE ÜBUNG 1: Der Grundsprung • Beginnen Sie mit einem tiefen Grundsprung (GRUNDÜBUNG 1) aus der Grundposition heraus. • Landen Sie gleichzeitig auf Händen und Knien, wobei der Rücken horizontal zum Sprungtuch sein muss und Hände und Beine schulterweit auseinander sein müssen.
  • Página 25: Allgemeine Informationen

    4.0 Allgemeine Informationen • Das Trampolin braucht im Winter nicht abgebaut werden. • Die selbstsichernden Muttern und Schrauben können nur einmal verwen- det werden und sind nach dem Abbau des Trampolins und/oder des Sicher- heitsnetzes zu ersetzen. • Das Sicherheitsnetz sollte jedes zweite Jahr erneuert werden. •...
  • Página 26 6.0 PFLEGE UND UNTERHALT Dieses Trampolin wurde entwickelt und hergestellt aus qualitativ hochwertigen Materialien und Verarbeitung. Bei sorgfältiger Pflege und Wartung werden alle User jahrelang üben können und Spaß und Freude haben und dabei gleichzeitig die Verletzungsgefahr reduzieren. Bitte folgen Sie untenstehenden Richtlinien: Dieses Trampolin wurde entwickelt, um ein gewisses Gewicht und Beanspruchung auszuhalten.
  • Página 27 Konstruktionsfehler von EXIT Toys nach eigenem Ermessen repariert oder ersetzt. Der Besitzer des EXIT Toys Trampolin kann nur Anspruch auf die Garantie erheben, indem er das Produkt dem EXIT Toys Händler zur Begutachtung zur Verfügung stellt. Hierzu muss dem EXIT Toys Händler der original Kaufquittung übergeben werden.
  • Página 28 We voeren ook voortdurend controles uit tijdens de productie en we laten regelmatig nieuwe onafhankelijke tests uitvoeren als extra controle. Enkel de producten die voldoen aan de strengste normen van EXIT Toys krijgen het EXIT Toys merk. Wij stellen het zeer op prijs dat u bij ons klant bent en danken u voor het vertrou- wen in dit product.
  • Página 29 • Waarschuwing: Wij zijn niet aansprakelijk voor enig letsel dat kan ontstaan tijdens het gebruik van de trampoline. • Maximum gewicht van gebruiker: 12.93.06: 50 kg 12.93.14: 120 kg 12.93.08: 50 kg 12.93.57: 100 kg 12.93.10: 100 kg 12.93.70: 120 kg 12.93.12: 120 kg...
  • Página 30 2.1 Waarschuwingen voor een veilig gebruik: • Lees de informatie in deze handleiding en zorg ervoor dat u deze begrijpt. Zoals bij alle fysieke sporten en activiteiten bestaat het risico dat deelnemers letsel oplopen. Neem de van toepassing zijnde veiligheidsregels en -tips in acht zodat u van het toes- tel kunt genieten en letsel wordt voorkomen.
  • Página 31 2.2 GEBRUIK VAN DE TRAMPOLINE EERST dient u vertrouwd te raken met de trampoline en dient u te ervaren hoeveel vering elke sprong veroorzaakt. De aandacht dient hierbij vooral te liggen op de   lichaamshouding en de techniek totdat elke oefening gemakkelijk en gecontroleerd kan worden uitgevoerd.
  • Página 32 2.3 TIPS OM HET RISICO OP ONGEVALLEN TE VERLAGEN   Om het risico op ongevallen te verlagen, dient de ‘TRAMPOLINEGEBRUIKER’: • zijn/haar sprongen en lichaamshouding altijd onder controle te houden; • niet proberen oefeningen uit te voeren die zijn/haar vaardigheidsniveau te boven gaan;...
  • Página 33 2.4 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR DE TRAMPOLINE AANBEVOLEN VOORZORGSMAATREGELEN TIJDENS HET GEBRUIK VAN DE TRAMPOLINE   • Gebruik de trampoline niet als u alcohol of verdovende middelen hebt gebruikt. • Klim de trampoline op en af op een gecontroleerde en behoedzame manier. Spring nooit op of van de trampoline af en gebruik de trampoline nooit als een hulpmiddel om op of in een ander object te springen.
  • Página 34: Ongevalsclassificatie En -Identificatie

    2.5 ONGEVALSCLASSIFICATIE EN -IDENTIFICATIE   OP- EN AFKLIMMEN: Wees zeer voorzichtig bij het op- en afklimmen van de tram- poline. KLIM NIET op de trampoline door het randkussen vast te pakken, op de veren te stappen of op de trampolinemat te springen vanaf een ander object (bijv.
  • Página 35 3.0 TRAMPOLINETECHNIEKEN BASISVAARDIGHEDEN   BASISVAARDIGHEID 1: de basissprong • Ga rechtop staan met de voeten op schouder- breedte uit elkaar en de ogen op de springmat gericht. • Zwaai de armen naar voren / omhoog boven het hoofd in cirkelvorm. beweging up above head in a circular motion.
  • Página 36 GEVORDERDE VAARDIGHEDEN   GEVORDERDE VAARDIGHEID 1: de basissprong • Begin met lage basissprong (BASISVAARDIGHEID 1) in normale positie position. • Land op handen en knieën tegelijk. Zorg er daarbij voor dat u de rug horizontaal houdt ten opzichte van de springmat en dat u handen en benen op schouder- breedte uit elkaar houdt.
  • Página 37: Algemene Informatie

    4.0 ALGEMENE INFORMATIE • Zelfvergrendelende moeren en schroeven zijn alleen geschikt voor eenmalige opstelling en dienen na het afbreken van de trampoline en/of het veiligheidsnet te worden vervangen. • Veiligheidsnetten hebben een levensduur van 2 jaar vervang deze tijdig. • We adviseren om de trampoline op een plat en vlak oppervlak te plaatsen met minimaal 3 m afstand tot andere bovenbouw of barrières, bijv.
  • Página 38: Zorg En Onderhoud

    6.0 ZORG EN ONDERHOUD Deze trampoline is ontworpen en vervaardigd met kwaliteitsmaterialen en vakmanschap. Bij de juiste zorg en het juiste onderhoud zullen alle gebruikers hier jarenlang met veel plezier op kun- nen springen en zal ook het risico op letsel worden verlaagd. Volg de onderstaande richtlijnen: Deze trampoline is ontworpen om een bepaalde hoeveelheid gewicht en gebruik aan te kunnen.
  • Página 39 De eigenaar van de EXIT Trampoline kan slechts aanspraak maken op de garan- tie door het product ter inspectie aan te bieden bij een EXIT Toys dealer. Hierbij dient de originele aankoopnota aan de EXIT Toys dealer te worden overhandigd.
  • Página 40 à améliorer nos produits et à en développer de nouveaux. Vous êtes invités à nous envoyer vos idées à info@exittoys. com. Découvrez le monde de EXIT Toys, ses produits de divertissement branchés et ses nouveautés sur www.exittoys.com. L’équipe EXIT Toys.
  • Página 41: Consignes De Sécurité

    Attention! Ne pas manger tout en sautant. • Le trampoline est pas destiné à être enterré dans le sol. • Poids max. de l’utilisateur: 12.93.06: 50 kg 12.93.14: 120 kg 12.93.08: 50 kg 12.93.57: 100 kg 12.93.10: 100 kg 12.93.70: 120 kg 12.93.12: 120 kg...
  • Página 42: Avertissements Relatifs À La Sécurité

    2.1 Avertissements relatifs à la sécurité: • Lisez et comprenez les informations délivrées dans ce manuel. Comme pour tous les sports et activités physiques, le risque de blessure existe. Pour garantir votre plaisir fu- tur et éviter les dommages, assurez-vous de suivre les règles et les conseils de sécurité appropriés.
  • Página 43 2.2 L’USAGE DU TRAMPOLINE TOUT D’ABORD, vous devez vous familiariser avec votre trampoline et comprendre combien de rebonds suivent chaque saut. À ce stade, la priorité doit être la position   du corps et la technique jusqu’à ce que vous développiez des qualités de contrôle et d’aisance.
  • Página 44   2.3 ASTUCES POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ACCIDENTS Afin de réduire le risque d’accident, l’UTILISATEUR DU TRAMPOLINE devrait : • toujours rester maître de ses sauts et de sa position corporelle, à tout moment. • Ne pas essayer d’exécuter des techniques dépassant son propre niveau de com- pétence.
  • Página 45: Instructions De Sécurité

    2.4 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PRECAUTIONS À RESPECTER LORS DE l’UTILISATION DU TRAMPOLINE   • N’utilisez pas le trampoline si vous avez consommé de l’alcool ou des substances narcotiques • Montez et descendez du trampoline de manière contrôlée et soigneuse. Ne sau- tez jamais sur ou hors du trampoline et n’utilisez jamais le trampoline comme un moyen pour rebondir sur ou dans un autre objet.
  • Página 46   2.5 ACCIDENT CLASSIFICATION & IDENTIFICATION   MONTAGE ET DÉMONTAGE : Soyez très prudent lorsque vous montez et descendez du trampoline. Ne montez PAS sur le trampoline en saisissant le rembourrage de l’armature, marchant sur les ressorts ou sautant sur le tapis du trampoline depuis un objet (un pont, toit ou échelle).
  • Página 47: Techniques De Base

    3.0 TECHNIQUES DE TRAMPOLINE TECHNIQUES DE BASE   TECHNIQUE DE BASE 1 : Le saut de base • Démarrez depuis la position debout, les pieds bien écartés à la largeur des épaules, la tête relevée et les yeux sur le tapis du trampoline. •...
  • Página 48 TECHNIQUES AVANCÉES   TECHNIQUE AVANCÉE 1 : le saut de base • Commencez par un saut de base, bas (TECHNIQUE DE BASE 1) en position normale. • Atterrissez sur vos mains et genoux en même temps, assurez-vous de maintenir le dos horizontalement au tapis de saut, les mains et jambes écartés de la largeur des épaules.
  • Página 49: Informations Générales

    4.0 INFORMATIONS GÉNÉRALES • Les écrous autobloquants et les vis conviennent uniquement pour une mise en place et doivent être remplacés après un démontage du trampoline et/ou du filet de sécurité. • Le filet de sécurité a une durabilité limitée, remplacer après 2 ans d’utilisation. •...
  • Página 50: Soins Et Entretien

    6.0 SOINS ET ENTRETIEN Ce trampoline a été conçu et fabriqué dans les règles de l’art et avec des matériaux de qualité. Si un entretien correct est apporté, ce trampoline fournira des années d’exercice et de plaisir à tous les utilisateurs, tout en réduisant le risque de blessures. Veuillez suivre les directives énumérées ci-dessous : Ce trampoline est conçu pour supporter un certain poids et un certain usage.
  • Página 51 à l’inspection auprès d’un distributeur EXIT Toys. La fac- ture d’achat originale doit être remis au distributeur EXIT Toys. En cas de vice de construction ou de vice matériel de EXIT Toys, le produit ou les pièces du produit sera/seront réparé(es) ou remplacé(es) gratuitement, selon le choix de EXIT Toys, pendant la période de garantie précitée à...
  • Página 52 Vi inviterer dig til at sende dine ideer til os på info@exittoys.com” Besøg www.exittoys.com og oplev flere seje nye produkter. EXIT Toys teamet...
  • Página 53 (fx tilføjelse af tilbehør) skal udføres i henhold til instruktionerne fra producenten. • Trampolinen er ikke tiltænkt at skulle nedgraves i jorden. • Maksimal brugervægt: 12.93.06: 50 kg 12.93.14: 120 kg 12.93.08: 50 kg 12.93.57: 100 kg 12.93.10: 100 kg 12.93.70: 120 kg 12.93.12: 120 kg...
  • Página 54 2.1 Advarsler om sikker anvendelse: • FØR DU BEGYNDER AT ANVENDE DIN TRAMPOLIN: Læs og forstå information- erne i denne manual. Som ved alle sportsgrene og aktiviteter er der risiko for at deltagerne får en skade. For at sikre din fremtidige fornøjelse og for at forhindre ulykker, sørg for at følge passende sikkerhedsregler og tips.
  • Página 55 2.2 Anvendelse af trampolinen FØRST, skal du gøre dig bekendt med din trampolin og forstå, hvor meget højde fjedrene giver i hvert hop. Fokus på dette tidspunkt skal være på kropsplacering og   teknik, før hver færdighed kan udføres med lethed og kontrol. •...
  • Página 56 2.3 Tips til reducering af risiko for ulykker   For at mindske risikoen for ”TRAMPOLINBRUGEREN” skal man: • altid have kontrol over spring og kropsposition. • ikke at forsøge at udføre spring, der ligger over eget niveau. • læse og forstå springet, at der sættes af og landes i midten af trampolinen. •...
  • Página 57 2.4 Trampolinen sikkerhedsanvisninger RÅDGIVENDE FORHOLDSREGLER MENS TRAMPOLINEN ANVENDES   • Anvend ikke trampolinen, hvis du har indtaget alkohol eller narkotiske stoffer. • Du skal klatre op og ned fra trampolinen på en kontrolleret og forsigtig måde. Hop aldrig op eller ned fra trampolinen og anvend aldrig trampolinen som et mid- del til at hoppe op på...
  • Página 58 2.5 Ulykkeklassificering & identifikation   MONTERING OG AFMONTERING: Vær meget forsigtig, når du går op på og ned fra trampo- linen. Gå IKKE op på trampolinen ved at tage fat i polstrin- gen, stå på fjedrene eller springe op på trampolinens dug fra nogen genstand (fx dæk, tag eller stige).
  • Página 59 3.0 TRAMPOLINTEKNIKKER GRUNDLÆGGENDE FÆRDIGHEDER   GRUNDLÆGGENDE FÆRDIGHEDER 1: Hop • Start fra stående position med fødderne langt fra hinanden, hovedet opad og øjnene på trampolin- ens dug. • Sving armene fremad og op over hovedet i en cirkulær bevægelse. • Saml ben og fødder i springposition og stræk fød- derne ud.
  • Página 60   AVANCEREDE FÆRDIGHEDER AVANCEREDE FÆRDIGHEDER 1: Grundlæggende hop • Start med et lavt grundlæggende hop (GRUNDLÆGGENDE FÆRDIGHEDER1) i normal posi- tion. • Land på hænder og knæ samtidig, idet det sikres, at ryggen er i vatter med hoppedugen, og at hænder og fødder er spredt.
  • Página 61: Generel Information

    4.0 GENEREL INFORMATION • Det er ikke nødvendigt at tage trampolinen ned for vinteren. • Selvsikrende møtrikker og skruer er kun egnet til anvendelse under opsætnin- gen og skal udskiftes efter nedtagning af trampolinen og/eller sikkerhedsnet. • Safetynet har en begrænset holdbarhed, udskiftes efter 2 års brug. •...
  • Página 62: Pleje Og Vedligeholdelse

    6.0 PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE Denne trampolin er designet og fremstillet med kvalitetsmaterialer og i godt hånd- værk. Hvis der ydes korrekt pleje og vedligeholdelse, vil det give alle hoppere mange års træning, sjov og nydelse samt mindske risikoen for skader. Følg venligst neden- stående retningslinjer: Denne trampolin er designet til at kunne modstå...
  • Página 63 EXIT Toys vil reparere eller udskifte alle materiale- eller konstruktionsfejl efter eget valg, der bliver konstateret inden for EXIT Toys’ garantiperiode. Ejeren af EXIT Toys Trampoline er kun berettiget til garantien efter at have vist den til en EXIT Toys forhandler. Den skal afleveres til en EXIT Toys forhandler sammen med den originale købsfaktura.
  • Página 64: Introducción

    La marca EXIT solo marca y reconoce los productos que cumplen con el más alto estándar de EXIT Toys. «Queremos darle las gracias por la compra de este producto y por su confianza en el mismo. Estamos seguros de que sus hijos se divertirán tanto como nosotros durante el desarrollo.
  • Página 65: Directrices Para Un Uso Seguro

    • La cama elástica no está diseñada para enterrarse en el suelo. Peso máx. del usuario: 12.93.06: 50 kg 12.93.14: 120 kg 12.93.08: 50 kg 12.93.57: 100 kg 12.93.10: 100 kg...
  • Página 66: Advertencias Para Un Uso Seguro

    2.1 Advertencias para un uso seguro: • ANTES DE EMPEZAR A USAR SU CAMA ELÁSTICA: lea y comprenda la información proporcionada en este manual. Como en todos los deportes y actividades físicas, existe el riesgo de que los participantes sufran una lesión. Para asegurar su disfrute futuro y la prevención de lesiones, asegúrese de seguir normas y consejos de seguri- dad adecuados.
  • Página 67: Uso De La Cama Elástica

    2.2 Uso de la cama elástica INICIALMENTE, debe acostumbrarse a su cama elástica y entender cuánto impulso hay en cada bote. El enfoque en este punto debe ser la posición del cuerpo y la téc-   nica hasta que cada habilidad pueda completarse con facilidad y control. •...
  • Página 68: Consejos Para Reducir El Riesgo De Accidentes

    2.3 Consejos para reducir el riesgo de accidentes   Para reducir el riesgo de accidentes, el «USUARIO DE LA CAMA ELÁSTICA» debe: • Controlar siempre sus saltos y la posición de su cuerpo en todo momento. • No intentar realizar habilidades que estén por encima de su propio nivel de compe- tencia.
  • Página 69: Instrucciones De Seguridad De La Cama Elástica

    2.4 Instrucciones de seguridad de la cama elástica PRECAUCIONES DURANTE EL USO DE LA CAMA ELÁSTICA   • No use la cama elástica si ha consumido alcohol o estupefacientes • Debe subir y bajar de la cama elástica de manera controlada y cuidadosa. Nunca salte hacia la cama elástica o fuera de ella y no use nunca la cama elástica como medio para botar sobre o contra otro objeto.
  • Página 70 Clasificación e identificación de accidentes   MONTAJE Y DESMONTAJE: tenga mucho cuidado al subir y bajar de la cama elástica. NO monte la cama elástica agarrando la colchoneta del armazón, pisando los muelles o saltando sobre la lona de la cama elás- tica desde un objeto (por ejemplo, una plataforma, un tejado o una escalera).
  • Página 71: Técnicas De La Cama Elástica

    3.0 Técnicas de la cama elástica Habilidades básicas   HABILIDAD BÁSICA 1: el bote básico • Comience desde una posición de pie, con los pies separados perpendiculares al ancho de los hombros, la cabeza en alto y los ojos en la cama elástica.
  • Página 72: Habilidades Avanzadas

    Habilidades avanzadas HABILIDAD AVANZADA 1: el bote básico   • Comience con un bote básico bajo (HABILIDAD BÁSICA 1) en la posición normal. • Aterrice sobre las manos y las rodillas al mismo tiempo, asegúrese de que la espalda está hori- zontal a la lona de salto y las manos y las piernas también están separadas perpendiculares al ancho de los hombros.
  • Página 73: Información General

    4.0 Información general • Las tuercas y los tornillos de autosujeción solo son aptos para un solo montaje y deben reemplazarse si la cama elástica y/o la red de seguridad se rompen. • La red de seguridad tiene una durabilidad limitada; sustitúyala tras 2 años de uso. •...
  • Página 74: Cuidado Y Mantenimiento

    6.0 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Esta cama elástica ha sido diseñada y fabricada con materiales de calidad y destreza. Si se cuida y mantiene de manera adecuada, proporcionará a todos los saltadores años de ejercicio, diversión y disfrute, además de reducir el riesgo de lesiones. Por favor, siga las directrices que se indican a continuación: esta cama elástica está...
  • Página 75: Garantía

    • El producto se alquila o se pone a disposición de varias personas no especificadas de cualquier otra manera. EXIT Toys reparará o sustituirá a su elección todos los defectos de material y de construcción determinados por EXIT Toys durante el período de garantía.
  • Página 76 Somente os produtos que atendem aos mais altos padrões da EXIT Toys são marcados e reconhecidos pela marca EXIT. “Queremos agradecer a sua preferência e a sua confiança neste produto. Temos certeza de que os seus filhos se irão divertir tanto como nós durante o desenvolvimento.
  • Página 77: Diretrizes Para O Uso Seguro

    • O trampolim não deve ser enterrado no solo. Máx. Peso do utilizador: 12.93.06: 50 kg 12.93.14: 120 kg 12.93.08: 50 kg 12.93.57: 100 kg 12.93.10: 100 kg...
  • Página 78 2.1 Avisos para uma utilização em segurança: • ANTES DE COMEÇAR A USAR O SEU TRAMPOLIM: Leia e entenda as informações fornecidas neste manual. Como em todos os desportos e atividades físicas, existe o risco dos participantes sofrerem lesões. Para garantir o seu divertimento futuro e a prevenção de lesões, certifique-se de que segue as regras e dicas de segurança apropriadas.
  • Página 79 2.2 Uso do trampolim INICIALMENTE, deve acostumar-se ao seu trampolim e perceber a quantidade de elasticidade em cada salto. O foco neste ponto deve ser a posição do corpo e a téc-   nica até que cada manobra possa ser completada com facilidade e controlo. •...
  • Página 80 2.3 Dicas para reduzir o risco de acidentes   De forma a reduzir o risco de acidentes, o “UTILIZADOR DO TRAMPOLIM” deve: • Manter sempre o controlo dos seus saltos e da sua posição corporal em todos os momentos. • Não tente realizar manobras que estão além do seu próprio nível de competência. • Leia e compreenda o salto ao saltar e aterrar no centro do trampolim.
  • Página 81 Instruções de Segurança do Trampolim PRECAUÇÕES CONSULTIVAS AO USAR O TRAMPOLIM   • Não use o trampolim se tiver consumido álcool ou substâncias narcóticas • Deve subir e descer do trampolim de forma controlada e cuidadosa. Nunca salte para cima ou para fora do trampolim e nunca use o trampolim como uma forma de saltar sobre ou para outro objeto.
  • Página 82 Classificação e identificação de accidentes   MONTAGEM E DESMONTAGEM: Tenha muito cuidado ao entrar e sair do trampolim. NÃO suba para o trampolim agarrando o enchimento da estrutura, pisando as molas ou saltando de um objeto para o tapete do trampolim (por ex. Um deck, telhado ou escada). Isto é considerado altamente perigoso.
  • Página 83: Técnicas De Trampolim

    3.0 Técnicas de Trampolim Manobras Básicas   MANOBRA BÁSICA 1: O salto básico • Comece numa posição vertical, com os pés afasta- dos na largura dos ombros, a cabeça para cima e os olhos no trampolim. • Balance os braços para a frente e para cima, acima da cabeça num movimento circular.
  • Página 84 Manobras Avançadas   MANOBRA AVANÇADA 1: O salto básico • Comece com um salto básico baixo (MANOBRA BÁSICA 1) na posição normal. • Aterre sobre as mãos e joelhos ao mesmo tempo, certifique-se de que as costas estão na horizontal em relação ao tapete de salto e que as mãos e pernas também estão na largura dos ombros.
  • Página 85: Informações Gerais

    4.0 Informações gerais • As porcas e parafusos de auto-fixação são adequados apenas para uma con- figuração única e devem ser substituídos após a quebra do trampolim e/ou da rede de segurança. • A rede de segurança tem uma durabilidade limitada, substitua após 2 anos de uso.
  • Página 86: Cuidado E Manutenção

    6.0 CUIDADO E MANUTENÇÃO Este trampolim foi projetado e fabricado com materiais e mão de obra de qualidade. Se mantiver os cuidados e a manutenção adequada, este trampolim proporcionará a todos os utilizadores anos de exercícios, diversão e prazer, além de reduzir o risco de lesões. Siga as diretrizes listadas abaixo: Este trampolim foi projetado para reter uma certa quantidade de peso e uso.
  • Página 87 • O produto for alugado ou disponibilizado a várias pessoas não especificadas de qualquer outra forma. A EXIT Toys reparará ou substituirá de acordo com a sua escolha todos os de- feitos de material e construção verificados pela EXIT Toys durante o período de garantia.
  • Página 88 Assembly / Montage / Montage / L’assemblage/samling / montaje / montagem 6ft-8ft-10ft 12ft-14ft PART NO 6-8ft x6 10ft x8 12ft x12 14ft x12 36 42 54...
  • Página 89 6ft-8ft-10ft 12ft-14ft PART NO 6ft x24 8ft -10ft x30 12ft -14ft x40...
  • Página 90 6ft-8ft-10ft x3 12ft-14ft x4 ! 6ft-8ft-10ft x6 12ft-14ft x8...
  • Página 91 6ft-8ft-10ft x3 12ft-14ft x4...
  • Página 92 6ft-8ft-10ft 12ft-14ft...
  • Página 93 6-10ft x3 12-14ft x4 The first hole For 6-10ft For 12-14ft...
  • Página 95 PAD back strap PAD back Thread 4 holes/loops then pull tight. cord Repeat until back to start...
  • Página 96 6ft-8ft-10ft x6 12ft-14ft x8...
  • Página 99 Congratulations! Your trampoline is now fully assembled (put together). Herzlichen Glückwunsch! Ihr Trampolin ist nun montiert und bereit zum Gebrauch. Gefeliciteerd! De trampoline is nu volledig gemonteerd (in elkaar gezet). Félicitations ! Votre trampoline est maintenant entièrement assemblé (remonté). Tillykke! Din trampolin er nu fuldt monteret (sat sammen). ¡Enhorabuena! Su cama elástica ya está...
  • Página 100 Notes / Notizen / Notities / Notes / Noter / Notas...
  • Página 101 Notes / Notizen / Notities / Notes / Noter / Notas...
  • Página 102: Contact Information

    Contact Information: Dutch Toys Group B.V. P.O. Box 369, 7000AJ, Doetinchem, The Netherlands Edisonstraat 83, 7006RB Doetinchem, The Netherlands +31 314 323 005 info@exittoys.com www.exittoys.com EXIT Toys is a registered trade mark of Dutch Toys Group...

Este manual también es adecuado para:

12.93.0812.93.1012.93.1212.93.14

Tabla de contenido