Página 3
MDS Lite User Guide MDS-Lite-Benutzerhandbuch Manual para el usuario de MDS Lite Guide d’utilisation de MDS Lite Manuale dell'utente di MDS Lite Manual do Usuário do MDS Lite...
Página 4
Non-SonoSite product names may be trademarks or registered trademarks of their respective owners. SonoSite products may be covered by one or more of the following U.S. patents: 4454884, 4462408, 4469106, 4474184, 4475376, 4515017, 4534357, 4542653, 4543960, 4552607, 4561807, 4566035, 4567895, 4581636, 4591355, 4603702, 4607642, 4644795, 4670339, 4773140,...
• MicroMaxx® ultrasound system • TITAN® high-resolution ultrasound system This user guide provides information on the MDS Lite and on connecting accessories and peripherals. For information on the peripherals, please see the manufacturer’s operating instructions shipped with each product. For information on the ultrasound system and transducers, see the ultrasound system user guide.
Questions and comments are encouraged. SonoSite is interested in your feedback regarding the system and the user guide. Please call SonoSite at 1-888-482-9449. For technical support, call 1-877-657-8118 or if you are outside the USA, call the nearest SonoSite representative. You can also e-mail SonoSite at comments@sonosite.com.
Biological Safety WARNING: Non-medical (commercial) grade peripheral monitors have not been verified or validated by SonoSite as being suitable for diagnosis. Electromagnetic Compatibility (EMC) See the safety section of the ultrasound system user guide and supplemental guides for information on electromagnetic compatibility with IEC 60601-1-2, including the Manufacturer’s Declaration.
MDS Lite Features The MDS Lite provides a mobile work platform and provides a storage area for the transducers and other supplies. The MDS Lite includes the mini-dock with connections to accessories and peripherals. WARNING: To avoid the risk of electrical shock or injury, the equipment shall be connected to a center-tapped single phase supply circuit when users in the United States connect the equipment to a 240V supply system.
Página 9
Table 1: MDS Lite Features (Continued) Number Description Locking wheels System latches Security straps Column Height adjustment knob for system platform Power cord hooks Power strip Security strap slots Raise or lower Loosen the two bolts under the shelf with a T-handle hex wrench.
Página 10
Insert system 1 Rotate system latches outward. Place the ultrasound system on the system platform, ensuring that the cable is positioned between the handles of the MDS Lite. Secure by rotating system latches inward. Caution: To avoid damaging the transducer cable, place transducer cables between front handles.
Página 11
When you change a transducer, the mini-dock may loosen. Mini-dock System Figure 4 Attach Mini-Dock Lock or unlock Press down on the locking levers on the front wheels to lock, and push up to wheels unlock. MDS Lite Features...
To avoid damaging the system, use only peripherals recommended by SonoSite with the ultrasound system. The MDS Lite and mini-dock provide connections for a printer and a DVD recorder or VCR. See Figure 5. For specific information on using the DVD recorders, VCR, and printers, including warnings and cautions, see the manufacturer’s operating instructions.
Página 13
Mini-Dock Mini-Dock Power Power Supply Supply Printer Printer Remote Power Power Composite video - in Strip Strip AC in DVD or VCR* DVD or VCR* S-video - in S-video - out Audio - in (left/right) Audio - out (left/right) RS-232** AC in To AC Power (wall outlet)
Página 14
DVD Recorder Connect Lock the wheels. cables Insert security strap in middle slots, if necessary. Move the device forward to allow access to the connectors, if necessary. Ensure that the mini-dock is connected to the system. Connect the cables. See Figure 5 on page 9 and “Cables, Connectors, and...
Página 15
Record images 1 Turn on the DVD recorder. Insert a DVD. Press the Record key on the ultrasound system, or use controls on the DVD recorder to start and stop recording. Each time the Record key is pressed, a new file is saved to the DVD. (Panasonic Only) The DVD can be viewed on a PC if finalized on the DVD recorder.
Página 16
Connect Lock the wheels. cables Insert security strap in outer slots, if necessary. Move the device forward to allow access to the connectors, if necessary. Ensure that the mini-dock is connected to the system. Connect the cables. See Figure 5 on page 9 and “Cables, Connectors, and Mini-Dock Symbols”...
Página 17
Printer Connect Lock the wheels. cables Move the printer forward to allow access to the connectors, if necessary. Ensure that the mini-dock is connected to the system. Connect the cables. See Figure 5 “Cables, Connectors, and Mini-Dock Symbols” on page 15. •...
Connecting Triple Transducer Connect The Triple Transducer Connect is a three-transducer module for the MDS Lite that allows connection of up to three transducers simultaneously while the ultrasound system is docked. Connect Rotate system latches outward. transducer Remove any transducer attached to the system.
• Only one transducer is accessible at a time. Cables, Connectors, and Mini-Dock Symbols The cable kit includes cables for both the MDSe and the MDS Lite. You need to use only the cables for your product. Table 2: Connectivity Symbols on Mini-Dock...
Página 20
Connector 1 Connector 2 Product Letter Name Illustration [Illustration] [Illustration] Used On [Connects to] [Connects to] S-video cable MDS Lite (playback) 6 ft./1.8 m DVD recorder Mini-dock or VCR S-video cable MDS Lite (record) 6 ft./1.8 m DVD recorder Mini-dock...
Página 21
Connector 1 Connector 2 Product Letter Name Illustration [Illustration] [Illustration] Used On [Connects to] [Connects to] RS-232 cable MDS Lite (control/audio) 6.5 ft./2 m Mini-dock DVD recorder or VCR Audio extension MDSe cables (Sony DVD recorder only) RS-232 cable DVD recorder 12 in./30.5 cm...
Página 22
Product Letter Name Illustration [Illustration] [Illustration] Used On [Connects to] [Connects to] DVD adapter MDSe (Sony only) MDS Lite 12 in./30.5 cm RS-232 cable DVD recorder Print control MDS Lite cable Mini-dock Printer 6 ft./1.8 m AC power cord MDSe 18 in./45.7 cm...
Troubleshooting Symptom Solution DVD does not record. • Check the serial port setting in system setup, including Record key setting and DVD set up. See “Set up system” on page 10 and “Set up DVD recorder for recording (Panasonic)” on page 10. •...
Use only recommended cleaners or disinfectants on surfaces. Immersion-type disinfectants are not tested for use on surfaces. Clean and The exterior surface of the MDS Lite can be cleaned and disinfected using a disinfect recommended cleaner or disinfectant. Remove the system, unplug the power supply, and detach any cables.
Página 28
Nicht zu SonoSite gehörende Produktnamen sind u. U. Marken oder eingetragene Marken der jeweiligen Eigentümer. SonoSite-Produkte sind u. U. durch eines oder mehrere der folgenden US-Patente geschützt: 4454884, 4462408, 4469106, 4474184, 4475376, 4515017, 4534357, 4542653, 4543960, 4552607, 4561807, 4566035, 4567895, 4581636, 4591355, 4603702, 4607642, 4644795,...
Página 29
• MicroMaxx®-Ultraschallsystem • TITAN®-Ultraschallsystem mit hoher Auflösung Dieses Benutzerhandbuch enthält Informationen über das System MDS Lite und den Anschluss von Zubehör- und Peripheriegeräten. Informationen zu den Peripheriegeräten entnehmen Sie bitte den mit dem jeweiligen Produkt gelieferten Bedienungsanweisungen des Herstellers. Weitere Informationen zum Ultraschallsystem und den Schallköpfen sind dem...
Benutzerhandbuch interessiert. Bitte rufen Sie SonoSite in den USA unter +1-888-482-9449 an. Kontaktieren Sie unseren technischen Kundendienst unter der Rufnummer +1-877-657-8118; außerhalb der USA wenden Sie sich bitte an die nächste SonoSite-Vertretung. Sie können auch eine E-Mail an SonoSite schreiben unter comments@sonosite.com.
Stromstärke unterzogen werden. Biologische Sicherheit WARNHINWEIS: Nicht für medizinische Geräte zugelassene (handelsübliche) Peripheriemonitore wurden durch SonoSite nicht geprüft und nicht für Diagnosezwecke freigegeben. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Informationen zur elektromagnetische Verträglichkeit mit IEC 60601-1-2, einschließlich der Herstellererklärung, sind den Hinweisen zur Sicherheit im Benutzerhandbuch für das Ultraschallsystem und den ergänzenden Handbüchern zu entnehmen.
Funktionen des mobilen Docking-Systems MDS Lite Das MDS Lite umfasst eine mobile Arbeitsplattform und ermöglicht die Unterbringung der Schallköpfe und anderer Zubehörkomponenten. Das MDS Lite enthält das Mini-Dock mit Anschlüssen für Zubehör und Peripheriegeräte. WARNHINWEIS: Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen bzw. Verletzungen muss die Anlage beim Betrieb in den Vereinigten Staaten über eine 240V-Stromquelle...
Página 33
Tabelle 1: Funktionen des mobilen Docking-Systems MDS Lite (Fortsetzung) Nummer Beschreibung Bereich für Videorekorder, DVD, Farbdrucker oder zur Aufbewahrung anderer Zubehörkomponenten Arretierbare Räder Systemverriegelungen Sicherheitsriemen Tragsäule Drehknopf zur Höhenverstellung der Systemplattform Haken für Netzkabel Verteilersteckdose Schlitze für Sicherheitsriemen Anheben oder Die beiden Schrauben unter dem Fach mit einem Sechskantschlüssel mit T-Griff...
Página 34
Einsetzen des Die Systemverriegelungen nach außen drehen. Systems Das Ultraschallsystem auf die Systemplattform stellen; dabei muss sichergestellt werden, dass das Kabel zwischen den Griffen des MDS Lite positioniert ist. Das System durch Drehen der Systemverriegelungen nach innen sichern. Vorsichtshinweis: Die Schallkopfkabel zur Vermeidung von Beschädigungen zwischen den vorderen Griffen lagern.
Página 35
Schallköpfen kann sich das Mini-Dock lockern. Mini-Dock System Abbildung 4 Mini-Dock anschließen Arretieren und Die Sperrhebel an den Vorderrädern nach unten drücken zum Arretieren und nach Lösen der oben schieben zum Lösen der Arretierung. Räder Funktionen des mobilen Docking-Systems MDS Lite...
Vorsichtshinweis: Um eine Beschädigung des Systems zu vermeiden, dürfen nur von SonoSite empfohlene Peripheriegeräte mit dem System benutzt werden. MDS Lite und Mini-Dock verfügen über Anschlüsse für einen Drucker sowie einen DVD- oder Videorekorder. Siehe Abbildung 5. Spezifische Informationen zur Verwendung von DVD-Rekorder, Videorekorder und Druckern, einschließlich Warn- und Vorsichtshinweisen, finden Sie in den...
Página 37
Mini-Dock Mini-Dock Power Power Supply Supply Printer Printer Remote Power Power Composite video - in Strip Strip AC in DVD or VCR* DVD or VCR* S-video - in S-video - out Audio - in (left/right) Audio - out (left/right) RS-232** AC in To AC Power (wall outlet)
Página 38
DVD-Rekorder Kabel Die Räder arretieren. anschließen Den Sicherheitsriemen ggf. in die mittleren Schlitze führen. Das Gerät nach vorne bewegen, um ggf. Zugang zu den Anschlüssen zu schaffen. Sicherstellen, dass das Mini-Dock an das System angeschlossen ist. Die Kabel anschließen. Siehe Abbildung 5 auf Seite 9 und „Kabel, Anschlüsse...
Página 39
Einrichten des Den DVD-Rekorder einschalten. DVD-Rekorders Die Funktionstaste ( ) und anschließend V am System drücken. für die Am DVD-Rekorder die Tasten Shift (Umschalten) und Menu (Menü) drücken. Aufnahme Das DVD-Menü wird am System angezeigt. (Panasonic) Setup (Einrichtung) auswählen und anschließend Enter (Eingabetaste) drücken.
Página 40
Videorekorder Kabel Die Räder arretieren. anschließen Den Sicherheitsriemen ggf. in die äußeren Schlitze führen. Das Gerät nach vorne bewegen, um ggf. Zugang zu den Anschlüssen zu schaffen. Sicherstellen, dass das Mini-Dock an das System angeschlossen ist. Die Kabel anschließen. Siehe Abbildung 5 auf Seite 9 und „Kabel, Anschlüsse...
Página 41
Drucker Kabel Die Räder arretieren. anschließen Den Drucker nach vorne bewegen, um ggf. Zugang zu den Anschlüssen zu schaffen. Sicherstellen, dass das Mini-Dock an das System angeschlossen ist. Die Kabel anschließen. Siehe Abbildung 5 „Kabel, Anschlüsse und Mini-Dock-Symbole“ auf Seite 15. •...
Triple Transducer Connect anschließen Triple Transducer Connect ist ein Modul für das mobile Docking-System Lite (MDS Lite), das den gleichzeitigen Anschluss von bis zu drei Schallköpfen ermöglicht, während das Ultraschallsystem in das Docking-System eingesetzt ist. Anschluss des Die Systemverriegelungen nach außen drehen.
Taste blinkt kurz auf und leuchtet dann dauerhaft grün. • Es ist immer nur ein Schallkopf verfügbar. Kabel, Anschlüsse und Mini-Dock-Symbole Das Kabelpaket enthält Kabel für MDSe und MDS Lite. Es dürfen nur die passenden Kabel für das entsprechende System verwendet werden. Tabelle 2: Verbindungssymbole am Mini-Dock...
Página 44
Tabelle 3: Manuell installierte Kabel und Steckverbiindungen Anschluss 1 Anschluss 2 Produkt Buch- Name Abbildung [Abbildung] [Abbildung] verwendet stabe [Anschluss an] [Anschluss an] S-Video-Kabel MDS Lite (Wiedergabe) 1,8 m DVD- oder Mini-Dock Videorekorder S-Video-Kabel MDS Lite (Aufnahme) 1,8 m DVD- oder Mini-Dock Videorekorder S-Video- MDSe Verlängerungs-...
Página 45
Tabelle 3: Manuell installierte Kabel und Steckverbiindungen (Fortsetzung) Anschluss 1 Anschluss 2 Produkt Buch- Name Abbildung [Abbildung] [Abbildung] verwendet stabe [Anschluss an] [Anschluss an] RS-232-Kabel MDS Lite (Steuerung/ Audio) Mini-Dock DVD- oder Videorekorder Audio- MDSe Verlängerungs- kabel (nur DVD-Rekorder RS-232-Kabel DVD-Rekorder der Marke Sony)
Página 46
Anschluss 2 Produkt Buch- Name Abbildung [Abbildung] [Abbildung] verwendet stabe [Anschluss an] [Anschluss an] DVD-Adapter MDSe (nur Sony) MDS Lite 30,5 cm RS-232-Kabel DVD-Rekorder Kabel für MDS Lite Drucker- Mini-Dock Drucker steuerung 1,8 m Netzstromkabel MDSe 45,7 cm MDS Lite...
Fehlersuche Symptom Lösung DVD-Player zeichnet • Die Einstellungen für die serielle Schnittstelle unter Systemeinrichtung nicht auf. überprüfen, einschließlich der Einstellungen für die Aufnahmetaste und den DVD-Player. Siehe „Einrichten des Systems“ auf Seite 10 und „Einrichten des DVD-Rekorders für die Aufnahme (Panasonic)“ Seite 11.
Desinfektionsmittel, die ein Eintauchen erfordern, wurden nicht für die Verwendung auf Oberflächen getestet. Reinigung und Die äußere Oberfläche des MDS Lite kann mit Hilfe eines empfohlenen Reinigungs- Desinfektion oder Desinfektionsmittels gereinigt oder desinfiziert werden. Das System entfernen, das Netzteil trennen und alle Kabel abziehen.
Technische Daten Abmessungen des MDS Lite Breite: 50,8 cm Länge: 76,2 cm Höhe: 114,3 cm Höhenverstellung: 86–107 cm Gewicht: 20 kg Grenzwerte für Temperatur und Luftfeuchtigkeit Betrieb: 10–40°C, 15–95 % relative Luftfeuchtigkeit Versand/Lagerung: -35–65°C, 15–95 % relative Luftfeuchtigkeit Peripheriegeräte Für die Peripheriegeräte sind die technischen Daten des jeweiligen Herstellers zu beachten.
Página 52
Los nombres de productos ajenos a SonoSite pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios. Los productos SonoSite pueden estar amparados por una o más de las siguientes patentes de los Estados Unidos: 4454884, 4462408, 4469106, 4474184, 4475376, 4515017, 4534357, 4542653, 4543960, 4552607, 4561807, 4566035, 4567895, 4581636, 4591355, 4603702,...
• Sistema de ecografía MicroMaxx® • Sistema de ecografía de alta resolución TITAN® En este manual para el usuario se ofrece información acerca del sistema MDS Lite y la conexión de accesorios y periféricos. Para obtener información acerca de los periféricos, consulte las instrucciones de uso del fabricante que se suministran con cada producto.
Nos complace recibir sus preguntas y comentarios. La empresa SonoSite está interesada en conocer sus comentarios sobre el sistema y el manual para el usuario. Póngase en contacto con SonoSite llamando al número +1-888-482-9449. Para obtener asistencia técnica, llame al número +1-877-657-8118 o, si se encuentra fuera de EE.
CA cuando utilice el sistema para hacer exploraciones o diagnósticos en pacientes o sujetos. Póngase en contacto con SonoSite o con un representante local para obtener una lista de periféricos comerciales disponibles o recomendados por SonoSite.
Características de MDS Lite El sistema móvil de acoplamiento Lite (MDS Lite) proporciona una plataforma de trabajo móvil y un espacio para el almacenamiento de transductores y otros materiales. El MDS Lite incluye el módulo de acoplamiento con los conectores para accesorios y periféricos.
Página 57
Tabla 1: Características de MDS Lite (continuación) Número Descripción Estante para impresora en blanco y negro o espacio de almacenamiento Espacio para VCR, grabadora de DVD, impresora en color o almacenamiento Ruedas de bloqueo Palancas del sistema Cintas de seguridad...
Página 58
Gire las palancas del sistema hacia fuera. sistema Coloque el sistema de ecografía en la plataforma del sistema. Asegúrese de que el cable se encuentre entre las asas del MDS Lite. Ajuste girando las palancas del sistema hacia adentro. Atención: Para no dañar los cables de transductores, colóquelos entre las asas frontales.
Página 59
Módulo de Sistema acoplamiento Figura 4 Conectar el módulo de acoplamiento Bloquear o Presione hacia abajo las palancas de bloqueo de las ruedas delanteras para desbloquear bloquearlas o hacia arriba para desbloquearlas. las ruedas Características de MDS Lite...
Para evitar daños en el sistema, utilice con el sistema de ecografía únicamente los periféricos recomendados por SonoSite. El sistema MDS Lite y el módulo de acoplamiento proporcionan conexiones para una impresora y una grabadora de DVD o VCR. Consulte la Figura 5.
Página 61
Mini-Dock Mini-Dock Power Power Supply Supply Printer Printer Remote Power Power Composite video - in Strip Strip AC in DVD or VCR* DVD or VCR* S-video - in S-video - out Audio - in (left/right) Audio - out (left/right) RS-232** AC in To AC Power (wall outlet)
Grabadora de DVD Conectar Bloquee las ruedas. los cables Inserte la cinta de seguridad en las ranuras intermedias, si es necesario. Mueva la impresora hacia adelante para permitir el acceso a los conectores, si es necesario. Asegúrese de que el módulo de acoplamiento esté conectado al sistema. Conecte los cables.
Página 63
Configurar la Encienda la grabadora de DVD. grabadora de Pulse las teclas de función ( ) y luego V en el sistema. DVD para Pulse Shift (Mayús) y Menu (Menú) en la grabadora de DVD. grabación El menú DVD aparece en el sistema. (Panasonic) Seleccione Configuración y luego pulse Entrar.
Videocasetera Conectar Bloquee las ruedas. los cables Inserte la cinta de seguridad en las ranuras externas, si es necesario. Mueva la impresora hacia adelante para permitir el acceso a los conectores, si es necesario. Asegúrese de que el módulo de acoplamiento esté conectado al sistema. Conecte los cables.
Página 65
Reproducir Nota: Lleve a cabo una grabación de prueba antes de realizar un examen de imágenes paciente, para asegurarse de que sean correctas todas las conexiones. Encienda la videocasetera. Pulse las teclas de función ( ) y luego V en el sistema. Pulse Play (Reproducir) en la videocasetera.
Conexión del conector del transductor triple La conexión de transductor triple es un módulo para tres transductores para el MDS Lite que permite la conexión de hasta tres transductores simultáneamente, mientras el sistema de ecografía esté acoplado. Acoplar el Gire las palancas del sistema hacia fuera.
• Únicamente podrá utilizar un transductor a la vez. Símbolos de cables, conectores y módulo de acoplamiento El kit de cables incluye los cables necesarios para los sistemas MDSe y MDS Lite. Sólo debe utilizar los cables correspondientes a su producto.
Conector 2 Producto Letra Nombre Ilustración [Ilustración] [Ilustración] utilizado en [Se conecta a] [Se conecta a] Cable de S-video MDS Lite (reproducción) 1,8 m Grabadora de DVD Módulo de o VCR acoplamiento Cable de S-video MDS Lite (grabación) 1,8 m Grabadora de DVD Módulo de...
Página 69
Conector 2 Producto Letra Nombre Ilustración [Ilustración] [Ilustración] utilizado en [Se conecta a] [Se conecta a] Cable de RS-232 MDS Lite (control/audio) Módulo de acoplamiento Grabadora de DVD o VCR Cables MDSe alargadores de audio (sólo grabadora de Cable de RS-232...
Página 70
Letra Nombre Ilustración [Ilustración] [Ilustración] utilizado en [Se conecta a] [Se conecta a] Adaptador de MDSe DVD (Sony MDS Lite solamente) 30,5 cm Cable RS-232 Grabadora de DVD Cable de control MDS Lite de impresión Módulo de Impresora 1,8 m...
Solución de problemas Síntoma Solución La unidad de DVD no • Compruebe el parámetro del puerto serie en la configuración del sistema, graba. incluida la selección de la tecla Grabar y la configuración de DVD. Consulte “Configurar el sistema” en la página 10 y “Configurar la grabadora de DVD para grabación (Panasonic)”...
Inspeccione la impresora para comprobar que esté encendida y configurada correctamente. Si es necesario, consulte las instrucciones del fabricante de la impresora. Limpieza y desinfección del MDS Lite ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, antes de realizar la limpieza, retire el sistema y la batería extra del módulo de acoplamiento y desenchúfelo de la fuente de...
Limpiar y La superficie exterior del MDS Lite se puede limpiar y desinfectar utilizando un desinfectar limpiador o desinfectante recomendado. Retire el sistema, desenchúfelo de la fuente de alimentación y desconecte los cables. Limpie la superficie con un paño suave y ligeramente humedecido en una solución con jabón o solución detergente no abrasiva.
Especificaciones Dimensiones del MDS Lite Anchura: 50,8 cm Longitud: 76,2 cm Altura: 114,3 cm Intervalo de altura: 86 – 107 cm Peso: 20 kg Límites de humedad y temperatura De funcionamiento: 10 – 40°C; humedad relativa 15 – 95% Almacenamiento y envío: -35 – 65°C; humedad relativa 15 – 95% Periféricos...
Página 76
« MicroMaxx », « TITAN » et « SonoSite TITAN » sont des marques ou des marques déposées de SonoSite, Inc. Les noms de produits qui ne sont pas fabriqués par SonoSite peuvent être des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Página 77
• Échographe MicroMaxx® • Échographe haute résolution TITAN® Ce guide d’utilisation contient des informations sur MDS Lite et sur la connexion d’accessoires et de périphériques. Pour plus d’informations sur les périphériques, consulter le mode d’emploi de chaque produit. Pour plus d’informations sur l’échographe et les sondes, consulter le guide d’utilisation de l’échographe.
Contacter SonoSite au +1-888-482-9449. Pour toute assistance technique, appeler le +1-877-657-8118 pour les États-Unis ou le représentant SonoSite le plus proche pour les autres pays. Il est également possible d’envoyer un courrier électronique (e-mail) à SonoSite à l’adresse suivante : comments@sonosite.com.
Ne pas brancher ces appareils sur l’alimentation secteur lorsque l’échographe est utilisé pour l’échographie ou le diagnostic d’un patient/sujet. Contacter SonoSite ou un représentant local pour obtenir la liste des périphériques de qualité commerciale disponibles auprès de SonoSite ou recommandés par SonoSite.
Fonctionnalités de la station d’accueil mobile MDS Lite La station d’accueil mobile Lite (MDS Lite) constitue une plate-forme de travail mobile munie d’un espace de rangement pour les sondes et autres fournitures. Elle comprend le mini-dock qui est doté de connexions pour les accessoires et les périphériques.
Página 81
En tenant l’étagère par les côtés, la tirer vers le haut puis la pousser vers le bas pour s’assurer qu’elle est solidement fixée. Boulons (2) Maximum 40 cm Figure 2 Vissage des boulons de l’étagère Fonctionnalités de la station d’accueil mobile MDS Lite...
Página 82
Placer l’échographe sur la plate-forme en veillant à positionner le câble entre les l’échographe poignées de la station d’accueil mobile MDS Lite. Fixer l’échographe en tournant les verrous vers l’intérieur. Mise en garde : Pour éviter toute détérioration du câble de la sonde, le placer entre les poignées avant.
Página 83
Mini-dock Échographe Figure 4 Fixation du mini-dock Blocage ou Abaisser les leviers de blocage des roues avant pour bloquer les roues ou les relever déblocage pour débloquer les roues. des roues Fonctionnalités de la station d’accueil mobile MDS Lite...
Mise en garde : Pour éviter d’endommager l’échographe, utiliser uniquement les périphériques recommandés par SonoSite avec l’appareil. MDS Lite et le mini-dock sont dotés de connexions pour une imprimante et un enregistreur de DVD ou un magnétoscope. Voir Figure 5. Pour des informations spécifiques sur les enregistreurs de DVD, les magnétoscopes et les imprimantes, notamment les avertissements et mises en garde, voir le...
Página 85
Mini-Dock Mini-Dock Power Power Supply Supply Printer Printer Remote Power Power Composite video - in Strip Strip AC in DVD or VCR* DVD or VCR* S-video - in S-video - out Audio - in (left/right) Audio - out (left/right) RS-232** AC in To AC Power (wall outlet)
Página 86
Enregistreur de DVD Connexion des Bloquer les roues. câbles Si nécessaire, insérer la courroie de sécurité dans les fentes centrales. Si nécessaire, déplacer l’appareil vers l’avant pour pouvoir accéder aux connecteurs. Vérifier que le mini-dock est bien connecté à l’échographe. Connecter les câbles.
Página 87
Configuration Mettre l’enregistreur de DVD sous tension. de l’enregis- Appuyer sur la touche de fonction ( ), puis sur la touche V de l’échographe. treur de DVD Appuyer sur les touches Shift (Maj) et Menu sur l’enregistreur de DVD. pour l’enregis- Le menu de l’enregistreur de DVD s’affiche sur l’échographe.
Página 88
Magnétoscope Connexion des Bloquer les roues. câbles Si nécessaire, insérer la courroie de sécurité dans les fentes extérieures. Si nécessaire, déplacer l’appareil vers l’avant pour pouvoir accéder aux connecteurs. Vérifier que le mini-dock est bien connecté à l’échographe. Connecter les câbles. Voir Figure 5, page 9 et «...
Lecture Remarque : Effectuer un enregistrement d’essai avant de réaliser un examen d’images patient, afin de s’assurer que toutes les connexions sont correctes. Mettre le magnétoscope sous tension. Appuyer sur la touche de fonction ( ), puis sur la touche V de l’échographe. Appuyer sur la touche de lecture du magnétoscope.
Tourner le verrou de 90° et appuyer afin de fixer le connecteur de la sonde sur l’échographe. Placer l’échographe sur la plate-forme en veillant à positionner le câble entre les poignées de la station d’accueil mobile MDS Lite. Fixer l’échographe en tournant les verrous vers l’intérieur. Échographe...
• Il n’est pas possible d’accéder simultanément à plusieurs sondes. Symboles des câbles, des connecteurs et du mini-dock Le kit de câbles comprend les câbles destinés à MDSe et MDS Lite. Il convient de n’employer que les câbles destinés au produit utilisé.
Página 92
Tableau 3 : Câbles et connecteurs installés manuellement Connecteur 1 Connecteur 2 Produit Lettre Illustration [Illustration] [Illustration] utilisé sur [Se connecte à] [Se connecte à] Câble S-vidéo MDS Lite (lecture) 1,8 m Enregistreur de Mini-dock DVD ou magnétoscope Câble S-vidéo MDS Lite (enregistrement) 1,8 m Enregistreur de...
Página 93
Tableau 3 : Câbles et connecteurs installés manuellement Connecteur 1 Connecteur 2 Produit Lettre Illustration [Illustration] [Illustration] utilisé sur [Se connecte à] [Se connecte à] Câble RS-232 MDS Lite (commande/ audio) Mini-dock Enregistreur de DVD ou magnétoscope Câbles de MDSe rallonge audio (enregistreur de DVD Sony Câble RS-232...
Página 94
Connecteur 1 Connecteur 2 Produit Lettre Illustration [Illustration] [Illustration] utilisé sur [Se connecte à] [Se connecte à] Adaptateur DVD MDSe (Sony MDS Lite seulement) 30,5 cm Câble RS-232 Enregistreur de Câble de MDS Lite commande Mini-dock Imprimante d’impression 1,8 m Cordon MDSe d’alimentation...
Dépannage Symptôme Solution Le DVD n’enregistre pas. • Vérifier le réglage du port série dans la configuration de l’échographe, notamment le réglage de la touche Enregistrer et la configuration de l’enregistreur de DVD. Voir « Configuration de l’échographe », page 10 «...
Mise en garde : Utiliser uniquement les solutions de nettoyage ou de désinfection recommandées sur les surfaces du matériel. L’utilisation de désinfectants de type immersion n’a pas été testée sur les surfaces. Nettoyage et désinfection de la station d’accueil mobile MDS Lite...
Nettoyage et La surface externe de la station d’accueil mobile MDS Lite peut être nettoyée et désinfection désinfectée à l’aide d’un produit nettoyant ou désinfectant recommandé. Retirer l’échographe, débrancher l’alimentation secteur et tous les câbles. Nettoyer les surfaces à l’aide d’un linge doux imbibé d’eau savonneuse ou d’un détergent doux.
Spécifications Dimensions de la station d’accueil mobile MDS Lite Largeur : 50,8 cm Longueur : 76,2 cm Hauteur : 114,3 cm Écart de hauteur : 86 à 107 cm Poids : 20 kg Limites de température et d’humidité Fonctionnement : 10 à 40° C, 15 à 95 % HR.
Página 100
I nomi dei prodotti non SonoSite possono essere marchi di fabbrica registrati o meno, dei rispettivi proprietari. I prodotti SonoSite sono tutelati da uno o più dei seguenti brevetti U.S.A.: 4454884, 4462408, 4469106, 4474184, 4475376, 4515017, 4534357, 4542653, 4543960, 4552607, 4561807, 4566035, 4567895, 4581636, 4591355, 4603702, 4607642, 4644795, 4670339, 4773140,...
Página 101
Pulizia delle periferiche ........................21 Caratteristiche tecniche ........................21 Introduzione Il sistema MDS Lite (Mobile Docking System Lite) fornisce una piattaforma di lavoro mobile per trasduttori, accessori, periferiche e per uno dei seguenti sistemi per ecografia: • Sistema per ecografia MicroMaxx®...
Commenti e assistenza clienti Domande e commenti sono accolti con interesse. SonoSite è interessata a conoscere i pareri dei clienti riguardo al sistema e al Manuale dell'utente. Per contattare SonoSite chiamare il numero verde USA +1-888-482-9449. Per l’assistenza tecnica, chiamare il numero verde USA +1-877-657-8118 oppure, fuori dagli USA, contattare il più...
Il collegamento di altri strumenti al sistema per ecografia costituisce un intervento di configurazione di un sistema medico. SonoSite raccomanda di verificare che il sistema, tutte le combinazioni di apparecchi e gli accessori collegati al sistema...
Caratteristiche del sistema MDS Lite Il sistema MDS Lite fornisce una piattaforma di lavoro mobile e un vano per conservare i trasduttori e altri accessori. Il sistema MDS Lite include la mini-stazione con i collegamenti agli accessori e alle periferiche.
Página 105
Tabella 1: Caratteristiche del sistema MDS Lite (segue) Numero Descrizione Vano per videoregistratore, DVD recorder, stampante a colori o per riporre altri oggetti Rotelle di bloccaggio Dispositivi di chiusura del sistema Cinghie di sicurezza Colonna Manopola di regolazione dell'altezza per la piattaforma del sistema...
Página 106
Ruotare verso l'esterno i dispositivi di chiusura del sistema. del sistema Collocare il sistema per ecografia sulla piattaforma del sistema, controllando che il cavo sia disposto tra le maniglie del sistema MDS Lite. Ruotare verso l'interno e fissare i dispositivi di chiusura del sistema. Attenzione: Per evitare di danneggiare il cavo del trasduttore, disporlo tra le maniglie anteriori.
Página 107
Mini-stazione Sistema Figura 4 Collegamento della mini-stazione Blocco e Premere le levette di blocco poste sulle rotelle anteriori per bloccare e tirarle verso sblocco delle l’alto per sbloccare. rotelle Caratteristiche del sistema MDS Lite...
Attenzione: Per evitare di danneggiare il sistema, utilizzare solo periferiche raccomandate da SonoSite con il sistema per ecografia. Il sistema MDS Lite e la mini-stazione consentono di collegare una stampante e un DVD recorder o videoregistratore. Vedere la Figura 5. Per informazioni sull'utilizzo del DVD recorder, del videoregistratore e della stampante, incluse le note di avvertenza e attenzione, fare riferimento alle istruzioni operative fornite dal produttore.
Página 109
Mini-Dock Mini-Dock Power Power Supply Supply Printer Printer Remote Power Power Composite video - in Strip Strip AC in DVD or VCR* DVD or VCR* S-video - in S-video - out Audio - in (left/right) Audio - out (left/right) RS-232** AC in To AC Power (wall outlet)
DVD recorder Collegamento Bloccare le rotelle. dei cavi Se necessario, inserire la cinghia di sicurezza nelle fenditure intermedie. Se necessario, spostare il dispositivo in avanti per accedere ai connettori. Assicurarsi che la mini-stazione sia collegata al sistema. Collegare i cavi. Vedere la Figura 5 a pagina 9 e “Cavi, connettori e simboli sulla...
Página 111
Impostazione Accendere il DVD recorder. del DVD Premere il tasto Funzione ( ) e poi V sul sistema. recorder per la Premere Shift (Maiusc) e Menu sul DVD recorder. registrazione Il menu DVD compare sul sistema. (Panasonic) Selezionare Impost e premere Enter (Invio). Sullo schermo compare un diagramma di guida con le indicazioni per l’uso dei tasti del DVD.
Página 112
Videoregistratore Collegamento Bloccare le rotelle. dei cavi Se necessario, inserire la cinghia di sicurezza nelle fenditure esterne. Se necessario, spostare il dispositivo in avanti per accedere ai connettori. Assicurarsi che la mini-stazione sia collegata al sistema. Collegare i cavi. Vedere la Figura 5 a pagina 9 e “Cavi, connettori e simboli sulla...
Riproduzione Nota: Prima di sottoporre il paziente all’esame, eseguire una registrazione di prova delle immagini per verificare che tutti i collegamenti siano stati eseguiti correttamente. Accendere il videoregistratore. Premere il tasto Funzione ( ) e poi V sul sistema. Premere Play sul videoregistratore. Stampante Collegamento Bloccare le rotelle.
Il modulo di collegamento triplo per trasduttori è un modulo che consente di collegare al sistema MDS Lite fino a tre trasduttori contemporaneamente quando il sistema per ecografia è alloggiato. Collegamento Ruotare verso l'esterno i dispositivi di chiusura del sistema.
• È possibile accedere a un solo trasduttore per volta. Cavi, connettori e simboli sulla mini-stazione Il kit di cavi include i cavi per i sistemi MDSe e MDS Lite. Utilizzare solo i cavi per il prodotto acquistato. Table 2: Simboli di connettività sulla mini-stazione...
Página 116
Connettore 1 Connettore 2 Prodotto Lettera Nome Illustrazione [Illustrazione] [Illustrazione] utilizzato su [Collegamento a] [Collegamento a] Cavo S-video MDS Lite (riproduzione) 1,8 m DVD recorder o Mini-stazione videoregistratore Cavo S-video MDS Lite (registrazione) 1,8 m DVD recorder o Mini-stazione videoregistratore...
Página 117
Connettore 1 Connettore 2 Prodotto Lettera Nome Illustrazione [Illustrazione] [Illustrazione] utilizzato su [Collegamento a] [Collegamento a] Cavo RS-232 MDS Lite (controllo/audio) Mini-stazione DVD recorder o videoregistratore Cavi di prolunga MDSe audio (solo DVD recorder Sony) 30,5 cm Cavo RS-232 DVD recorder...
Página 118
Prodotto Lettera Nome Illustrazione [Illustrazione] [Illustrazione] utilizzato su [Collegamento a] [Collegamento a] Adattatore per MDSe DVD (solo Sony) MDS Lite 30,5 cm Cavo RS-232 DVD recorder Cavo di controllo MDS Lite stampante Mini-stazione Stampante 1,8 m Cavo di MDSe alimentazione...
Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Il DVD non registra. • Controllare l’impostazione della porta seriale nell’impostazione del sistema, inclusa l’impostazione del tasto Record (Registra) e l’impostazione del DVD. Vedere “Impostazione del sistema” a pagina 10 “Impostazione del DVD recorder per la registrazione (Panasonic)” pagina 11.
Usare solo i prodotti di pulizia e disinfezione consigliati per le superfici. I disinfettanti a immersione non sono stati testati per l’uso sulle superfici. Pulizia e La superficie esterna del sistema MDS Lite può essere pulita e disinfettata con un disinfezione detergente o disinfettante consigliato.
Pulizia delle periferiche Per informazioni sulla pulizia delle periferiche, fare riferimento alle istruzioni operative fornite dal produttore. Caratteristiche tecniche Dimensioni del sistema MDS Lite Larghezza: 50,8 cm Lunghezza: 76,2 cm Altezza: 114,3 cm Scala di altezza: 86-107 cm Peso: 20 kg Limiti di temperatura e umidità...
Página 124
Os nomes de produtos de terceiros podem ser marcas registradas ou comerciais de seus respectivos proprietários. Os produtos SonoSite podem ser cobertos por uma ou mais das seguintes patentes nos EUA: 4454884, 4462408, 4469106, 4474184, 4475376, 4515017, 4534357, 4542653, 4543960, 4552607, 4561807, 4566035, 4567895, 4581636, 4591355, 4603702, 4607642, 4644795,...
• Sistema de ultra-som MicroMaxx® • Sistema de ultra-som de alta resolução TITAN® Este manual do usuário fornece informações sobre o MDS Lite e sobre como conectar acessórios e periféricos. Para obter informações sobre os periféricos, consulte as instruções de operação do fabricante que acompanham cada produto.
Suas dúvidas e comentários são importantes. A SonoSite está interessada em seus comentários sobre o sistema e o manual do usuário. Ligue para a SonoSite pelo telefone +1-888-482-9449. Para obter suporte técnico, telefone para +1-877-657-8118 ou, se estiver fora dos Estados Unidos, ligue para o representante SonoSite mais próximo.
A conexão de equipamentos adicionais ao sistema de ultra-som constitui a configuração de um sistema médico. A SonoSite recomenda que o sistema, todas as combinações de equipamentos e os acessórios conectados ao sistema de ultra-som sejam verificados quanto à...
Características do MDS Lite O MDS Lite oferece uma plataforma de trabalho móvel e uma área de armazenamento para os transdutores e outros suprimentos. O MDS Lite inclui o minipedestal com conexões para acessórios e periféricos. AVISO: Para evitar risco de choque elétrico ou ferimentos, o equipamento deverá ser conectado a um circuito de alimentação monofásico com derivação central quando...
Página 129
Tabela 1: Características do sistema MDS Lite (Continuação) Número Descrição Área para VCR, gravador de DVD, impressora colorida ou armazenamento Rodas com trava Trincos do sistema Alças de segurança Coluna Botão de ajuste de altura da plataforma de sistema Ganchos para cabo de alimentação Filtro de linha Slots para alça de segurança...
Página 130
Inserir sistema 1 Gire para fora os trincos do sistema. Coloque o sistema de ultra-som sobre a plataforma de sistema, certificando-se de que o cabo esteja posicionado entre as alças do MDS Lite. Prenda girando os trincos do sistema para dentro. Cuidado: Para evitar danos ao cabo do transdutor, posicione os cabos entre as alças frontais.
Página 131
Ao mudar um transdutor, é possível que o minipedestal fique solto. Minipedestal Sistema Figura 4 Acoplar o minipedestal Travar ou Empurre as alavancas nas rodas frontais para baixo para travar e empurre-as para destravar as cima para destravar. rodas Características do MDS Lite...
Cuidado: Para evitar danos ao sistema, use somente os periféricos recomendados pela SonoSite com o sistema de ultra-som. O MDS Lite e o minipedestal fornecem conexões para uma impressora e um gravador de DVD ou VCR. Consulte a Figura 5. Para obter informações específicas sobre o uso de gravadores de DVD, VCR e impressoras, incluindo avisos e cuidados, consulte as instruções de operação do fabricante.
Página 133
Mini-Dock Mini-Dock Power Power Supply Supply Printer Printer Remote Power Power Composite video - in Strip Strip AC in DVD or VCR* DVD or VCR* S-video - in S-video - out Audio - in (left/right) Audio - out (left/right) RS-232** AC in To AC Power (wall outlet)
Gravador de DVD Conectar os Trave as rodas. cabos Insira a alça de segurança nas ranhuras do meio, se necessário. Mova o dispositivo para frente para ter acesso aos conectores, se necessário. Certifique-se de que o minipedestal esteja conectado ao sistema. Conecte os cabos.
Página 135
Configure o Ligue o gravador de DVD. gravador de Pressione a tecla Function (Função) ( ) e, em seguida, V no sistema. DVD para Pressione Shift e Menu no gravador de DVD. gravar O menu DVD aparece no sistema. (Panasonic) Selecione Setup (Configurar) e, em seguida, pressione Enter.
Conectar os Trave as rodas. cabos Insira a alça de segurança nos slots externos, se necessário. Mova o dispositivo para frente para ter acesso aos conectores, se necessário. Certifique-se de que o minipedestal esteja conectado ao sistema. Conecte os cabos. Consulte a Figura 5 na página 9 e “Símbolos de cabos,...
Página 137
Impressora Conectar os Trave as rodas. cabos Mova a impressora para frente para ter acesso aos conectores, se necessário. Certifique-se de que o minipedestal esteja conectado ao sistema. Conecte os cabos. Consulte a Figura 5 “Símbolos de cabos, conectores e minipedestal”...
Conectar o Triple Transducer Connect O Triple Transducer Connect é um módulo de três transdutores para o MDS Lite que permite a conexão de até três transdutores simultaneamente enquanto o sistema de ultra-som estiver acoplado. Conecte o Gire para fora os trincos do sistema.
• Somente é possível acessar um transdutor de cada vez. Símbolos de cabos, conectores e minipedestal O kit inclui cabos para o MDSe e o MDS Lite. Você deve usar apenas os cabos para o seu produto. Tabela 2: Símbolos de conectividade no minipedestal Símbolo...
Página 140
Conector 1 Conector 2 Produto Letra Nome Ilustração [Ilustração] [Ilustração] usado em [Conecta a] [Conecta a] Cabo S-vídeo MDS Lite (reprodução) 1,8 m Gravador de DVD Minipedestal ou VCR Cabo S-vídeo MDS Lite (gravador) 1,8 m Gravador de DVD Minipedestal...
Página 141
Conector 2 Produto Letra Nome Ilustração [Ilustração] [Ilustração] usado em [Conecta a] [Conecta a] Cabo RS-232 MDS Lite (controle/áudio) Minipedestal Gravador de DVD ou VCR Cabos de MDSe extensão de áudio (gravador de DVD Sony Cabo RS-232 Gravador de DVD somente) (entrada/saída de...
Página 142
Produto Letra Nome Ilustração [Ilustração] [Ilustração] usado em [Conecta a] [Conecta a] Adaptador MDSe de DVD MDS Lite (somente Sony) 30,5 cm Cabo RS-232 Gravador de DVD Cabo de controle MDS Lite de impressão Minipedestal Impressora 1,8 m Cabo de MDSe alimentação CA...
Solução de problemas Sintoma Solução O DVD não está gravando. • Verifique o ajuste da porta serial na configuração do sistema, inclusive o ajuste da tecla Gravar e a configuração do DVD. Consulte “Configure o sistema” na página 10 e “Configure o gravador de DVD para gravar (Panasonic)”...
Os desinfetantes de imersão não foram testados para utilização nas superfícies do sistema. Limpeza e A superfície externa do MDS Lite pode ser limpa e desinfetada com um produto de desinfecção limpeza ou desinfetante recomendado. Remova o sistema, desconecte a fonte de alimentação e solte os cabos.
Especificações Dimensões do MDS Lite Largura: 50,8 cm Comprimento: 76,2 cm Altura: 114,3 cm Faixa de altura: 86 – 107 cm Peso: 20 kg Limites de temperatura e umidade Em operação: 10 a 40°C; 15 a 95% U.R. Transporte/armazenamento: -35 a 65°C; 15 a 95% U.R.