Página 2
Directly connecting The single RPS DPS-200, 300, 500, and 500DC can be a powered RPS to the switch may cause installed to the standard rack via the RPS rack DPS-800 damage to the switch’s internal power supply.
Página 3
Connecting a DPS-600 to a switch Using a standard AC power cable, connect the redundant power supply to the main AC power source. A green LED on the front of the DPS-200/DPS-300/DPS-500/DPS-600 will glow to indicate a successful connection. Connecting DC Power (DPS-500DC) 1.
Página 4
Netzteile, die perfekt an die redundanten Leistungsanfoderungen entsprechenden Switches Netzteiles in den angepasst sind. Das DPS-200 liefert 60 Watt, DPS-300 90 DPS-900 Watt, DPS-500/500DC 140 Watt und DPS-600 ist für 500 Einbaurahmen Watt ausgelegt. Alle genannten Netzteilmodelle werden über ein 14poliges Gleichstrom-Kabel (DC) am Switch angeschlossen.
Página 5
Anschuss eines redundanten Netzteiles in einem DPS- 900 Einbaurahmen an einen Switch Anschluss eines DPS-600 an einem Switch Mit einem Standard Wechselstrom Kaltgerätekabel wird das redundante Netzteil mit der Steckdose des Stromnetzes verbunden. Eine grün leuchtende LED-Anzeige auf der Vorderseite DPS-200/DPS-300/DPS-500/DPS-600 zeigt den erfolgreichen Anschluss an.
Página 6
Introduction Installation des RPS Une alimentation redondante RPS fournit une solution peu Les RPS simples DPS-200, 300, 500, et 500DC peuvent coûteuse et simple de gestion des problèmes d'échec de être installées dans une armoire standard par l'alimentation électrique interne d’un appareil, qui peut avoir l'intermédiaire d’un rack DPS-800 ou DPS-900.
Página 7
En utilisant un câble standard de courant alternatif, relier Connexion l'alimentation du RPS à la source principale de courant alternatif. Une LED verte sur l'avant du DPS-200/DPS-300/DPS- Attention : assurez-vous que 500/DPS-600 s’allumera pour indiquer un raccordement l’alimentation redondante soit réussi.
300, DPS-500, DPS-500DC y DPS-600 están diseñadas alimentación para suministrar energía a los switches compatibles. La redundante en un DPS-200 entrega una potencia de 60 vatios, la DPS-300 chasis DPS-900 entrega 90 vatios, las DPS-500/500DC entregan 140 vatios y la DPS-600 entrega 500 vatios.
Atención: Hay que desconectar la fuente de conectar la fuente de alimentación redundante al suministro alimentación redundante de la red eléctrica eléctrico general. Si se ilumina el LED verde del frontal de antes de conectarla al switch. Pueden DPS-200/DPS-300/DPS-500/DPS-600 indicará provocarse daños fuente conexión correcta.
Página 10
Installation of the RPS damage to the switch’s internal power supply. The single RPS DPS-200, 300, 500, and 500DC can be Insert one end of the 14-pin DC power cable into the installed to the standard rack via the RPS rack DPS-800 receptacle on the switch and the other end into the and DPS-900.
Página 11
Connecting a DPS-600 to a switch Using a standard AC power cable, connect the redundant power supply to the main AC power source. A green LED on the front of the DPS-200/DPS-300/DPS-500/DPS-600 will glow to indicate a successful connection. Connecting DC Power (DPS-500DC) 1.
Página 12
Введение Установка RPS Резервные источники питания DPS-200, 300, 500, и Резервный источник питания обеспечивает 500DC можно устанавливать в стандартную стойку с экономичное и простое решение проблемы помощью шасси DPS-800 и DPS-900. DPS-900 – шасси обеспечения бесперебойной работы коммутаторов или для...
Página 13
подключения к резервному источнику питания. Подключение RPS, вмонтированного в шасси DPS- 900 к коммутатору с функцией RPS Подключение DPS-600 к коммутатору С помощью стандартного кабеля питания переменного тока подключите резервный источник питания к основному источнику питания переменного тока. Зеленый индикатор на передней панели DPS-200/DPS-...