Publicidad

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
使用产品前请阅读使用说明

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Creative iROARmic

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com 使用产品前请阅读使用说明...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com AT A GLANCE Microphone Emote Button Emotion amplifier Mic Sensitivity Speaker Volume Line-in Mic-in Micro-USB To charge the internal battery...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com EN UN COUP D’ŒIL / AUF EINEN BLICK / DE UN VISTAZO / 概述 W SKRÓCIE / КРАТКИЙ ОБЗОР / 各部の名称と機能 / 1. Микрофон 1. Microphone 2. Sensibilité du micro 2. Чувствительность микрофона 3. Volume haut-parleur 3. Громкость динамика 4.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com AT A GLANCE Foam Windscreen LED Indicator Power / Pair Mic Mute Clip...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com EN UN COUP D’ŒIL / AUF EINEN BLICK / DE UN VISTAZO / 概述 W SKRÓCIE / КРАТКИЙ ОБЗОР / 各部の名称と機能 / 8. Bonnette en mousse 8. Поролоновый 9. Voyant LED ветрозащитный экран 10. Mise sous tension / Couplage 9.
  • Página 6 When powered on, the iRoar Mic automatically connects to the last paired device. To change device Switch off the connected device. Repeat step 1. * iRoar Mic works best with Creative iRoar, Sound Blaster ® and other products in the “Professional” series.
  • Página 7 устройство. Повторите с шага 1. emparejamiento. * Микрофон iRoar Mic лучше 2. Encienda el iRoar Mic. Buscará ™ всего работает с Creative iRoar, el dispositivo más cercano* y se Sound Blaster X7 и другими ® conectará con él. продуктами серии «Professional»...
  • Página 8 初めてペアリングする場合 1. 受信デバイス*をペアリングモ ードに設定します。 2. iRoar Micの電源を入れます。 検索が始まり、 最も近くにある デバイスに接続します*。 iRoar Micの電源を入れると、 自 動的に前回ペアリングを行ったデ バイスに接続します。 デバイスを変更する場合 接続しているデバイスの電源を 切ります。 手順1をもう一度行 います。 *iRoar Mic と互換があるデバ イス : Creative iRoar、 Sound Blaster® X7 および、 その他 「Professional」 シリーズ製品 首次配对 1. 将接收设备*设为配对模式。 2. 打开爱锣 麦的电源。 它将搜索 ™ 并连接至最近的设备*。 电源开启后, 爱锣麦将自动连接 至上次配对的设备。 更改设备 关闭已连接的设备。 重复步骤 1。 * 爱锣麦最佳搭档 创新爱锣、 Sound Blaster...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com I’D LIKE TO BE HEARD Setting optimum mic level Set the iRoar volume to your desired level, and hold the iRoar Mic facing towards you at about 5cm away. Slowly increase the mic sensitivity to a comfortable level.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com J’AIMERAIS ÊTRE ENTENDU / ICH MÖCHTE GEHÖRT WERDEN / МНЕ QUIERO QUE SE ME OIGA / CHCĘ, BY MNIE SŁYSZANO / НРАВИТСЯ, КОГДА МЕНЯ СЛЫШАТ / マイ クで話す / 我想被倾听 Use el protector para viento de espuma incluido para reducir el ruido Réglage du niveau optimal du del viento y los chasquidos.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com 最適なマイ クレベルの設定 スピーカーのボリュームをお好み のレベルに設定し、 iRoarマイ クを 顔から5cm離して持ちます。 最適なレベルになるように、 マイ ク 感度をゆっく り上げてください。 ヒント ハウリングが起こった場合は、 ス ピーカーからマイ クを離してくださ い。 付属のウィンドスクリーンをお 使いになると、 風切り音やポッ プ ノ イズを軽減できます。 设置最佳麦克风级别 将爱锣的音量调至您想要的级 别, 把爱锣麦转向您并保留约 5 厘米的距离。 缓慢上调麦克风灵 敏度至舒适的级别。 您知道吗? 如果出现噪音反馈, 请将爱锣 麦远离音箱。...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com I’D LIKE TO USE IT HANDS-FREE There are many ways to keep your iRoar Mic close at hand while keeping your hands-free. Hang it Clip the mic onto the lanyard included. Adjust the lanyard so that the mic hangs as close to your mouth as possible in a comfortable position.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com J’AIMERAIS L’UTILISER MAINS-LIBRES / ICH MÖCHTE EINE FREISPRECHBEDIENUNG / QUIERO USARLO CON EL MANOS LIBRES МНЕ НРАВИТСЯ, / CHCĘ Z NIEGO KORZYSTAĆ, BEZ UŻYCIA RĄK / КОГДА МОИ РУКИ СВОБОДНЫ / ハンズフリーで使う / 我想免持使用 Ajuste el cordón para que el Il y a de nombreuses manières micrófono quede colgado tan cerca d’avoir votre iRoar Mic à...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com iRoarマイ クは、 さまざまなスタイ ルでハンズフリーでお使いいた だけます。 ハンギング 付属のストラッ プにマイ クを取り付 けて使うことができます。 マイ クができるだけ口元に近い快 適な位置にく るように、 ストラッ プ を調整してください。 クリッ プ できるだけ口元に近い位置にマイ クをクリッ プします。 有多种方法可以解放双手并让爱 锣麦触手可及。 挂起 将麦克风夹在附赠的挂绳上。 调节挂绳确保麦克风悬挂的位置 尽量靠近嘴巴且足够舒适。 夹住 将麦克风夹在尽量靠近嘴巴 的位置。...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com I’D LIKE TO SING Sing along to songs played from speaker Play songs directly through the speaker via USB, line-in or a microSD card. Then, sing along! Sing along to songs broadcasted from your iRoar Mic Connect your music player and play music through the iRoar Mic.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com J’AIMERAIS CHANTER / ICH MÖCHTE SINGEN / QUIERO CANTAR / 我想唱歌 CHCĘ ŚPIEWAĆ / МНЕ НРАВИТСЯ ПЕТЬ / マイ クで歌う / ¿Sabía que? Chantez sur des morceaux lus sur Use una aplicación móvil de Karaoke le haut-parleur para ver la letra mientras canta.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com スピーカーで再生する曲に 合わせて歌う USB、 ライン入力、 マイクロSDカー ドなどを使って、 スピーカーで直 接曲を再生します。 曲に合わせて歌いまし ょ う! iRoarマイクのライン入力で 再生する曲に合わせて歌う 音楽プレイヤー等を接続し、 iRoar マイクを通して音楽を再生しま す。 ヒン ト カラオケアプリを使うと、 歌詞を見 ながら歌うこともできます! 伴随音箱播放的歌曲欢唱 通过音箱直接播放 USB、 线性输 入或 microSD 卡中的歌曲。 然后, 随之歌唱! 伴随爱锣麦传送的歌曲欢唱 连接音乐播放机并通过爱锣麦播 放音乐。 您知道吗? 唱歌时可使用卡拉 OK 移动应用 程序查看歌词!...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com I’D LIKE TO SING Did you know? You can connect a dynamic or electret condenser mic for some serious singing performance. Record your Karaoke sessions Insert a microSD card into the iRoar and tap REC to start recording. Then, sing along!
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com J’AIMERAIS CHANTER / ICH MÖCHTE SINGEN / QUIERO CANTAR / 我想唱歌 CHCĘ ŚPIEWAĆ / МНЕ НРАВИТСЯ ПЕТЬ / マイ クで歌う / Совет Saviez-vous? Vous pouvez connecter un micro Вы можете подключить динамический или электретный dynamique ou à...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com I’D LIKE TO MODIFY MY VOICE Amplify emotions Add intensity to your voice and tone for expressing emotions. For example, the Emotion Amplifier can amplify your voice and tone to sound like you’re yelling. Hold the Emote Button while speaking to briefly activate.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com J’AIMERAIS MODIFIER MA VOIX / ICH MÖCHTE MEINE STIMME VERÄNDERN / QUIERO MODIFICAR LA VOZ / CHCĘ ZMIENIĆ SWÓJ GŁOS / МНЕ НРАВИТСЯ ИЗМЕНЯТЬ СВОЙ ГОЛОС / 音声を修正した 我想变换语音 い / Halten Sie zum kurzzeitigen Einschalten die Emote-Taste gedrückt.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com J’AIMERAIS MODIFIER MA VOIX / ICH MÖCHTE MEINE STIMME VERÄNDERN / QUIERO MODIFICAR LA VOZ / CHCĘ ZMIENIĆ SWÓJ GŁOS / МНЕ НРАВИТСЯ ИЗМЕНЯТЬ СВОЙ ГОЛОС / 音声を修正した 我想变换语音 い / Cambiar la emoción o los * Odtwarzanie muzyki jest wyłączone, efectos de morphing de voz gdy aktywny jest mikrofon iRoar.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com * Воспроизведение музыки 增强情绪 отключается, когда активен микрофон iRoar Mic. 增强语音音调的强度以表达 # Доступно в Apple App Store и ® 情绪。 Google Play ® 例如, 情绪放大器可以增强您的 ^ После отключения питания 语音和音调, 令声音听起来像在 параметры вернутся к значениям по 大声喊叫。...
  • Página 24 TECHNICAL & CUSTOMER SUPPORT SERVICES Go to support.creative.com to resolve and troubleshoot technical queries at Creative’s 24-hour self-help Knowledge Base. You can also find Customer Support Services and other helpful information here. OTHER INFORMATION Supplementary documentation for this product includes a DoC and safety and regulatory information.
  • Página 25: Autres Informations

    à la garantie ne dépendent en aucun cas de l’enregistrement. SERVICES D’ASSISTANCE TECHNIQUE ET CLIENTÈLE Allez sur support.creative.com pour résoudre un problème technique et utilisez la base de connaissances Creative (Knowledge Base), disponible 24 heures sur 24. Vous pouvez également trouver des services d’assistance clientèle et d’autres informations utiles à...
  • Página 26: Technische Daten

    Ihre Garantieansprüche nicht von einer Registrierung abhängen. TECHNISCHER SUPPORT UND KUNDENDIENST Besuchen Sie support.creative.com, um mit Hilfe der rund um die Uhr verfügbaren Knowledge Base von Creative technische Fragen und Probleme in Selbsthilfe klären zu können. Dort finden Sie auch den Kundendienst und weitere hilfreiche Themen.
  • Página 27: Comportamiento De Led

    Obtenga información técnica y soluciones de problemas en la Base de Conocimientos de Creative (Knowledge Base), disponible las 24 horas en support.creative.com. En esta página web también se encuentran el Servicio de atención al cliente y otra información de utilidad.
  • Página 28: Dane Techniczne

    REJESTRACJA PRODUKTU Zarejestrowanie produktu zapewnia dostęp do obsługi i pomocy technicznej na najwyższym poziomie. Możesz zarejestrować swój produkt podczas instalacji lub na stronie register.creative. com. Należy pamiętać, że uprawnienia z tytułu gwarancji nie są uzależnione od rejestracji. POMOC TECHNICZNA I OBSŁUGA KLIENTA Na witrynie support.creative.com znajdują...
  • Página 29: Дополнительная Информация

    РЕГИСТРАЦИЯ ПРОДУКТА Регистрация Вашего продукта позволит Вам получать наиболее подходящие услуги и поддержку. Вы можете зарегистрировать продукт в процессе установки или по адресу register.creative.com. Обратите внимание, что Ваши гарантийные права никоим образом не зависят от факта регистрации. ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ...
  • Página 30 ご登録は、 インストール時またはregister. creative.comにて行えます。 保証の権利は製品登録によって左右されるもので はありませんのでご注意ください。 テクニカル&カスタマーサポートサービス クリエイティブ製品に関するお問い合わせは、 クリエイティブのWebサイト http://jp.creative.com/support/よりナレッジベースを参照するか、 また、 カス タマーサポート情報や保証書などその他の情報もこのウェブサイトでご利用いた だけます。 その他の情報 本 製 品 の 補 足 文 書として、 D o C および 安 全 についてのしおりが 含 まれ ています。 これらの 文 書 は s u p p o r t . c r e a t i v e . c o m サイトでダウ...
  • Página 31 0.7 Vrms 全级别 尺寸 70.5 x 34.8 x 20.3 毫米 重量 30 克 * 墙壁和建筑物可能对信号传输造成影响。 产品注册 注册您的产品, 获得最贴心的服务和产品支持。 您可以在安装时注册产品, 也可 以访问 进行注册。 请注意, 无论您注册产品与否, 都 support.creative.com 将享有保修服务。 技术与客户支持服务 登录 。 自助信息库 24 小时不间断地为您排 support.creative.com Creative 疑解难, 解决技术难题。 在这里您还能获得客户支持服务和其他帮助信息。 其他信息 此 产 品 的 补 充 文 档 包 括 D o C 、 安 全 说 明 和 规 章 信 息 。 这 些 文 档 可 以 从...
  • Página 32: Declaration Of Conformity

    All manuals and user guides at all-guides.com Declaration of Conformity According to R&TTE Directive (1999/5/EC) Manufacturer’s Name : Creative Technology Ltd Manufacturer’s Address : 31, International Business Park, #03-01 Creative Resource, Singapore 609921 Product Name : Creative iRoar Mic Product Model Number : SB1670...
  • Página 33 Hereby, Creative Technology Ltd. declares that this wireless transmitter is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Par la présente, Creative Technology Ltd. déclare que ce transmetteur sans fil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive européenne 1999/5/EC.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com The use of the WEEE Symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help protect the environment. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local authority, your household waste disposal service provider or the shop where you purchase the product.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Symbol WEEE wskazuje, że ten produkt nie może być traktowany jako odpad gospodarczy. Zapewniając prawidłową utylizację produktu pomagasz w ochronie środowiska. Bardziej szczegółowe informacje na temat utylizacji produktu można uzyskać u lokalnych władz, w punkcie zbiórki surowców wtórnych lub w miejscu zakupu produktu.
  • Página 36 Copyright © 2015 Creative Technology Ltd. Tous droits réservés. Creative, le logo Creative, iRoar, le logo iRoar et Sound Blaster sont des marques ou des marques déposées de Creative Technology Ltd. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Copyright © 2015 Creative Technology Ltd. All rights reserved Creative、 Creative ロゴ、 iRoar、 iRoarロゴ、 およびSound BlasterはCreative Technology Ltd.の米国、 または その他の国々における商標、 または登録商標です。 Appleは米国およびその他の国々で登録さ れたApple Inc.の商標です。 App StoreはApple Inc.のサービスマークです。 Google Playは Google Inc.の商標です。 その他の商標および商品名は各所有者に帰属します。 製品の仕様は 予告なく変更される場合があります。 © 2015 Creative Technology Ltd. 版权所有。 Creative、 Creative 标志、 iRoar 及其中文 名爱锣、 iRoar 标志以及 Sound Blaster 及其中文名声霸卡是 Creative Technology Ltd. 在美国和/或其他国家的商标或注册商标。 Apple 是 Apple Inc. 在美国和其他国家的注册 商标。 App Store 是 Apple Inc. 的服务标志。 Google Play 是 Google Inc. 的商标。 其他商 标和商标名称均属于其各自所有者。 所有技术规格如有变动, 恕不另行通知。...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Notice for Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and RSS-247. Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes NMB-003 et CNR-247. This device complies with Industry Canada licence exempt RSS standard. Operation is subject to the following two conditions: 1.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Model No. / Modèle No. / Modell-Nr. / Modelo n.º / Model nr / 型号 / Модель №: / モデル No.: SB1670 Serial No / Numéro de série / Seriennummer / Número de serie / 序列号 / Серийный номер / シリアル番号 Numer seryjny / You need to provide this serial number if you require technical support for this product.

Tabla de contenido