Condens8 CP8 Super Quiet Design Durable Design Easy to Install S30-405/1 Low Energy Consump�on S30-405/1 Contents Opera�on Manual Manual de Operaciones Manuel d'U�lisa�on Betriebshandbuch Manual de U�lização Руководство по эксплуатации Manuale Opera�vo Provozní příručka Bedieningshandleiding...
5. Safety Instructions Before carrying out any opera�on on the pump, make sure the power is disconnected. The pump has been evaluated for use with water only. Risk of electronic shock. This pump has not been inves�gated for use in swimming pool or marine areas.
Página 5
(2) Secure reservoir horizontally using velcro strips and for the inline reservoir, use the inlet hose to connect firmly to the drainage pipe. (3) Fit breather tube to reservoir lid. (4) Install pump drive unit above the ceiling where possible. 1.
Página 6
(7) Push the 9mm (30�) o/dx 6mm (20�) i/d tube onto the reservoir and the pump. Secure with cable-�es. Ensure length is under 1.5 meters (5 feet). < 1.5m (5 ft) (8) Connect your 9mm (30�) o/d x 6mm (20�) i/d silicone discharge tube to the outlet barb on the pump and secure with a cable �e.
Página 7
8. Troubleshooting Problem Cause Action 1. Installa�on is not horizontal. Adjust the tank make it level. Pump runs all the time 2. There is sludge inside the tank. Clean the inside of tank and float. Check whether the outlet pipe is Pumps makes lower than pump thus result in 1.
Manual de Operaciones para el Condens8 CP8 • S30-405/1 1. Diagrama de explosión Tubo de respiración Tubo de silicona Cable de toma de corriente de 6 clavijas Base del depósito Insertar tabla Filtro Cable del sensor Puerto de salida de agua Flotador Tubo de conexión...
5. Instrucciones de seguridad Antes de realizar cualquier operación en la bomba, asegúrese de que la alimentación esté desconectada. Esta bomba se ha evaluado para su uso sólo con agua. Riesgo de descarga eléctrica. Esta bomba no se ha inves�gado para su uso en piscinas o zonas marinas.
Página 11
(2) Fijar el depósito en posición horizontal u�lizando �ras de velcro y, en el caso del depósito en línea, u�lice la manguera de entrada para conectarla firmemente al tubo de drenaje. (3) Colocar el tubo de respiración en la tapa del depósito. (4) Instalar la unidad de accionamiento de la bomba por encima del techo cuando sea posible.
Página 12
(7) Empujar el tubo de 9mm (30 pies) o/d x 6mm (20 pies) i/d en el depósito y la bomba. Asegurarlo con bridas para cables. Asegurarse de que la longitud sea inferior a 1,5 metros (5 pies). < 1.5m (5 pies) (8) Conectar el tubo de descarga de silicona de 9mm (30 pies) o/d x 6mm (20 pies) i/d a la púa de salida de la bomba y asegurarlo con una brida para cables.
8. Solución de problemas Problema Causa Acción Ajuste el tanque para 1. La instalación no es horizontal. que esté nivelado. La bomba funciona todo el tiempo Limpie el interior del 2. Hay lodo dentro del tanque. tanque y el flotador. Compruebe si la tubería de salida está...
Manuel d'Utilisation pour le Condens8 CP8 • S30-405/1 1. Diagramme d'Explosion Tube de respirateur Tube en silicone Câble de prise à 6 broches Base de réservoir Plateau d'inser�on Filtre Câble de capteur Port de sor�e d'eau Flo�eur Tube de raccordement Montage de la pompe Couvercle de réservoir...
5. Consignes de Sécurité Avant d'effectuer toute opéra�on sur la pompe, assurez-vous que l'alimenta�on électrique est débranchée. La pompe a été évaluée pour une u�lisa�on avec de l'eau uniquement. Risque de choc électronique. Ce�e pompe n'a pas été testée pour une u�lisa�on en piscine ni en zones marines.
Página 17
(2) Fixez le réservoir horizontalement à l'aide de bandes velcro et, pour le réservoir en ligne, u�lisez le tuyau d'entrée pour le raccorder fermement au tuyau de drainage. (3) Installez le tube du respirateur sur le couvercle du réservoir. (4) Installez l'unité de la pompe au-dessus du plafond si possible. 1.
Página 18
(7) Poussez le tube de 9mm (30 pi) o/dx 6mm (20 pi) i/d sur le réservoir et la pompe. Fixez avec des colliers de serrage. Assurez-vous que la longueur est inférieure à 1,5 mètre (5 pi). < 1.5m (5 pi) (8) Connectez votre tuyau de refoulement en silicone de 9mm (30 pi) o/d x 6mm (20 pi) i/d à...
Página 19
8. Dépannage Problème Cause Solution Ajustez le réservoir pour le 1. L'installa�on n'est pas horizontale. La pompe me�re à niveau. fonctionne en Ne�oyez l'intérieur du réservoir 2. Il y a des résidus à l'intérieur permanence et le flo�eur. du réservoir. Vérifiez si le tuyau de sor�e est plus bas que la pompe, ce qui La pompe est...
Página 22
5. Sicherheitsanweisungen Vergewissern Sie sich vor jedem Eingriff an der Pumpe, dass die Stromversorgung unterbrochen ist. Die Pumpe wurde nur für den Einsatz mit Wasser bewertet. Gefahr eines elektrischen Schlages. Diese Pumpe wurde nicht für den Einsatz in Schwimmbad- oder Meeresbereichen untersucht. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch ein spezielles Kabel oder eine spezielle Baugruppe ersetzt werden, die beim Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich ist.
Página 23
(2) Sichern Sie den Behälter waagerecht mit Kle�bändern und verbinden Sie beim Inline-Behälter den Zulaufschlauch fest mit dem Abflussrohr. (3) Mon�eren Sie den Entlü�ungsschlauch am Deckel des Behälters. (4) Installieren Sie den Pumpenantrieb nach Möglichkeit oberhalb der Decke. 1. Zwischendecke 2.
Página 24
(7) Schieben Sie den 9mm (30 Fuß) o/dx 6mm (20 Fuß) i/d Schlauch auf das Reservoir und die Pumpe. Mit Kabelbindern sichern. Stellen Sie sicher, dass die Länge unter 1,5 m liegt. < 1.5m (5 Fuß) (8) Verbinden Sie Ihren 9mm o/d x 6mm i/d Silikonauslassschlauch mit dem Auslassstutzen an der Pumpe und sichern Sie ihn mit einem Kabelbinder.
Página 25
8. Fehlersuche Problem Ursache Aktion Behälter einstellen, 1. Der Einbau erfolgt Wasserstand prüfen. nicht horizontal. Pumpe läuft die ganze Zeit 2. Im Inneren des Tanks Reinigen Sie das Innere des befindet sich Schlamm. Tanks und den Schwimmer. Prüfen Sie, ob die Auslassleitung �efer als die Pumpe liegt, was zu Pumpen machen 1.Das Wasser wird in der Pumpe...
Manual de Utilização para o Condens8 CP8 • S30-405/1 1. Vista Explodida Tubo de silicone Tampa do reservatório Tubo de conexão Base do reservatório Conjunto de bomba Tubo de respiração Placa de inserção Tomada de 6 pinos Filtro Flutuador Cabo do sensor...
5. Instruções de Segurança Antes de realizar qualquer �po de manutenção na bomba, cer�fique-se de que a corrente está desligada. A bomba foi testada apenas para uso com água. Risco de choque elétrico. Esta bomba não foi testada para uso em piscinas ou zonas marinhas. Se o cabo es�ver danificado, deve ser subs�tuído por um cabo especial ou conjunto disponível no fabricante ou no seu agente de serviço.
Página 29
(2) Fixe o reservatório horizontalmente usando �ras de velcro. Conecte o reservatório em linha ao tubo de drenagem firmemente, usando a mangueira de entrada. (3) encaixe o tubo de respiração na tampa do reservatório. (4) Instale a unidade de comando da bomba acima do teto, onde possível. 1.
Página 30
(7) Introduza o tubo de 9mm (30 pés) o/dx 6mm (20 pés) i/d no reservatório e na bomba. Fixe com braçadeiras. Cer�fique-se de que o comprimento é inferior a 1,5 metros (5 pés). < 1.5m (5 pés) (8) Conecte o tubo de descarga de silicone i/d de 9mm (30 pés) o/d x 6mm (20 pés) à saliência de saída da bomba e prenda com uma braçadeira.
8. Solução de Problemas Problema Causa Ação Ajuste o tanque de 1. A instalação não é horizontal. A bomba está forma a nivelá-lo. sempre em Limpe o interior do funcionamento 2. Há lama dentro do tanque. tanque e do flutuador. Verifique se o tubo de saída está...
Py o o c ya a • для Condens8 CP8 S30-405/1 1. Pa ece a c op a Воздухоотводная трубка Силиконовая трубка 6-контактный штекерный разъём Основание резервуара Вставка Фильтр Кабель датчика Водовыпускное отверстие Поплавок Соединительная трубка Блок насоса Крышка резервуара...
Página 33
(1.63) (0.51) (0.43) (3.89) (1.57) (3.38) 3. Tex ec e xapa ep c Condens8 CP8 Mo e Ha p 100-230 В ~ /50-60 Гц Макс. 12 л/ч (3,2 галлона/час) C opoc o o a Макс. 2м (6,5 футов) B co a cac Макс.
Página 34
c py o ex e e o ac oc Перед выполнением любой операции с насосом убедитесь, что питание отключено. Насос был протестирован для использования только с водой. Риск поражения электрическим током.Этот насос не тестировался на предмет использования в бассейнах и морской воде. Если...
Página 35
(2) Закрепите резервуар в горизонтальном положении с помощью полосок-липучек; при работе со встраиваемым резервуаром используйте впускной шланг для надежного соединения с водовыпускной трубкой. (3) Установите воздухоотводную трубку на крышку резервуара. (4) Установите насосный привод на верхнюю крышку в удобном месте. 1.
Página 36
(7) Подсоедините трубку с наружным диаметром 9мм (30 футов) и внутренним диаметром 6мм (20 футов) к резервуару и насосу. Зафиксируйте с помощью кабельных стяжек. Убедитесь, что длина не превышает 1,5 метра (5 футов). < 1,5 (5 y o ) (8) Подсоедините силиконовую выпускную трубку с наружным диаметром 9мм (30 футов) и...
Página 37
8. c pa e e e c pa oc e 1. Устройство расположено не Отрегулируйте наклон резервуара и горизонтально. проверьте уровень воды. Hacoc pa o ae oc o Очистите внутреннюю часть 2. На дне резервуара естьосадок. резервуара и поплавок. Проверьте, не находится ли уровено...
Manuale Operativo per la Condens8 CP8 • S30-405/1 1. Diagramma Esploso Tubo di silicone Coperchio del serbatoio Tubo di collegamento Base del serbatoio Gruppo pompa Tubo di sfiato Scheda di inserimento Cavo per ingresso a 6 pin Filtro Galleggiante Cavo del sensore...
5. Istruzioni Di Sicurezza Prima di effe�uare qualsiasi operazione sulla pompa, assicurarsi che l'alimentazione sia scollegata. Questa pompa è stata valutata esclusivamente per l'uso solo con acqua. Rischio di scossa ele�rica. Questa pompa non è stata studiata per l'uso in piscine o aree marine. Se il cavo è...
Página 41
(2) Fissare il serbatoio orizzontalmente u�lizzando strisce di velcro e per il serbatoio in linea, u�lizzare il tubo di ingresso per collegarlo saldamente al tubo di drenaggio. (3) Montare il tubo di sfiato al coperchio del serbatoio. (4) Installare l'unità di azionamento della pompa sopra il soffi�o, ove possibile. 1.
Página 42
(7) Spingere il tubo da 9mm (30 piedi) o/d x 6mm (20 piedi) i/d sul serbatoio e sulla pompa. Fissare con fasce�e per cavi. Assicurarsi che la lunghezza sia inferiore a 1,5 metri (5 piedi). < 1.5m (5 piedi) (8) Collegare il tubo di scarico di silicone da 9mm (30 piedi) o/d x 6mm (20 piedi) i/d alla punta di uscita sulla pompa e fissarlo con una fasce�a per cavi.
8. Risoluzione dei Problemi Problema Causa Azione Regolare il serbatoio in modo 1. L'installazione non è orizzontale. La pompa è che sia pari. costantemente in 2. Sono presen� liquami Pulire l'interno del serbatoio e il funzione all'interno del serbatoio. galleggiante. Verificare se il tubo di uscita è...
5. Bezpečnostní pokyny Před prováděním jakékoli činnos� s čerpadlem se ujistěte, že je odpojeno napájení. Čerpadlo bylo testováno pouze pro použi� s vodou. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Toto čerpadlo nebylo testováno pro použi� v bazénu nebo v moři. Pokud je kabel poškozený, musí být nahrazen speciálním kabelem nebo sestavou, která je k dispozici u výrobce nebo jeho servisního zástupce.
Página 47
(2) Zajistěte nádrž vodorovně pomocí pásků na suchý zip a u vložené nádrže použijte přívodní hadici pro pevné připojení k odtokové trubce. (3) Připevněte odvzdušňovací trubici k víku nádrže. (4) Nainstalujte pohonnou jednotku čerpadla nad strop, pokud je to možné. 1.
Página 48
(7) Zasuňte 9mm (30�) x 6mm (20�) trubku do nádrže a čerpadla. Zajistěte stahovacími pásky. Zajistěte, aby délka byla menší než 1,5 metru (5 stop). < 1,5 m (5 ft) (8) Připojte 9mm (30�) x 6mm (20�) silikonovou vypouštěcí trubici k výstupnímu výstupku na čerpadle a zajistěte stahovacím páskem.
8. Odstraňování problémů Problém Příčina Akce 1. Instalace není ve vodorovné Upravte nádrž tak, aby byla poloze. umístěna rovně. Čerpadlo stále běží 2. Uvnitř nádrže je usazený kal. Vyčistěte vnitřek nádrže a plovák. Zkontrolujte, zda je výstupní Čerpadlo dělá trubka níže než čerpadlo, čímž 1.
5. Veiligheidsinstructies Voordat u een handeling aan de pomp verricht, moet u ervoor zorgen dat de stroom is uitgeschakeld. De pomp is beoordeeld voor gebruik met uitsluitend water. Risico op elektronische schok. Deze pomp is niet onderzocht voor gebruik in zwembaden of op zee. Indien het snoer beschadigd is, moet het worden vervangen door een speciaal snoer of een speciale assemblage, verkrijgbaar bij de fabrikant of zijn servicevertegenwoordiger.
Página 53
(2) Zet het reservoir horizontaal vast met kli�enband en gebruik voor het inline-reservoir de inlaatslang om het goed op de afvoerpijp aan te sluiten. (3) Monteer de ontluch�ngsslang op het deksel van het reservoir. (4) Installeer de pompaandrijving waar mogelijk boven het plafond. 1.
Página 54
(7) Duw de slang van 9 mm (30 �) (buitendiameter) x 6 mm (20 �) (binnendiameter) op het reservoir en de pomp. Zet vast met kabelbinders. Zorg ervoor dat de lengte minder is dan 1,5 meter (5 feet). < 1,5 m (5 ft) (8) Sluit de siliconen afvoerslang van 9 mm (30 �) (buitendiameter) x 6mm (20 �) (binnendia- meter) aan op de uitlaatpijp van de pomp en zet hem vast met een kabelbinder.
8. Problemen oplossen Probleem Oorzaak Actie 1. De installa�e is niet Zet de tank waterpas. horizontaal. De pomp blijft maar draaien Maak de binnenkant van de tank 2. Er zit slib in de tank. en de vlo�er schoon. Controleer of de afvoerpijp lager Pompen is dan de pomp en dus 1.