Makita 9031 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 9031:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Belt Sander
Ponceuse à courroie
Lijadora de Banda
9031
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
001281

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita 9031

  • Página 1 M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Belt Sander Ponceuse à courroie Lijadora de Banda 9031 001281 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
  • Página 2: General Safety Rules

    ENGLISH SPECIFICATIONS Model 9031 Belt size 30 mm x 533 mm (1-3/16” x 21”) Belt speed 3.3 - 16.6 m/s (200 - 1,000 mpm (656 - 3,280 ft./min.)) Overall length 380 mm (15”) Net weight 2.1 kg (4.6 lbs) • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Página 3: Specific Safety Rules

    Tool Use and Care have the tool serviced before using. Many acci- dents are caused by poorly maintained tools. 15. Use clamps or other practical way to secure and 22. Use only accessories that are recommended by support the workpiece to a stable platform. Hold- the manufacturer for your model.
  • Página 4: Functional Description

    SAVE THESE INSTRUCTIONS Speed adjusting dial 001283 1. Speed adjust- WARNING: ing dial MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury. SYMBOLS USD204-3 The followings show the symbols used for tool. The belt speed can be infinitely adjusted between 3.3 m V......volts (656 ft./min.) and 16.6 m (3,280 ft./min.) per second by...
  • Página 5: Replacing Carbon Brushes

    Cleaner sanding operations can be performed by con- wait until it attains full speed. Gently apply the tool to the necting the belt sander to Makita vacuum cleaner or dust workpiece surface and move the tool forward and back. collector.
  • Página 6 CAUTION: • These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to per- sons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Página 7: Règles De Sécurité Générales

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle 9031 Dim.de la courroie 30 mm x 533 mm (1-3/16” x 21”) Vitesse de courroie 3.3 - 16.6 m/s (200 - 1,000 mpm (656 - 3,280 ft./min.)) Longueur totale 380 mm (15”) Poids net 2.1 kg (4.6 lbs) •...
  • Página 8: Utilisation Et Entretien Des Outils

    un outil avec le doigt sur la détente ou de brancher 20. Prenez soin de bien entretenir les outils. Les un outil dont l’interrupteur est en position MARCHE outils de coupe doivent être toujours bien peut mener tout droit à un accident. affûtés et propres.
  • Página 9: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ SYMBOLES PARTICULIÈRES USD204-3 Les symboles utilisés pour l’outil sont présentés ci- USB007-3 dessous. NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une V ......volts utilisation répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité avec le A ......ampères produit, négligeant respect...
  • Página 10: Cadran De Rélage De Vitesse

    Installation de la poignée latérale 001284 Raccordement à un aspirateur ou à un 1. Poingnée collecteur de poussières Makita latérale 2. Support de ATTENTION: poignée • Fermez toujours le capuchon du raccord lorsque ce dernier n’est pas installé...
  • Página 11: Remplacement Des Charbons

    être effectués dans un centre de service corps ou avec une personne ou un objet se Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, trouvant près de vous. exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Página 12 EN0006-1 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Página 13: Especificaciones

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 9031 Especificaciones eléctricas en México 120 V 5 A 50/60 Hz Tamano de lija 30 mm x 533 mm (1-3/16” x 21”) Velocidad de banda 3,3 - 16,6 m/s (200 - 1 000 mpm (656 - 3 280 ft./min.)) Longitud total 380 mm (15”)
  • Página 14: Utilización Y Cuidado De Las Herramientas

    10. Vístase apropiadamente. No se ponga ropa los bordes de corte afilados son menos holgada ni joyas. Recójase el pelo si lo tiene propensas a atorarse y más fáciles de controlar. largo. Mantenga su pelo, ropa, y guantes 21. Compruebe haya partes móviles...
  • Página 15: Normas De Seguridad Específicas

    Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Voltios Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 7,6 m 15,2 m 30,4 m 45,7 m Más de No más de Calibre del cable (AWG) No se recomienda NORMAS DE SEGURIDAD sustancias peligrosas.
  • Página 16: Accionamiento Del Interruptor

    Accionamiento del interruptor Instalación de la empuñadura lateral 001284 PRECAUCIÓN: 1. Empuñadura lateral • Antes de enchufar la herramienta, compruebe 2. Soporte de siempre que el gatillo interruptor se acciona agarre debidamente y que vuelve a la posición “OFF” (apagado) cuando lo suelta. 001282 1.
  • Página 17: Conexión A Un Aspirador O Colector De Polvo Makita

    Es posible que la presión excesiva dañe la banda y acorte la vida útil de la herramienta. Cuando conecte a un aspirador Makita, se necesita una MANTENIMIENTO manguera opcional de 28 mm de diámetro interior.
  • Página 18 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Página 20 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 883891-949...

Tabla de contenido