Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WB-Pro Water Bath
Please read the User Manual carefully before use, and follow all operating and safety instructions!
user manual
english, español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LBX instruments WB-Pro

  • Página 1 WB-Pro Water Bath Please read the User Manual carefully before use, and follow all operating and safety instructions! user manual english, español...
  • Página 2 WB-Pro Water Bath Preface Thank you for purchasing our Water Bath. Users should read this manual carefully, follow the instructions and procedures, and beware of all the preventive measures when using this instrument. Service If help is needed, you can always contact your dealer or Labbox via www.labbox.com Please, provide the customer service representative with the following information: ▪...
  • Página 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions in full before starting up and follow the safety instructions. Socket must be earthed (protective ground contact) before use. • Water must be filled into the chamber before power-on. • Avoid operating the bath without water. •...
  • Página 4 Model I: ① ② ③ ④ ⑤ ① Transparent lid ② Stainless-steel chamber ③ LED display ④ Water bath ⑤ Base tray Model II: ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ① Transparent lid ② Cover board ③ Stainless-steel chamber ④ LED display ⑤ Water bath ⑥ Base tray INSTALLATION Assembly of the equipment and components The water bath has three main components, the bath, the lid and the base tray.
  • Página 5 Instrument placement Place the water bath on a level, non-combustible surface. Ensure that the main plug and the switch are easily accessible. Electrical supply Check that the supply voltage marked on the serial number label, and the • type of mains plug, are correct for your mains supply outlet, which must have a ground connection.
  • Página 6 chamber directly. Avoid the containers or other items direct contact with the inside walls of chamber. OPERATION Bath controls 5.1. ① Preset program ② Over-temperature alarm key ③ Run/Stop ④ Set ⑤ Heating indicator ⑥ ℃ indicator ⑦ ℉ indicator ⑧...
  • Página 7 5.3 Heating temperature setting Method 1: Directly press to enter the temperature setting as following steps: For example: The current temperature is 37.0 °C, and set the temperature 50,0 °C Operation Display 50.0 Direct set the heating temperature you require 37.0 Press the set key to save the value then exit, it displays the current temperature/OFF...
  • Página 8 5.4 Heating temperature setting The bath has 3 presets: “P1”, “P2” and “P3”. Temperature presets allow you to conveniently store or run bath temperature settings for your routinely use. Before you can use presets, you need to store the values you wish to use in at least one of the presets as the following procedures: For example: configuring the preset P1, the current temperature is 37.0 °C, preset the...
  • Página 9 37.0 Press the set key to save the setting, it displays the current temperature/OFF 5.6 Setting the over temperature alarm Protect the sample by setting max. temperature that the bath allows to be heated. The setting procedures are as following: For example: The current temperature is 37.0 °C and the over-temperature alarm limit is 90.0 °C...
  • Página 10 start countdown. The countdown settings are independent of the temperature settings. When setting the countdown, take into account the time required to achieve the set temperature. The countdown timer setting as following procedures: For example: Set the countdown time from 0 to 10 min. Operation Display °C...
  • Página 11 Select to turn off the dry-start protection 37.0 Press set key to save the setting The setting will exit automatically after 5S without operation It displays the current temperature/OFF CALIBRATION Calibration condition 6.1. The accuracy of the thermometer should be more than 10 times that of the water bath display.
  • Página 12 The setting will exit automatically after 5S without operation 36.8 Leave the bath to stabilize and check the calibration High temperature point calibration: For example: Before calibration, the screen displays 60°C but the actual liquid temperature is 65.0°C; After calibration, the screen displays 64.7°C and the actual liquid temperature is 65.0°C;...
  • Página 13: Maintenance And Cleaning

    FAULTS Symptom Possible cause Action required Have a competent person check the temperature Temperature sensor short- sensor or motherboard for a circuit short circuit fault. Temperature sensor open-circuit Check if the sensor is well contacted. Over-temperature Alarm 1. Let water cool. The initial water temperature 2.Reset the OTP value.
  • Página 14: Technical Data

    TECHNICAL DATA Ⅰ Ⅱ Model 200-240VAC,50/60HZ 200-240VAC,50/60HZ Input Power[W] Heating temperature range [℃] (under standard atmosphere) Room temp. +5~99 Room temp. +5~99 Temperature stability [℃] ±0.5 ±0.5 Temperature display accuracy[℃] 1-999 1-999 Time setting range[min] 252*188*285 394*188*285 Dimensions(W x H x D)[mm] Reservoir capacity[L] Weight[kg]...
  • Página 15: Wb-Pro Baño De Agua

    Manual de usuario WB-Pro Baño de agua Introducción Gracias por comprar nuestro baño de agua. Los usuarios deben leer este manual atentamente, seguir las instrucciones y los procedimientos, y estar informados de todas las precauciones antes de usar el equipo.
  • Página 16: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las instrucciones de funcionamiento en su totalidad antes de la puesta en marcha y siga las instrucciones de seguridad. La toma de corriente debe estar conectada a tierra (contacto de protección) antes • de su uso. Debe llenarse de agua la cámara antes de encenderla.
  • Página 17: Instalación

    Model I: ① ② ③ ④ ⑤ ① Tapa transparente ② Cámara de acero inoxidable ③ Pantalla LED ④ Baño de agua ⑤ Bandeja base Model II: ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ① Tapa transparente② Placa de cubierta ③ Cámara de acero inoxidable ④...
  • Página 18: Uso Correcto

    Colocación del instrumento Coloque el baño de agua sobre una superficie nivelada e incombustible. Asegúrese de que el enchufe principal y el interruptor sean fácilmente accesibles. Suministro eléctrico · Compruebe que la tensión de alimentación marcada en la etiqueta del número de serie y el tipo de enchufe de red son correctos para la toma de alimentación de red, que debe tener una conexión a tierra.
  • Página 19: Operación

    con más frecuencia y ahorrará energía. Uso de la bandeja base 4.4. El uso de la bandeja base puede mejorar el control de la temperatura dentro de los contenedores. No coloque los recipientes u otros artículos en la cámara de acero inoxidable directamente.
  • Página 20: Ajuste De La Temperature De Calentamiento

    5.3 Ajuste de la temperature de calentamiento Método 1: Pulse directamente para introducir el ajuste de temperatura como se indican en los siguientes pasos: Por ejemplo: La temperatura actual es de 37,0 °C y ajuste la temperatura a 50,0 °C Operación Monitor 50.0...
  • Página 21: Ajuste De La Temperatura De Calentamiento

    5.4 Ajuste de la temperatura de calentamiento El baño tiene 3 presets: "P1", "P2" y "P3". Los ajustes preestablecidos de temperatura le permiten almacenar o ejecutar convenientemente los ajustes de temperatura del baño para su uso rutinario. Antes de poder usar ajustes preestablecidos, debe almacenar los valores que desea usar en al menos uno de los ajustes preestablecidos como los siguientes procedimientos: Por ejemplo:...
  • Página 22: Presione La Tecla Set Para Guardar La Configuración, Muestra La Temperatura Actual/Off

    Presione la tecla set para ingresar el cambio °C / ° Cambiar a °F.C significa °C, F significa °F 37.0 Presione la tecla set para guardar la configuración, muestra la temperatura actual/OFF 5.6 Configuración de la alarma de sobre-temperatura Proteja la muestra ajustando la temperatura máxima que el baño permite calentar. Los procedimientos de configuración son los siguientes: Por ejemplo: La temperatura actual es de 37,0...
  • Página 23: Presione La Tecla Set Para Guardar La Configuración

    regresiva se oculta y se muestra temperatura en tiempo real · Cuando el tiempo de cuenta regresiva es inferior 10 minutos, se muestra el tiempo de cuenta regresiva · La cuenta regresiva solo puede comenzar en estado de calefacción. La cuenta regresiva se detendrá...
  • Página 24: Calibración

    Por ejemplo: la temperatura actual es de 37.0 ° C, configure la protección de arranque en seco desde “ON” a “OFF”; Operación Monitor °C Seleccione la opción de menú Seleccione la opción del menú de configuración de protección de inicio en seco Presione la tecla set para ingresar a la configuración de protección de inicio en seco.
  • Página 25: La Configuración Se Cerrará Automáticamente

    Operación Monitor °C Seleccione la opción de menú Seleccione la opción de menú de configuración de calibración de puntos de baja temperatura 32.0 Pulse set para introducir el valor de calibración 37.0 Introduzca el valor del termómetro de referencia Presione set para almacenar el valor de calibración La configuración se cerrará...
  • Página 26: Mantenimiento Y Limpieza

    FALLAS Síntoma Posible causa Acción requerida Haga que una persona competente revise el sensor de Cortocircuito del sensor de temperatura o la placa base para temperatura detectar una falla en el cortocircuito. Compruebe si el sensor está Sensor de temperatura de circuito bien conectado.
  • Página 27: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Ⅰ Ⅱ Modelo 200-240VAC,50/60HZ 200-240VAC,50/60HZ Input Potencia[W] Rango de temperatura de calentamiento [°C] (bajo T Amb. +5~99 T amb. +5~99 atmósfera estándar) Estabilidad de temperatura [°C] ±0.5 ±0.5 Precisión de la pantalla de temperatura[°C] 1-999 1-999 Rango de ajuste de tiempo[min] 252*188*285 394*188*285...
  • Página 29 www.labbox.com...

Tabla de contenido