Braun MultiQuick 3 MQ 3025 Manual De Instrucciones

Braun MultiQuick 3 MQ 3025 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para MultiQuick 3 MQ 3025:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

MultiQuick 3
Type 4192
Register your product
www.braunhousehold.com/register
Hand blender
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Braun MultiQuick 3 MQ 3025

  • Página 1 MultiQuick 3 Type 4192 Register your product Hand blender www.braunhousehold.com/register...
  • Página 2 DE Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise (separate Broschüre) sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. EN Please read safety instructions (separate booklet) carefully and completely before using the appliance. FR Veuillez lire attentivement l’intégralité des instructions de sécurité (livret séparé) avant d’utiliser l’appareil.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Polski Český Slovenský Magyar Hrvatski Slovenski Türkçe Română (RO/MD) Ελληνικά аза ша Русский Українська © Copyright 2022. All rights reserved De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 5722170039/01.22 MQ 3000-3027-3045-3048 INT DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/HU/ HR/SI/TR/RO/MD/GR/KZ/RU/UA/AR...
  • Página 4 220-240V~ 50-60 Hz 700 W *certain models only 350 ml 500 ml 1250 ml 3 min 1 min 3 min click! 4 min 1 min click! 70°C click!
  • Página 5 350 ml 70°C hc/ca 1250 ml 500 ml 3 min 30sec 3 min 1 min 3 min 1 min 3 min 75 sec click! Parmesan max. 100 g 90g+ 100g speed 350 ml sec. max. 300g 200g 350g 300g 200g 200g speed 30 s...
  • Página 6 Parmesan 1250 ml milk 150 g max. 400g 200g 350g 250g 250g 400 g 700 ml speed 15 s 15 s sec. 20-30 15x1 10-15 10 s click! 20 sec max. 70 g 30 g 20g/5 60 g 40 g 90 g 130 g 60 g 100 g 30g 20 g 150 g...
  • Página 8: Vor Dem Gebrauch

    Deutsch Detaillierte Anweisungen zur Verarbeitung finden Sie in Abschnitt A. Vor dem Gebrauch Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung Schlagbesen (A) sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und bewahren Verwenden Sie den Schlagbesen ausschließlich diese auf. Entfernen Sie sämtliche Verpackungen zum Schlagen von Sahne, Eiweiß, Biskuitteig und und Aufkleber und entsorgen diese ordnungs- Fertig-Desserts.
  • Página 9: English

    Überprüfen Sie die Sicherung / den Stabmixer funktioniert Keine Energie Leistungsschalter in Ihrem Haus nicht Wenn keines der oben genannten Probleme vorliegt, wenden Sie sich an den Braun Service English b Puree shaft c Paddle Before use 350 ml chopper accessory «hc» a Lid...
  • Página 10 Guarantee Information nuts, coffee beans, grains, or hard spices e.g. nutmeg. Processing these foods could damage the All Braun Household products carry a minimum blades. guarantee period of two years. The rights and benefits under this guarantee are additional to your Furthermore, the «bc»...
  • Página 11: Troubleshooting Guide

    Household. www.braunhousehold.co.uk • No rights are given under this guarantee to a Thank You for choosing Braun. We are confident person acquiring the appliance second hand or that you will get excellent service from this product. for commercial or communal use.
  • Página 12 Utilisation de l’appareil à glace spécial peut être utiliser pour piler de la glace. Manche de mixage (A) Consulter le guide C – Préparation pour connaître les quantités maximales, les durées recommandées Le mixeur à main est votre compagnon idéal pour et les vitesses.
  • Página 13: Guide De Dépannage

    Le blender à main ne logement. Pas d’alimentation électrique fonctionne pas Si aucune des solutions ci-dessus ne fonctionne, contactez le service après-vente Braun. Español Cómo usar el aparato Antes de empezar Brazo de batir (A) Lea atentamente todas las instrucciones...
  • Página 14: Guía De Resolución De Problemas

    No hay corriente de su casa. no funciona. Si no se corresponde con ninguna de las de arriba contacte con el Servicio Técnico de Braun. Português Peças e acessórios Antes de Utilizar o seu Aparelho Interruptor Ligar: velocidade «I» Interruptor Ligar: velocidade «II»...
  • Página 15: Acessório Para Bater (A)

    Acessório para bater Para obter os melhores resultados, use a a Caixa de engrenagens velocidade mais alta. b Batedor Consulte a secção B para instruções detalhadas Acessório para puré de processamento. a Caixa de engrenagens b Eixo para puré c Palheta Acessório picador (C) Acessório picador de 350 ml «hc»...
  • Página 16: Italiano

    A varinha mágica Sem alimentação da sua habitação. Se não for nenhuma não funciona. das situações acima, contacte o Centro de Assistência da Braun. Italiano 10 Tritatutto da 500 ml «ca» a Coperchio (con attacco) Prima dell’utilizzo b Lama tritatutto...
  • Página 17 Il frullatore a Controllare il fusibile o l’interruttore auto- immersione non Alimentazione assente matico della propria abitazione. funziona. Nel caso in cui la causa non sia ricondu- cibile a nessuna delle voci sopra indica- te, contattare il servizio clienti Braun.
  • Página 18: Nederlands

    Nederlands Garde (A) Vóór gebruik Gebruik de garde enkel voor het kloppen van room, stijf kloppen van eiwitten, maken van biscuitgebak Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig en en kant-en-klare desserts. volledig voordat u het toestel gebruikt en Voor optimale resultaten gebruikt u de hoogste bewaar ze voor toekomstige raadpleging.
  • Página 19: Dansk

    Controleer de zekering/stroom- Handmixer werkt onderbreker in uw huis. Geen stroom niet. Indien het probleem aanhoudt, neem dan contact op met de klantenservice van Braun. Dansk b Hakkeknive c Hakkeskål Før ibrugtagning d Anti-slip gummiring 10 500 ml hakketilbehør «ca»...
  • Página 20 For detaljeret information, se separat garanti- og servicebrochure eller besøg www.braunhousehold.com . Fejlfinding Problem Mulige årsager Løsning Kontrollér, at apparatet er tilsluttet. Kontrollér Håndblenderen kører Ingen strøm sikringen / kredsløbsafbryderen i dit hjem. Hvis ikke. intet af ovenstående, kontakt Braun Service.
  • Página 21: Norsk

    Norsk Vispetilbehør (A) Før bruk Bruk vispen kun til å vispe krem, slå eggehvite, lage småkaker og dessertblandinger. Les grundig gjennm hele bruksanvisningen For best resultat brukes den høyeste hastigheten. før apparatet tas i bruk, og ta vare på den for fremtidig referanse.
  • Página 22: Svenska

    Løsning Sjekk at apparatet er tilkoblet. Håndmikseren virker Sjekk sikringen/kretsbryteren i hjemmet ditt. Ingen strøm ikke. Ta kontakt med Braun kundeservice dersom ingen av delene hjelper. Svenska 10 hacktillbehör 500 ml «ca» a Lock (med kugghjul) Före användning b Hackkniv c Hackskål...
  • Página 23 stora mängder fuktiga ingredienser, 30 sekunder Visptillbehör (A) för torra eller hårda ingredienser. OBSERVERA: låt apparaten vila i minst 3 minuter Använd endast vispen för att vispa grädde, äggvitor, innan du använder den igen (för att undvika att den sockerkakor och färdiga desserter. går sönder).
  • Página 24: Suomi

    Suomi Vispilälisävaruste (A) Ennen käyttöä Käytä vispilää ainoastaan kerman ja munanvalkuaisten vatkaamiseen sekä Lue käyttöohjeet huolella ja täysin, sokerikakkujen ja valmiiksi sekoitettavien ennen kun käytät laitetta, ja säilytä ne jälkiruokien valmistukseen. tulevaa käyttöä varten. Poista kaikki Parhaat tulokset saadaan suurimmalla nopeudella. pakkausmateriaalit ja tarrat ja hävitä...
  • Página 25: Polski

    • Lisää 10 ml vettä (vaniljalla maustettua). Parhaat tulokset saadaan suurimmalla nopeudella. • Jatka pilkkomista 1,5 sekuntia. Yksityiskohtaiset prosessointiohjeet ovat osiossa D. Kahvi- ja Hoito ja puhdistus (E) maustemyllylisävaruste (D) Yksityiskohtaiset prosessointiohjeet ovat osiossa E. Mylly sopii erinomaisesti kaikenlaisten kuivien mausteiden ja muiden ainesten, kuten pippurin, Takuu ja huolto mausteneilikan, chilin, kahvi- ja soijapapujen, riisin,...
  • Página 26 Maksymalny Rozwiązywanie problemów Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie Sprawdzić, czy urządzenie jest podłączone do zasilania. Sprawdzić bezpiecznik / Blender nie działa. Brak zasilania. wyłącznik obwodu w domowej instalacji elektrycznej. Jeśli to nie pomoże, skontak- tować się z Centrum Obsługi Klienta Braun.
  • Página 27: Český

    Český Šlehací příslušenství (A) Před použitím Používejte metlu pouze ke šlehání krému, vaječných bílků, výrobě piškotových buchet a hotových dezertů. Před použitím přístroje si pečlivě a kompletně přečtěte pokyny pro uživatele a Pro nejlepší výsledky používejte nejvyšší rychlost. uschovejte je pro příští potřebu. Odstraňte všechny obaly a štítky a náležitě...
  • Página 28: Slovenský

    Ruční mixér Chybí napájení Zkontrolujte jistič / pojistky ve vašem bytě. nefunguje. Pokud nic z výše uvedeného nepomůže, kontaktujte servis Braun. Slovenský b Čepeľ na krájanie c Miska krájača Pred použitím d Protišmykový gumený kruh 10 500 ml doplnkový krájač «ca»...
  • Página 29 «bc» so špeciálnou čepeľou na stránku www.braunhousehold.com. ľad. Sprievodca riešením problémov Problém Možné príčiny Riešenie Skontrolujte, či je spotrebič zapojený. Skontrolujte poistku/istič vo vašej Ručný mixér Nie je zapojené napájanie domácnosti. nefunguje. Ak nič z vyššie uvedeného nepomáha, kontaktujte servis spoločnosti Braun.
  • Página 30: Magyar

    Magyar Habverő tartozék (A) Használat előtt A habverőt kizárólag tejszín vagy tojásfehérje felveréséhez, valamint piskótatészta vagy Gondosan és teljes körűen olvassa át a desszertporból készült keverék készítéséhez használati utasítást, mielőtt használatba használja. venné a készüléket, és őrizze meg azt későbbi hivatkozás céljából. Távolítson el minden A legjobb eredmény eléréséhez használja a csomagolást és címkét, majd ártalmatlanítsa azokat legmagasabb sebességfokozatot.
  • Página 31: Hrvatski

    Ellenőrizze, hogy a készülék be van-e dugva. Ellenőrizze a biztosítékot/megszakítót A botmixer nem működik. Nincs áramellátás otthonában. Ha az ellenőrzést követően a probléma továbbra is fennáll, forduljon a Braun ügyfélszolgálatához. Hrvatski b Posuda za pire c Lopatica Prije uporabe Sjeckalica zapremine 350 ml «hc»...
  • Página 32 Hibaelhárítási útmutat Problem Mogući uzroci Rješenje Provjerite je li uređaj uključen u struju. Provjerite osigurač / prekidač strujnog Štapni mikser ne Nema napajanja kruga u vašem domu. radi. Ako ništa od navedenog ne riješi problem, obratite se servisnom centru tvrtke Braun.
  • Página 33: Slovenski

    Slovenski Nastavek za stepanje (A) Pred uporabo Metlico uporabljajte samo za stepanje smetane, mešanje beljakov, pripravo biskvitov in sladic. Pred uporabo naprave natančno in v Če želite doseči najboljše rezultate, uporabite celoti preberite navodila za uporabo najvišjo hitrost. ter jih shranite za kasnejšo uporabo. Odstranite vso embalažo in oznake ter jih ustrezno Za podrobna navodila za pripravo glejte razdelek A.
  • Página 34: Türkçe

    Ročni mešalnik ne Ni napajanja Preverite varovalko/odklopnik v svojem domu. deluje. Če nič od naštetega ne deluje, se obrnite na servis družbe Braun. c Doğrama kasesi Türkçe d Kaymaz kauçuk halka 10 500 ml doğrama aksesuarı «ca» Uyarı...
  • Página 35 ıslak malzemeler için 1 dakika, kuru veya sert malzemeler için 30 saniye. Sorun Giderme Kılavuzu Sorun Olası nedenler Çözüm Cihazın prize takılı olup olmadığını kontrol edin. Evdeki sigortayı/devre kesiciyi kontrol edin. El mikseri çalışmıyor. Elektrik yok Sorun bunlardan kaynaklanmıyorsa Braun Müşteri Hizmetleri ile temasa geçin.
  • Página 36: Română (Ro/Md)

    Pentru instrucţiuni detaliate de procesare consultaţi Română (RO/MD) secţiunea A. Înainte de utilizare Accesoriu dispozitiv de bătut (A) Vă rugăm să citiţi cu atenţie şi în întregime instrucţiunile înainte de a utiliza aparatul Folosiţi dispozitivul de bătut numai pentru frişcă, şi să...
  • Página 37: Ελληνικά

    Amestecătorul manual nu Verificaţi siguranţa /disjunctorul din casa dvs. Nu este energie funcţionează. Dacă nu este nici unul din cazurile de mai sus, contactaţi serviciul clienţi Braun. Ελληνικά 10 500 ml εξάρτημα κόφτη «ca» a Καπάκι (με μοτέρ) Πριν τη χρήση...
  • Página 38 Λύση Ελέγξτε αν η συσκευή είναι συνδεδεμένη με την παροχή ρεύματος. Το μπλέντερ χειρός Ελέγξτε την ασφάλεια/το διακόπτη Δεν παρέχεται ρεύμα δεν λειτουργεί. κυκλώματος της οικίας σας. Αν κανένα από τα παραπάνω δεν λειτουργήσει, επικοινωνήστε με το σέρβις της Braun.
  • Página 39: Аза Ша

    аза Барынша жа сы н тижелерге ол жеткізу шін, жо ар ы жылдамды ты олданы ыз. Пюре жабды ы деу туралы егжей-тегжейлі н с ауларды A б лімінен ара ыз. рыл ыны пайдалану алдында пайдаланушы н с аулы ын м ият о...
  • Página 40 ж не халы аралы ережелер мен стандарттар а сай болу а тиіс Кепілдік ж не ызмет к рсету ндіруші зауыт: De‘Longhi Braun Household GmbH, Егжей-тегжейлі а паратты б лек кепілдік ж не Carl-Ulrich-Strasse 4, ызмет к рсету пара шасында ара ыз немесе...
  • Página 41: Русский

    ол блендері ж мыс Электр уаты жо т йы та ышты тексері із. істемейді. Жо арыда ыларды еш айсысы болмаса Braun т тынушыларды олдау ызметіне хабарласы ыз. Русский 12 Насадка-мельница для кофе и специй для a Крышка с муфтой Перед использованием...
  • Página 42: Гарантия И Обслуживание

    • Добавьте 10 мл воды (приправленной ванилью). • Продолжайте измельчать в течение еще Изготовлено в Китае для 1,5 секунд Де’Лонги Браун Хаусхолд ГмбХ Гeрмания De’Longhi Braun Household GmbH Насадка-мельница для кофе Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany и специй для (D) Изделие использовать по назначению...
  • Página 43: De'longhi Braun Household Gmbh

    должны соответствовать региональным, ческие предохрани- национальным и международным нормам и тели и автоматы стандартам. защиты. Производитель: Если все вышепере- De’Longhi Braun Household GmbH, численное в порядке, Carl-Ulrich-Strasse 4, обратитесь в 63263 Neu Isenburg, Germany сервисный центр Braun. Руководство по устранению неисправностей...
  • Página 44 c ніж для розколювання льоду льоду, кавові боби, зерно або тверді спеції, d ємність для нарізки наприклад, мускатний горіх. Обробка таких e протиковзне гумове кільце продуктів може привести до пошкодження 12 Складові млина для кави та спецій ножів. a Кришка з муфтою Крім...
  • Página 45 зайдіть на сайт: www.braunhousehold.com. Посібник із пошуку та усунення несправностей Проблема Можлива причина Вирішення Перевірте, чи пристрій підключений. Перевірте запобіжник / вимикач у вашому Ручний блендер не Немає живлення будинку. працює. Якщо проблема іншого характеру, зв’яжіться з Відділом обслуговування компанії Braun.
  • Página 46 ‫األسباب المحتملة‬ ‫المشكلة‬ .‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺎﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‬ .‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺼﻬﺮ/ﻗﺎﻃﻊ اﻟﺪاﺋﺮة ﻓﻲ ﻣﻨﺰﻟﻚ‬ ‫ا ﺗﻮﺟﺪ ﻃﺎﻗﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫اﻟﺨﻼط اﻟﻴﺪوي ﻻ ﻳﻌﻤﻞ‬ ‫إذا ﻟﻢ ﻳ ُ ﺠﺪ ِ أي ﺷﻲء ﻣﻤﺎ ﺳﺒﻖ ﻧﻔ ﻌ ً ﺎ، ﻓﺎﺗﺼﻞ ﻋﻠﻰ ﺧﺪﻣﺔ‬ Braun...
  • Página 47 ‫عربي‬ ‫ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ إرﺷﺎدات ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﻣﻔﺼﻠﺔ، ﻳ ُ ﺮﺟﻰ اﻟﺮﺟﻮع إﻟﻰ اﻟﻘﺴﻢ‬ ‫قبل االستخدام‬ ‫ملحق الخفق‬ ‫ُرﺟﻰ ﻗ ﺮ اءة ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ وﺑﺸﻜﻞ ﺗﺎم‬ ‫اﺳﺘﺨﺪم اﻟﺨﻔﺎق ﻓﻘﻂ ﻟﺨﻔﻖ اﻟﻘﺸﺪة، وﺿﺮب ﺑﻴﺎض اﻟﺒﻴﺾ وإﻋﺪاد اﻟﻜﻴﻚ‬ ‫ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز واﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻬﺎ ﻟﻠﺮﺟﻮع إﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ‬ .‫اﻹﺳﻔﻨﺠﻲ...

Este manual también es adecuado para:

Multiquick 3 mq 30454192

Tabla de contenido