Auxilab Digipette 66732020 Manual De Instrucciones

Auxilab Digipette 66732020 Manual De Instrucciones

Micropipetas autoclavables

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MICROPIPETAS AUTOCLAVABLES
AUTOCLAVABLE MICROPIPETTES
MICROPIPETTES AUTOCLAVABLES
DIGIPETTE
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES . . . . . .02
EN
INSTRUCTION MANUAL . . . . . . . . . . . . .08
FR
MANUEL D'UTILISATION . . . . . . . . . . . .14

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Auxilab Digipette 66732020

  • Página 1 MICROPIPETAS AUTOCLAVABLES AUTOCLAVABLE MICROPIPETTES MICROPIPETTES AUTOCLAVABLES DIGIPETTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ..02 INSTRUCTION MANUAL ... . .08 MANUEL D’UTILISATION ... .14...
  • Página 2: Descripción

    DESCRIPCIÓN Las pipetas Digipe e están disponibles en vo- lumen fijo y variable, para usos generales de laboratorio que requieran la aspiración y dis- pensación de pequeños y precisos volúmenes de líquido. Estas pipetas funcionan según el principio de desplazamiento de aire y utilizan puntas des- echables.
  • Página 3: Técnica De Pipeteado

    TÉCNICA DE PIPETEADO A. Pipeteado directo 1. Pulse el botón hasta el primer tope. 2. Sumerja la punta colocada en la boquilla de la pipeta en la solución hasta una profundidad de unos 2-3 mm, y suelte suavemente el botón. Es- pere unos segundos y retire la pipeta tocando el borde del tubo para eliminar el exceso de líquido adherido a la superficie externa de la punta.
  • Página 4: Recomendaciones Para El Pipeteado

    RECOMENDACIONES PARA EL PIPETEADO Aspire líquido únicamente cuando una punta ha sido colocada en la boquilla de la pipeta. Permita que la solución, puntas y pipetas se equilibren con la temperatura ambiente. Se recomienda enjuagar la punta unas 5 veces con el líquido que va a ser dispensado.
  • Página 5: Autoclavado

    Mantenimieno interno 1. Mantenga pulsado el eyector de puntas. 2. Coloque el diente de la herramienta de apertura entre el eyector de puntas y el cuello del eyector de puntas para li- berar el mecanismo de blo- queo. 3. Suavemente libere el eyector de puntas y retire el cuello del eyector.
  • Página 6: Almacenamiento

    Notas importantes l. El procedimiento se debe llevar a cabo a una temperatura constante de 20º (+/- 0.5º C). 2. El vaso de pesada, agua destilada, pipeta y puntas deberán estar a la misma tempera- tura. 3. Utilice una balanza analítica con una re- solución de 0.01 mg.
  • Página 7: Garantía De 3 Años

    —Punta no adecuada. Utilice otra punta. —Presencia de partículas entre la punta y la bo- quilla. Limpie la boquilla. —Insuficiente cantidad de grasa entre el piston y la arandela. Limpie y engrase la arandela. —Arandela en posición incorrecta o dañada. Cambie la arandela.
  • Página 8 DESCRIPTION Digipe e pipe es are available as fixed or va- riable, general purpose micropipe es for sam- pling and dispensing accurate amounts of liquid in micro volumes. These pipe es operate an the air displacement principle and use disposable tips at any stan- dard make.
  • Página 9: Pipetting Techniques

    PIPETTING TECHNIQUES A. Forward Pipe ing 1. Press the operating bu on to the first stop. 2. Dip the tip a ached to the pipe e into the so- lution to a depth of about 2-3 mm, and slowly re- lease the operating bu on.
  • Página 10: Pipetting Recommendations

    PIPETTING RECOMMENDATIONS Aspirate liquid into the pipette only when a tip is attached to its tip cone. Allow liquids, tips, and pipettes to equilibrate to the ambient temperature. Pre-rinsing of tip 5 times with the liquid to be dispensed is recommended. This is important es- pecially when dispensing liquids which have a viscosity and density different from water.
  • Página 11 In-House maintenance 1. Hold down the tip ejector. 2. Place the tooth of the ope- ning tool between the tip ejec- tor and the tip ejector collar to release the locking mechanism. 3. Carefully release the tip ejector and remove the ejector collar.
  • Página 12 Important Notes l. Procedure should take place at 20° (+/- 0.5 C) constant temperature. 2. The weighing beaker, distilled water, pi- pette & tips must be at the same temperature. 3. Use an analytical balance with 0.01 mgs readability. 4. Pre-rinse the tip 3 to 5 times before pipet- ting.
  • Página 13 —Insufficient amount of grease on piston and O-ring: clean and grease O-ring. —O-Ring not correctly positioned or dama- ged: change the O-ring. 3. Inaccuracies: —Incorrect operation: follow instructions ca- refully. —Calibration altered: recalibrate according to instructions. —Unsuitable for the particular liquid pipetting technique: use correct pipetting technique.
  • Página 14 DESCRIPTION Les micropipe es Digipe e sont disponibles en versions volume fixe et volume variable, pour les utilisations de routine dans les labo- ratoires qui ont besoin de prélever et de distri- buer de petits volumes de liquide avec précision. Ces micropipe es fonctionnent selon le prin- cipe de déplacement d’air et utilisent des poin- tes jetables.
  • Página 15: Technique De Pipetage

    TECHNIQUE DE PIPETAGE A. Pipetage directe 1. Appuyez sur le bouton afin d’arriver jusqu’au premier cran. 2. Plongez le bout de la pointe de la micropipe e dans la solution jusqu’à une profondeur d’envi- ron 2-3 mm, er relâchez doucement le bouton. At- tendez quelques secondes et retirez la micropipe e en touchant le bord du contenant pour éliminer l’excès de liquide adhérant à...
  • Página 16 RECOMMANDATIONS POUR LE PIPETAGE Aspirez le liquide uniquement lorsque la pointe est positionnée sur l’embout de la micro- pipette Faites en sorte que la solution, les pointes et la micropipette s’équilibrent avec la température ambiante Il est recommandé de pré-rincer 5 fois la pointe avec le liquide qui va être distribué.
  • Página 17: Il N'est Pas Necessaire De Recali- Brer La Micropipette Apres Auto- Clavage

    Entretien interne 1.Maintenez appuyé l’éjec- teur de pointes. 2. Placez la dent de l'outil permettant l’ouverture entre l'éjecteur de pointes et le col d'éjection pour libérer le méca- nisme de verrouillage. 3. Libérez en douceur l’éjec- teur de pointes et retirer le col de l’éjecteur.
  • Página 18: Resolution De Problemes

    2. Le bécher de pesée, l’eau distillée, la mi- cropipette et les pointes doivent être à la même température. 3. Utilisez une balance analytique de préci- sion avec une résolution de 0.01 mg. 4. Rincez la pointe de 3 à 5 fois avant de pro- céder au pipetage.
  • Página 19: Garantie De 3 Ans

    —Quantité insuffisante de graisse entre le piston et la rondelle: nettoyez et graisser la rondelle: ron- delle en mauvaise position ou endommagée: remplacez la rondelle. 3. Imprécisions: —Mauvaise utilisation de la micropipette: suivez précisément le manuel d’utilisation. —Calibration altérée: recalibrez la micropipette selon le manuel.

Tabla de contenido