Página 1
SGM3 Manual Anleitung Manuel Manuale dell'utente Handleiding Instrukcja Útmutató Příručka Руководство пользователя El Kitabı マニュアル 電競滑鼠使用說明 ...
Página 2
Damage to the product or personal injury may occur! • Contact Sharkoon customer support at support@sharkoon.com if the product and/or included accessories have been damaged and/or are not working properly.
électriques. Des dommages au produit ou des blessures corporelles peuvent survenir ! • Contactez le support client de Sharkoon à l'adresse e-mail support@sharkoon.com si le produit et/ou les accessoires inclus ont été endommagés et/ou ne fonctionnent pas correctement.
Página 4
Podem ocorrer danos ao produto ou ferimentos pessoais! • Entre em contato com o suporte ao cliente da Sharkoon em support@sharkoon.com se o produto e/ou os acessórios incluídos estiverem danificados e/ou não estiverem funcionando corretamente.
Página 5
Er kan schade aan het product optreden! • Neem contact op met de klantenservice van Sharkoon via support@sharkoon.com als het product en/of meegeleverde accessoires beschadigd zijn en/of niet naar behoren werken.
Página 6
či bouřka. Může dojít k poškození produktu či tělesnému zranění! • Obraťte se na zákaznickou podporu Sharkoon na adrese support@sharkoon.com, pokud byly produkt či přibalené příslušenství poškozeny nebo pokud nefungují správně. • POZOR! Zařízení se nesmí přehřát! Nepoužívejte ani neskladujte produkt poblíž zdrojů tepla nebo na přímém slunečním světle.
длительного периода времени или во время критических событий, таких как перебои в подаче электроэнергии или грозы. Это может привести к повреждению изделия или травмам! • Свяжитесь со службой поддержки Sharkoon по адресу support@sharkoon.com, если продукт и/или входящие в комплект аксессуары были повреждены и/или не работают должным образом.
Página 9
Specifiche tecniche Технические характеристики Especificaciones Özellikler Especificações 規格 Specificaties 仕様 Specyfikacja * DPI levels can be individually adjusted via the SKILLER SGM3 software. The software is available for download at www.sharkoon.com...
Página 10
Übersicht Áttekintés Résumé Přehled Overview Descrizione del prodotto Обзор Descripción del producto Genel Açıklama 產品概述 Visão geral オーバービュー Overzicht Przegląd ...
Página 11
Übersicht Áttekintés Résumé Přehled Overview Descrizione del prodotto Обзор Descripción del producto Genel Açıklama 產品概述 Visão geral オーバービュー Overzicht Przegląd A Left mouse button A Linke Maustaste A Bouton gauche souris B Scroll wheel B Scrollrad...
Página 12
Connecting Verbinden der Conectando el Gaming-Maus ratón gaming the Gaming Connecter la souris Conectando o mouse gaming gamer Mouse Connettere il De gaming-muis verbinden mouse da gioco...
Página 13
Connecting Podłączanie myszy Oyuncu faresini gamingowej bağlama the Gaming 連接電競滑鼠 A gamer egér ゲーミングマウスの接続 csatlakoztatása Mouse Připojení herní myši Подключение игровой мыши...
The contact area of the mouse is on the underside, in the middle of the lower three mouse feet. As soon as the SKILLER SGM3 begins the charging, the SKILLER logo on the top of the mouse will start to pulsate in red. When the battery is 90 % charged, the SKILLER logo will no longer pulsate and the illumination will change to green.
Kontaktfläche eines kompatiblen Gerätes für drahtloses Laden. Der Kontaktpunkt der Maus befindet sich auf der Unterseite, in der Mitte der unteren drei Mausfüße. Sobald die SKILLER SGM3 den Ladevorgang startet, beginnt das SKILLER-Logo auf der Oberseite rot zu blinken. Wenn der Ladestand 90 % erreicht hat, hört das SKILLER-Logo auf zu blinken und ändert die Farbe zu Grün.
Operating Temperature: 0 °C ≈ + 40 °C Legal Disclaimer For potential loss of data, especially due to inappropriate handling, Sharkoon assumes no liability. All named products and descriptions are trademarks and/or registered trademarks of the respective manufacturers and are accepted as protected. As a continuing policy of product improvement at Sharkoon, the design and specifications are subject to change without prior notice.
Come parte della politica di miglioramento del prodotto di Sharkoon, i prodotti sono soggetti a cambi del Design e le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. Le specifiche possono variare nei diversi paesi. I diritti del software scaricabile appartengono ai rispettivi proprietari.
Página 18
Todos os produtos e descrições são marcas comerciais e/ou marcas registradas dos respectivos fabricantes. Como uma continuação da política de melhoria do produto em Sharkoon, o design e as especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Especificações de produtos nacionais podem variar.
EU-conformiteitsverklaring Sharkoon Technologies GmbH verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de richtlijnen RoHS (2011/65/EU) en R.E.D (2014/53/EU). De volledige EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op de website https://www.sharkoon.com/Download/Gaming/Mouse/SKILLER_SGM3/CE.zip. Frequentiebereik: 2,403 GHz – 2,480 GHz; EIRP-signaalsterkte: < 10 dBm; Bedrijfstemperatuur:: 0 °C ≈ + 40 °C Wettelijke vermelding Voor het potentiële verlies van data, speciaal na oneigenlijk gebruik, accepteert Sharkoon geen...
EU-megfelelőségi Nyilatkozat A Sharkoon Technologies GmbH ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel a RoHS (2011/65/EU) és a R.E.D (2014/53/EU) irányelveknek. A teljes EU-megfelelőségi Nyilatkozat elérhető a https://www.sharkoon.com/Download/Gaming/Mouse/SKILLER_SGM3/CE.zip weboldalon. Frekvenciatartomány: 2,403 GHz – 2,480 GHz; EIRP átviteli teljesítmény: < 10 dBm;...
Рабочая температура: 0 °C ≈ + 40 °C Юридическая информация В случае потери данных, в частности по причине не правильной эксплуатации, Sharkoon не несет ответственности. Все названные продукты и описания являются товарными знаками и/или зарегистрированными товарными знаками соответствующих производителей и принимаются в...