Descargar Imprimir esta página

Troubleshooting; Dépannage; Localización De Fallas - Hansgrohe Aquno Select M81 170 3jet 73837 1 Serie Instrucciones De Montaje / Manejo / Garantía

Ocultar thumbs Ver también para Aquno Select M81 170 3jet 73837 1 Serie:

Publicidad

Troubleshooting

Symptom
SatinFlow too low / little water
Diverter to SatinFlow is stuck
Faucet dripping
To little water at the pull-out spout
Water escaping at the threaded
base
Pull-out length hose too short (less
than 19" (500 mm))
Dépannage
Symptôme
SatinFlow trop faible / peu d'eau
Le passage sur SatinFlow coince
Le mitigeur goutte
Trop peu d'eau au niveau du bec
extractible
Fuite à la fixation sous le mitigeur
Longueur d'extraction du tuyau
trop courte (inférieure à 500 mm)
Localización de fallas
Síntoma
SatinFlow muy bajo/ cantidad de
agua muy baja
El cambio a StainfLow está
atorado
Grifo pierde agua
Cantidad de agua muy baja en la
salida de extracción
Pérdida de agua en el set de
fijación
Longitud de extensión de la
manguera demasiado corta
(menor a 500 mm)
20
Possible Cause
– Nozzles and / or flow restrictor
dirty / calcified
– Diverter button fouled
– Cartridge dirty or worn
– Check valves in the sprayhead
and faucet aerator dirty or
calcified
– Connection hoses not complete-
ly screwed into body of faucet
– Hose weight positioned incor-
rectly
Cause Possible
– Buses et / ou limiteur de débit
sale / entartré
– Bouton d'inversion encrassé
– Cartouche défectueuse
– Les clapets anti-reflux ou/ et le
régulateur de jet sont entartrés /
encrassés
– Les flexibles de raccordement
ne sont pas correctement visser
dans le corps.
– Le poids du tuyau est mal
positionné
Causa posible
– Boquillas y/o limitador de flujo
sucios/con sedimentos de cal
– Botón de cambio sucio
– cartucho dañado
– Válvula de retención en la
conexión de la manguera y el
regulador de chorro llena de
cal/sucia
– Conexión flexible mal atornil-
lada al cuerpo del caño.
– Pesa de manguera montada en
posición falsa
Suggested Action
– Remove and clean the nozzles
and flow restrictor.
– Remove and clean the diverter
button
– Replace the cartridge
– Clean the check valves and faucet
aerator
– Tighten connection hoses by hand
– Reposition the hose weight - see
page 11
Action Suggérée
– Démonter et nettoyer les buses et
le limiteur de débit.
– Enlever et nettoyer le bouton
d'inversion
– Changer la cartouche
– Nettoyer les clapets anti-reflux et
le régulateur de jet
– Resserrer le flexible à la main.
– Monter le poids du tuyau con-
formément aux instructions de
montage - voir page 11
Acción sugerida
– Desmontar y limpiar las boquillas
y el limitador de flujo.
– Retirar y limpiar el botón de
cambio
– cambiar el cartucho
– Limpiar la válvula de retención y
el regulador de chorro
– Apretar a mano la conexión
flexible
– Montar la pesa de la manguera
según las instrucciones de montaje

Publicidad

loading